Übersetzung für "As there" in Deutsch
As
far
as
I
know,
there
has,
as
yet,
been
no
response
to
these
requests.
Soweit
ich
weiß,
sind
diese
Anfragen
bis
heute
nicht
beantwortet
worden.
Europarl v8
Just
as
there
is
the
common
currency,
there
is
the
common
market.
Ebenso
wie
es
die
gemeinsame
Währung
gibt,
gibt
es
den
gemeinsamen
Markt.
Europarl v8
So
there
is
a
huge
problem
there
as
well.
Es
gibt
also
auch
da
ein
großes
Problem.
Europarl v8
As
a
result,
there
will
be
a
national
downhill
race
in
respect
of
this
regulation.
Es
wird
dabei
einen
nationalen
Abwärtswettlauf
bei
der
Regulierung
geben.
Europarl v8
I
am
voting
in
favour
as
there
is
now
greater
commitment.
Ich
stimme
für
den
Bericht,
da
es
jetzt
eine
größere
Verpflichtung
gibt.
Europarl v8
As
you
know,
there
have
been
intensive
negotiations
on
the
Frontex
Amending
Regulation.
Wie
Sie
wissen,
hat
es
bereits
intensive
Verhandlungen
über
die
Frontex-Änderungsverordnung
gegeben.
Europarl v8
As
yet
there
is
no
common
legal
framework,
but
only
a
decision
to
promote
one.
Es
gibt
weiterhin
keinen
gemeinsamen
Rechtsrahmen,
sondern
nur
eine
Entscheidung
zur
Förderung.
Europarl v8
There
has
to
be
greater
coordination
here
as
indeed
there
has
to
be
on
research.
Hier
muß
es
allerdings
mehr
Koordinierung
als
in
der
Forschung
geben.
Europarl v8
As
a
result,
there
are
different
levels
of
protection
in
Europe.
Als
eine
Folge
davon
gibt
es
nun
verschiedene
Schutzniveaus
in
Europa.
Europarl v8
As
I
said,
there
were
two
obstacles.
Wie
ich
gesagt
habe,
gibt
es
zwei
Hindernisse.
Europarl v8
And
as
you
know,
there
is
already
a
Community
plan
of
action.
Auch
gibt
es
bereits,
wie
Ihnen
bekannt
ist,
das
gemeinschaftliche
Aktionsprogramm.
Europarl v8
As
I
mentioned,
there
are
some
amendments
that
the
Commission
cannot
accept.
Wie
bereits
erwähnt,
kann
die
Kommission
einige
Änderungsanträge
nicht
billigen.
Europarl v8
As
you
know,
there
is
an
initiative
at
European
and
American
level
in
this
field.
Sie
wissen,
es
gibt
einen
Vorstoß
auf
europäischer
und
amerikanischer
Ebene.
Europarl v8
As
you
mentioned,
there
was
a
difficulty
with
two
amendments.
Wie
Sie
erwähnten,
gab
es
bei
zwei
Änderungsanträgen
Schwierigkeiten.
Europarl v8
For
example,
environmental
measures
too
have
already
been
dealt
with
there
as
a
priority.
Auch
beispielsweise
umweltpolitische
Maßnahmen
wurden
dort
als
Priorität
bereits
behandelt.
Europarl v8
As
regards
transparency,
there
is
a
decision
by
the
Court
of
Justice.
Hinsichtlich
der
Transparenz
gibt
es
eine
Entscheidung
vonseiten
des
Gerichtshofs.
Europarl v8
As
a
result,
there
will
be
fewer
gaps
between
levels
of
competitiveness.
Infolge
dessen
wird
es
weniger
Lücken
zwischen
den
Stufen
der
Wettbewerbsfähigkeit
geben.
Europarl v8