Übersetzung für "As if they were" in Deutsch
We
cannot
just
carry
on
using
the
same
old
Stone
Age
methods
as
if
they
were
good
enough
for
us.
Wir
können
doch
nicht
weiter
wie
zu
Steinzeiten
nur
immer
dieselben
Methoden
verwenden!
Europarl v8
They
are
treated
as
if
they
were
not
human
beings
at
all.
Sie
werden
behandelt,
als
seien
sie
überhaupt
keine
Menschen.
Europarl v8
This
is
how
national
currencies
should
be
protected,
as
if
they
were
part
of
world
heritage.
Daher
sollten
die
nationalen
Währungen
als
Bestandteil
des
weltweiten
Kulturerbes
geschützt
werden.
Europarl v8
It
is
essentially
about
treating
people
as
if
they
were
nothing
more
than
merchandise.
Im
Wesentlichen
geht
es
darum,
dass
Menschen
wie
bloße
Ware
behandelt
werden.
Europarl v8
It
is
as
if
they
were
halfway
across
a
ford.
Es
ist,
als
ob
sie
sich
inmitten
einer
Furt
befinden.
Europarl v8
We
are
now
treating
animals
as
if
they
were
commodities.
Wir
behandeln
die
Tiere
hier,
als
seien
sie
Waren.
Europarl v8
We
cannot
automatically
treat
citizens
as
if
they
were
all
terrorists.
Man
kann
nicht
alle
Bürger
von
vornherein
als
Terroristen
behandeln.
Europarl v8
As
if
they
were
a
guarantee
of
more
and
better
regulation.
Als
böten
sie
eine
Garantie
für
mehr
und
bessere
Regulierung.
Europarl v8
Often
the
entries
are
written
as
if
they
were
part
of
a
novel.
Dieser
Roman
war
es
auch,
der
ihre
Bekanntheit
begründete.
Wikipedia v1.0
It's
not
as
if
they
were
BOTH
rich.
Nicht,
dass
sie
beide
reich
wären!
Tatoeba v2021-03-10
Smashing
down
men
as
if
they
were
uprooted
trunks
of
date
palms.
Er
raffte
die
Menschen
dahin,
als
wären
sie
Stämme
schon
entwurzelter
Palmen.
Tanzil v1
Plucking
out
men
as
if
they
were
uprooted
stems
of
date-palms.
Er
raffte
die
Menschen
dahin,
als
wären
sie
Stämme
schon
entwurzelter
Palmen.
Tanzil v1
As
if
they
were
[delicate]
eggs,
well-protected.
Als
ob
sie
wohlverwahrte
Eier
wären.
Tanzil v1
Their
eyes
humbled,
they
will
emerge
from
the
graves
as
if
they
were
locusts
spreading,
Und
sie
aus
den
Gräbern
wie
ausschwärmende
Heuschrecken
herauskommen,
mit
gesenkten
Blicken,
Tanzil v1
Extracting
the
people
as
if
they
were
trunks
of
palm
trees
uprooted.
Der
die
Menschen
fortriß,
als
wären
sie
Stämme
entwurzelter
Palmen.
Tanzil v1
As
if
they
were
rubies
and
coral.
Als
wären
sie
Hyazinth
und
Korallen.
Tanzil v1
Tearing
men
away
as
if
they
were
the
trunks
of
palm-trees
torn
up.
Der
die
Menschen
fortriß,
als
wären
sie
Stämme
entwurzelter
Palmen.
Tanzil v1
Its
spathes
are
as
if
they
were
devils’
heads.
Seine
Blütenstände
sind
so,
als
wären
sie
Köpfe
der
Satane.
Tanzil v1
I
saw
five
planes
taking
off,
as
if
they
were
birds.
Ich
sah
fünf
Flugzeuge
abheben,
als
wären
es
Vögel.
Tatoeba v2021-03-10
They
will
come
forth,
with
humbled
eyes
from
(their)
graves
as
if
they
were
locusts
spread
abroad,
Und
sie
aus
den
Gräbern
wie
ausschwärmende
Heuschrecken
herauskommen,
mit
gesenkten
Blicken,
Tanzil v1