Übersetzung für "As if such" in Deutsch
Do
I
look
as
if
I'd
write
such
rubbish?
Sehe
ich
aus,
als
würde
ich
so
etwas
Albernes
schreiben?
OpenSubtitles v2018
As
if
there
is
such
a
thing.
Als
ob
es
so
etwas
geben
würde.
OpenSubtitles v2018
As
if
that
was
such
a
problem
for
you.
Als
wenn
das
so
ein
Problem
für
dich
wäre.
OpenSubtitles v2018
It's
almost
as
if
such
methods
are
accepted
as
norm.
Es
scheint
beinahe
so
als
wenn
solche
Methoden
an
der
Tagesordnung
wären.
ParaCrawl v7.1
As
if
such
a
truth
could
demolish
people's
hearths!
Als
ob
diese
Wahrheit
das
Heim
der
Menschen
zerstören
könnte!
ParaCrawl v7.1
As
if
such
a
small
flesh-wound
could
weaken
him!
Pah,
als
könnte
eine
so
kleine
Fleischwunde
IHN
schwächen!
ParaCrawl v7.1
It
is
as
if
such
a
spindle
were
moving
in
the
purest
aether.
Es
ist,
als
möchte
sich
eine
solche
Spindel
im
reinsten
Äther
bewegen.
ParaCrawl v7.1
As
such,
if
necessary,
Transnistria
could
legitimately
separate
from
Moldova
following
a
referendum.
Als
solche
könnte
sich
Transnistrien
gegebenenfalls
nach
einem
Referendum
legitim
von
der
Republik
Moldau
abspalten.
Europarl v8
Many
people
deride
the
idea
of
food
security
as
if
such
an
idea
belongs
to
the
dark
ages.
Viele
Mensche
belächeln
die
Idee
der
Nahrungsmittelsicherheit,
als
ob
diese
längst
vergangenen
Tagen
angehöre.
Europarl v8
Khodorkovsky
might
not
be
in
as
much
trouble
if
such
precise
laws
existed.
Wenn
es
solche
präzisen
Gesetze
gäbe,
wäre
Chodorkowsky
womöglich
nicht
in
derartigen
Schwierigkeiten.
News-Commentary v14
The
method
sequence
can
be
retained
as
such
if
the
offset
corresponds
precisely
to
the
buffer
storage
delay.
Der
Verfahrensablauf
kann
als
solches
beibehalten
werden,
wenn
der
Versatz
genau
der
Zwischenspeicherungsverzögerung
entspricht.
EuroPat v2
For
this
reason,
it
is
advisable
to
proceed
as
follows
if
such
silanes
could
be
present:
Aus
diesem
Grund
empfiehlt
es
sich,
wie
folgt
vorzugehen,
wenn
solche
Silane
vorliegen
könnten:
EuroPat v2
The
alkali
metal
salt
solutions
of
the
oxetane-3-carboxylic
acids
obtained
can
be
further
used
as
such,
if
appropriate
after
prior
concentration
by
evaporation.
Die
erhaltenen
Alkalisalzlösungen
der
Oxetan-3-carbonsäuren
können,
gegebenenfalls
nach
vorherigem
Eindampfen,
als
solche
weiterverwendet
werden.
EuroPat v2
They
can
be
turned
into
fat
and
stored
as
such
if
the
glycogen
stores
are
saturated.
Sie
können
in
Fett
umgewandelt
und
als
solche
gespeichert
werden,
wenn
die
Glykogenspeicher
gesättigt
sind.
ParaCrawl v7.1
This
looks
natural,
as
if
such
future
development
had
always
been
expected.
Nahezu
natürlich,
als
ob
Johns
bei
seiner
Entstehung
bereits
die
künftige
Entwicklung
vorausgesehen
hätte.
ParaCrawl v7.1
This
shall
apply
as
well
if
such
documents
have
become
property
of
the
contracting
entity.
Dies
gilt
auch
dann,
wenn
diese
Unterlagen
in
das
Eigentum
des
Auftraggebers
gelangt
sind.
ParaCrawl v7.1
For
an
observer
it
looks
as
if
such
people
are
crazy.
Für
einen
Beobachter
hat
es
den
Anschein,
als
ob
solche
Leute
verrückt
sind.
ParaCrawl v7.1
And,
painful
as
they
are,
it
looks
as
if
such
reports
won't
remain
an
exception.
So
sehr
es
schmerzt,
es
steht
zu
befürchten,
dass
solche
Nachrichten
keine
Ausnahme
bleiben.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
as
if
such
protests
have
been
restricted
to
the
Islamic
world.
Es
ist
nicht
so,
als
wären
solche
Proteste
auf
die
arabischen
Länder
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
Schleissheimer
shall
provide
workaround
solutions
for
such
defects
as
well
if
such
is
reasonable
for
Schleissheimer
Schleißheimer
wird
auch
für
solche
Mängel
Umgehungslösungen
bereitstellen,
soweit
das
für
Schleißheimer
zumutbar
ist.
ParaCrawl v7.1