Übersetzung für "As if such" in Deutsch

Do I look as if I'd write such rubbish?
Sehe ich aus, als würde ich so etwas Albernes schreiben?
OpenSubtitles v2018

As if there is such a thing.
Als ob es so etwas geben würde.
OpenSubtitles v2018

As if that was such a problem for you.
Als wenn das so ein Problem für dich wäre.
OpenSubtitles v2018

It's almost as if such methods are accepted as norm.
Es scheint beinahe so als wenn solche Methoden an der Tagesordnung wären.
ParaCrawl v7.1

As if such a truth could demolish people's hearths!
Als ob diese Wahrheit das Heim der Menschen zerstören könnte!
ParaCrawl v7.1

As if such a small flesh-wound could weaken him!
Pah, als könnte eine so kleine Fleischwunde IHN schwächen!
ParaCrawl v7.1

It is as if such a spindle were moving in the purest aether.
Es ist, als möchte sich eine solche Spindel im reinsten Äther bewegen.
ParaCrawl v7.1

As such, if necessary, Transnistria could legitimately separate from Moldova following a referendum.
Als solche könnte sich Transnistrien gegebenenfalls nach einem Referendum legitim von der Republik Moldau abspalten.
Europarl v8

Many people deride the idea of food security as if such an idea belongs to the dark ages.
Viele Mensche belächeln die Idee der Nahrungsmittelsicherheit, als ob diese längst vergangenen Tagen angehöre.
Europarl v8

Khodorkovsky might not be in as much trouble if such precise laws existed.
Wenn es solche präzisen Gesetze gäbe, wäre Chodorkowsky womöglich nicht in derartigen Schwierigkeiten.
News-Commentary v14

The method sequence can be retained as such if the offset corresponds precisely to the buffer storage delay.
Der Verfahrensablauf kann als solches beibehalten werden, wenn der Versatz genau der Zwischenspeicherungsverzögerung entspricht.
EuroPat v2

For this reason, it is advisable to proceed as follows if such silanes could be present:
Aus diesem Grund empfiehlt es sich, wie folgt vorzugehen, wenn solche Silane vorliegen könnten:
EuroPat v2

The alkali metal salt solutions of the oxetane-3-carboxylic acids obtained can be further used as such, if appropriate after prior concentration by evaporation.
Die erhaltenen Alkalisalzlösungen der Oxetan-3-carbonsäuren können, gegebenenfalls nach vorherigem Eindampfen, als solche weiterverwendet werden.
EuroPat v2

They can be turned into fat and stored as such if the glycogen stores are saturated.
Sie können in Fett umgewandelt und als solche gespeichert werden, wenn die Glykogenspeicher gesättigt sind.
ParaCrawl v7.1

This looks natural, as if such future development had always been expected.
Nahezu natürlich, als ob Johns bei seiner Entstehung bereits die künftige Entwicklung vorausgesehen hätte.
ParaCrawl v7.1

This shall apply as well if such documents have become property of the contracting entity.
Dies gilt auch dann, wenn diese Unterlagen in das Eigentum des Auftraggebers gelangt sind.
ParaCrawl v7.1

For an observer it looks as if such people are crazy.
Für einen Beobachter hat es den Anschein, als ob solche Leute verrückt sind.
ParaCrawl v7.1

And, painful as they are, it looks as if such reports won't remain an exception.
So sehr es schmerzt, es steht zu befürchten, dass solche Nachrichten keine Ausnahme bleiben.
ParaCrawl v7.1

It is not as if such protests have been restricted to the Islamic world.
Es ist nicht so, als wären solche Proteste auf die arabischen Länder beschränkt.
ParaCrawl v7.1

Schleissheimer shall provide workaround solutions for such defects as well if such is reasonable for Schleissheimer
Schleißheimer wird auch für solche Mängel Umgehungslösungen bereitstellen, soweit das für Schleißheimer zumutbar ist.
ParaCrawl v7.1