Übersetzung für "As i pointed out" in Deutsch
As
I
have
already
pointed
out,
women
make
up
an
important
component
of
that
category.
Wie
ich
bereits
erwähnte,
machen
Frauen
einen
großen
Anteil
dieser
Gruppe
aus.
Europarl v8
Then,
as
calmly
as
I
could,
I
pointed
out
that
someone
had
already
done
just
that.
Ich
werde
niemals
vergessen,
wie
sie
mich
danach
angesehen
hat.
OpenSubtitles v2018
And
as
I
pointed
out,
it
grieves
me
and
makes
me
insecure.
Und
wie
gesagt,
sie
betrübt
mich
und
macht
mich
unsicher.
OpenSubtitles v2018
So,
as
I
pointed
out,
the
Union'
s
Mediterranean
policy
is
supposed
to
be
global.
Wie
ich
soeben
betonte,
soll
die
Mittelmeerpolitik
der
Union
umfassender
Natur
sein.
Europarl v8
As
I
have
pointed
out
already,
none
of
the
girls
had
any
experience
with
a
strap-on
so
far.
Wie
gesagt,
keines
der
Mädels
hat
mit
einem
StrapOn
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
A
great
majority
of
the
justifications
were
quite
clear,
as
I
pointed
out
in
my
opening
speech.
Die
große
Mehrheit
der
Begründungen
war
recht
deutlich,
wie
ich
in
meiner
Eröffnungsrede
dargelegt
habe.
Europarl v8
But,
as
I
pointed
out
yesterday,
several
Member
States
have
published
a
consolidated
version
of
the
Treaty.
Allerdings
haben
mehrere
Mitgliedstaaten
eine
konsolidierte
Fassung
des
Vertrags
veröffentlicht,
wie
ich
gestern
betonte.
Europarl v8
However,
as
I
pointed
out
in
Bruges,
on
its
own,
the
Commission
can
do
nothing.
Doch
wie
ich
bereits
in
Brügge
gesagt
habe,
wird
die
Kommission
allein
nichts
bewegen
können.
Europarl v8
Except
that,
as
I
already
pointed
out,
when
it
comes
to
food
safety,
there
can
be
no
compromise.
Nur
wie
gesagt,
wenn
es
um
die
Lebensmittelsicherheit
geht,
da
gibt
es
keine
Kompromisse.
TildeMODEL v2018
As
I
have
already
pointed
out,
the
Council
is
a
vital
element
in
the
entire
decisionmaking
process
and
this
is
the
way
things
are,
whether
we
like
it
or
not.
Ich
habe
bereits
gesagt,
daß
der
Rat
im
gesamten
Entscheidungsverfahren
ein
sehr
wichtiges
Element
darstellt.
EUbookshop v2
As
I
have
pointed
out
on
earlier
occasions,
Parliament
has
no
competence
whatever
in
this
field.
Wie
ich
schon
früher
betont
habe,
hat
das
Parlament
keinerlei
Kompetenz
auf
diesem
Gebiet.
EUbookshop v2