Übersetzung für "As few" in Deutsch

We addressed the issue of changing the Cosmetics Directive as recently as a few years ago.
Wir haben uns erst vor wenigen Jahren mit der Änderung der Kosmetikrichtlinie befasst.
Europarl v8

I think it is very important that we should allow as few derogations from the rule as possible.
Meines Erachtens sollten wir möglichst wenige Ausnahmeregelungen zulassen.
Europarl v8

This will be possible if we adopt the von Wogau report today with as few amendments as possible.
Dies kann er, wenn wir den von Wogau-Bericht heute möglichst unverändert verabschieden.
Europarl v8

Accordingly, the Committee on Agriculture's report should be adopted with as few changes as possible.
Demzufolge sollte der Bericht des Landwirtschaftsausschusses mit möglichst wenigen Änderungen angenommen werden.
Europarl v8

Changes to the rules will be necessary, as few as possible.
Es wird nötig sein, die Vorschriften zu ändern, allerdings möglichst geringfügig.
Europarl v8

The CDU wants to put as few rules on investors as possible.
Die CDU möchte Investoren möglichst wenige Vorschriften machen.
WMT-News v2019

I read as few books as possible.
Ich lese so wenige Bücher wie möglich.
Tatoeba v2021-03-10

I try to make as few mistakes as possible.
Ich bemühe mich, so wenige Fehler wie möglich zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

God made them appear in your dream as few.
Als Gott dich in deinem Traum sie als wenige sehen ließ.
Tanzil v1

They treated her so cruelly as to leave few joys in life for her.
Sie wurde so grausam behandelt, dass ihr wenige Freuden im Leben blieben.
Tatoeba v2021-03-10

There are as yet few legal rules in place.
Bisher gibt es dazu nur wenige rechtliche Regelungen.
TildeMODEL v2018

The CCCTB should be simple and uniform with as few as possible exceptions;
Die GKKB sollte einfach und einheitlich gestaltet werden und möglichst wenige Ausnahmen gestatten.
TildeMODEL v2018

As few as 13% of Roma now spoke their original language.
Weniger als 13% der Roma sprechen jetzt noch ihre Herkunftssprache.
TildeMODEL v2018