Übersetzung für "As commanded" in Deutsch
Even
as
the
LORD
commanded
Moses,
so
did
the
daughters
of
Zelophehad:
Wie
der
HERR
dem
Mose
geboten
hatte,
so
taten
die
Töchter
Zelophehads,
bible-uedin v1
Why
did
she
not
return
to
the
banquet
as
I
commanded
her?
Warum
kam
sie
nicht
wieder
zum
Bankett,
wie
ich
ihr
befohlen
hatte?
Salome v1
They
have
fear
of
God
for
His
power
over
them,
and
act
as
commanded.
Sie
fürchten
ihren
Herrn
über
sich
und
tun,
was
ihnen
befohlen
wird.
Tanzil v1
His
sons
did
to
him
just
as
he
commanded
them,
Und
seine
Kinder
taten,
wie
er
ihnen
befohlen
hatte,
bible-uedin v1
And
Moses
and
Aaron
did
as
the
LORD
commanded
them,
so
did
they.
Mose
und
Aaron
taten,
wie
ihnen
Gott
geboten
hatte.
bible-uedin v1
And
the
disciples
went,
and
did
as
Jesus
commanded
them,
Die
Jünger
gingen
hin
und
taten,
wie
ihnen
Jesus
befohlen
hatte,
bible-uedin v1
Sire,
Tribune
Gallio
is
here
as
you
commanded.
Herr,
Tribun
Gallio
ist
hier,
wie
Ihr
es
befahlt.
OpenSubtitles v2018
So
the
disciples
went
and
did
as
Jesus
commanded
them.
Die
Jünger
gingen
hin
und
taten,
was
Jesus
ihnen
befohlen
hatte.
OpenSubtitles v2018
The
truth
is,
I
did
as
the
gods
commanded.
Die
Wahrheit
ist,
ich
tat
das,
was
die
Götter
mir
aufgaben.
OpenSubtitles v2018
I
did
as
the
gods
commanded.
Ich
tat
das,
was
die
Götter
mir
aufgaben.
OpenSubtitles v2018
I
fetched
him,
as
you
commanded.
Ich
holte
ihn,
wie
befohlen.
OpenSubtitles v2018
I
do
only
as
commanded.
Ich
tue
nur
das,
was
mir
befohlen
wurde.
OpenSubtitles v2018
You
will
do
as
commanded,
absent
complaint.
Du
wirst
tun,
wie
befohlen,
ohne
dich
zu
beschweren.
OpenSubtitles v2018
You
will
do
as
fucking
commanded!
Du
wirst
die
verdammten
Befehlen
befolgen!
OpenSubtitles v2018
I
shall
do
as
commanded.
Ich
werde
tun,
was
mir
befohlen
wird.
OpenSubtitles v2018
With
your
Praetorium
to
be
set
at
forward
position,
as
commanded.
Mit
Eurem
Prätorium
in
vorgeschobener
Lage,
genau
wie
Ihr
befohlen
hattet.
OpenSubtitles v2018
She
did
as
her
father
commanded,
as
so
many
of
us
have.
Sie
tat,
was
ihr
Vater
gebot,
wie
so
viele
von
uns.
OpenSubtitles v2018
It
will
be
ready
tomorrow,
as
you've
commanded.
Es
wird
morgen
bereit
sein,
wie
Ihr
befohlen
habt.
OpenSubtitles v2018
I
am
being
informed
constantly,
just
as
you
commanded.
Man
informiert
mich
ständig,
wie
Ihr
es
befohlen
habt.
OpenSubtitles v2018