Übersetzung für "Arrhythmogenic" in Deutsch

Also, the drug eliminates arrhythmogenic possible factors:
Das Medikament eliminiert auch mögliche arrhythmogene Faktoren:
ParaCrawl v7.1

This approach also minimizes the risk of inadvertent, and thus potentially arrhythmogenic, stimulation by gradient fields.
Ebenso minimiert diese Lösung auch das Risiko einer ungewollten und damit potentiell arrhythmogenen Stimulation durch Gradientenfelder.
EuroPat v2

Reduced doses of this medicinal product should be used due to sensitization of the heart to the arrhythmogenic effects of catecholamines: risk of severe ventricular arrhythmia.
Aufgrund der Sensibilisierung des Herzens für arrhythmogene Effekte von Katecholaminen sollte die Dosis dieses Arzneimittels wegen der Gefahr schwerer ventrikulärer Arrhythmien reduziert werden.
ELRC_2682 v1

A thorough QT study demonstrated no significant direct QT-prolonging effect and siponimod is not associated with an arrhythmogenic potential related to QT prolongation.
Eine eingehende QT-Studie zeigte keine signifikante, direkte Auswirkung auf die Verlängerung des QT-Intervalls und Siponimod geht nicht mit einem arrythmogenen Potenzial in Zusammenhang mit einer Verlängerung des QT-Intervalls einher.
ELRC_2682 v1

Since antiarrhythmic medicinal products may be ineffective or may be arrhythmogenic in patients with hypokalaemia, any potassium or magnesium deficiency should be corrected before initiation and during dronedarone therapy.
Da Antiarrhythmika bei Patienten mit Hypokaliämie unwirksam oder arrhythmogen sein können, sollte jeder Kalium- oder Magnesiummangel vor Beginn und während der Behandlung mit Dronedaron behoben werden.
ELRC_2682 v1

During treatment initiation siponimod should not be concomitantly used in patients receiving class Ia (e.g. quinidine, procainamide) or class III (e.g. amiodarone, sotalol) anti-arrhythmic medicinal products, QT-prolonging medicinal products with known arrhythmogenic properties, heart-rate-lowering calcium channel blockers (such as verapamil or diltiazem) or other substances that may decrease heart rate (e.g. ivabradine or digoxin) because of the potential additive effects on heart rate (see section 4.4).
Aufgrund der potenziell additiven Wirkungen auf die Herzfrequenz sollten die Patienten während der Einleitung der Therapie mit Siponimod nicht gleichzeitig mit Antiarrhythmika der Klasse Ia (z. B. Chinidin, Procainamid) oder Klasse III (z. B. Amiodaron, Sotalol), das QT -Intervall verlängernden Arzneimitteln mit bekanntermaßen arrythmogenen Eigenschaften, Kalziumkanal-Blockern, die eine Abnahme der Herzfrequenz herbeiführen (z. B. Verapamil oder Diltiazem), oder anderen Wirkstoffen, die die Herzfrequenz senken können (z. B. Ivabradin oder Digoxin), behandelt werden (siehe Abschnitt 4.4).
ELRC_2682 v1

If treatment with siponimod is considered in patients with pre-existing significant QT prolongation or who are already being treated with QT-prolonging medicinal products with known arrhythmogenic properties, advice from a cardiologist should be sought prior to initiation of treatment in order to determine the most appropriate monitoring strategy during treatment initiation.
Wenn bei einem Patienten mit vorbestehender signifikanter Verlängerung des QT-Intervalls oder aktueller Behandlung mit QT-verlängernden Arzneimitteln, die bekanntermaßen arrhythmogene Eigenschaften besitzen, eine Behandlung mit Siponimod erwogen wird, sollte vor dem Behandlungsbeginn ein Kardiologe konsultiert werden, um die am besten geeignete Überwachung für die Einleitungsphase der Therapie festzulegen.
ELRC_2682 v1

Since antiarrhythmic medicinal products may be ineffective or may be arrhythmogenic in patients with hypokalemia, any potassium or magnesium deficiency should be corrected before initiation and during dronedarone therapy.
Da Antiarrhythmika bei Patienten mit Hypokaliämie unwirksam oder arrhythmogen sein können, sollte jeder Kalium- oder Magnesiummangel vor Beginn und während der Behandlung mit Dronedaron behoben werden.
TildeMODEL v2018

By contrast to the anti-arrhythmics comprising Class 1, the compound has the advantage that it achieves a simultaneous increase of the conduction times and the refractory times of the heart, and there is also no arrhythmogenic potency.
Gegenüber den bestehenden Antiarrhythmika der Klasse 1 zeigt sich der Vorteil, daß eine gleichmäßige Verlängerung der Leitzeiten und der Refraktärzeiten des Herzens erfolgt, daher ist auch keine arrhythmogene Potenz vorhanden.
EuroPat v2

Aconitine was infused intravenously (dosage rate: 0.005 mg/kg.minute) as the arrhythmogenic substance 6 hours after administration of the drug.
Als arrhythmogene Substanz diente Aconitin, das 6 h nach Substanzapplikation i. v. infudiert wurde (Dosierungsgeschwindigkeit: 0.005 mg/kg.min).
EuroPat v2

The disadvantages of these substances, such as their undesirable chronotropic and arrhythmogenic side effects, tachyphylaxis and, in the case of the sympathomimetic drugs, their lack of availability in a form suitable for oral administration, led to an intensive search for new classes of compounds having a positive inotropic action.
Die Nachteile dieser Substanzen, wie unerwünschte chronotrope und arrhythmogene Nebenwirkungen, Tachyphylaxie und, im Fall der Sympathomimetika, fehlende orale Verfügbarkeit, führten zu einer intensiven Suche nach neuen positiv inotrop wirkenden Verbindungsklassen.
EuroPat v2

Pharmaceutical groups with arrhythmogenic activity of this type have acquired growing importance, in particular during the last decade, in the sciences, in clinics and medical practices and with the health authorities because of these side effects, which in some cases are slight, but in some cases also life-threatening.
Derartige arrhythmogen wirkenden Arzneistoffgruppen haben insbesondere während des letzten Jahrzehnts wegen dieser teils leichten, teils aber auch lebensbedrohenden Nebenwirkungen in den Wissenschaften, in Kliniken und Arztpraxen und bei den Gesundheitsbehörden wachsenden Bedeutung erlangt.
EuroPat v2

It was therefore surprising that those arrhythmias are also inhibited which are not induced by ischemias, but by pharmaceuticals having arrhythmogenic potential.
Es war deshalb überraschend, daß auch solche Arrhythmien inhibiert werden, die nicht durch Ischämien, sondern durch Arzneistoffe mit arrhythmogenen Potential induziert werden.
EuroPat v2

Therapy by means of sympathomimetic pharmaceuticals is greatly limited due to the latter's chronotropic effect, arrhythmogenic properties, and insufficient oral potency.
Die Therapie mittels sympathomimetischer Pharmaka wird durch deren chronotrope Wirkung, deren arrhythmogene Eigenschaften und deren ungenügende orale Potenz stark begrenzt.
EuroPat v2

In young athletes under 35 years of age, hypertrophic cardiomyopathy (HCM), coronary anomalies, myocarditis and arrhythmogenic right ventricular cardiomyopathy (ARVC) are the leading causes of cardiac arrest.
Bei jungen Sportlern unter 35 Jahren sind hypertrophe Kardiomyopathie (HCM), Koronaranomalien, Myokarditis und arrhythmogene rechtsventrikuläre Kardiomyopathie ursächlich führend, während ab dem 35. Lebensjahr die koronare Herzerkrankung dominiert.
ParaCrawl v7.1