Übersetzung für "Around back" in Deutsch

In my view, both sides now need to get back around the negotiating table.
Ich finde, dass jetzt beide Seiten wieder an den Verhandlungstisch zurück müssen.
Europarl v8

So we're going to go out and swing around and look back at this.
Also entfernen wir uns, drehen uns um und schauen zurück.
TED2013 v1.1

Meanwhile, the Japanese that had been around Finschhafen withdrew back into the mountains around Sattelberg.
Die vorher um den Ort stationierten Japaner zogen auf den Sattelberg hin zurück.
Wikipedia v1.0

Tom wound his arms around Mary's back.
Tom schlang seine Arme um Marias Rücken.
Tatoeba v2021-03-10

He turned around and looked back.
Er drehte sich um und schaute zurück.
Tatoeba v2021-03-10

Willy turned around and went back down the cliff to where Guevara lay.
Cuba kehrte um und ging zur Klippe zurück, wo Guevara lag.
Wikipedia v1.0

My advice is turn the horse around and ride back where you belong.
Wenden Sie lieber und reiten Sie dahin zurück, wo Sie hingehören.
OpenSubtitles v2018

George, you go around the back.
George, du gehst nach hinten.
OpenSubtitles v2018

I'll let you know when I get around back.
Ich gebe ein Zeichen, wenn ich hinten bin.
OpenSubtitles v2018

As soon as you can, turn back around.
Kommen Sie zurück so schnell Sie können.
OpenSubtitles v2018

It always circles around and comes back.
Er dreht sich um sich selbst und kommt zurück.
OpenSubtitles v2018

I turned the car around and hurried back here.
Ich wendete meinen Wagen und eilte hierher zurück.
OpenSubtitles v2018

Whatever you do to your mother will come back around to you.
Alles, was du deiner Mutter antust, kommt zu dir zurück.
OpenSubtitles v2018