Übersetzung für "Around back" in Deutsch
In
my
view,
both
sides
now
need
to
get
back
around
the
negotiating
table.
Ich
finde,
dass
jetzt
beide
Seiten
wieder
an
den
Verhandlungstisch
zurück
müssen.
Europarl v8
So
we're
going
to
go
out
and
swing
around
and
look
back
at
this.
Also
entfernen
wir
uns,
drehen
uns
um
und
schauen
zurück.
TED2013 v1.1
Meanwhile,
the
Japanese
that
had
been
around
Finschhafen
withdrew
back
into
the
mountains
around
Sattelberg.
Die
vorher
um
den
Ort
stationierten
Japaner
zogen
auf
den
Sattelberg
hin
zurück.
Wikipedia v1.0
Tom
wound
his
arms
around
Mary's
back.
Tom
schlang
seine
Arme
um
Marias
Rücken.
Tatoeba v2021-03-10
He
turned
around
and
looked
back.
Er
drehte
sich
um
und
schaute
zurück.
Tatoeba v2021-03-10
Willy
turned
around
and
went
back
down
the
cliff
to
where
Guevara
lay.
Cuba
kehrte
um
und
ging
zur
Klippe
zurück,
wo
Guevara
lag.
Wikipedia v1.0
My
advice
is
turn
the
horse
around
and
ride
back
where
you
belong.
Wenden
Sie
lieber
und
reiten
Sie
dahin
zurück,
wo
Sie
hingehören.
OpenSubtitles v2018
George,
you
go
around
the
back.
George,
du
gehst
nach
hinten.
OpenSubtitles v2018
I'll
let
you
know
when
I
get
around
back.
Ich
gebe
ein
Zeichen,
wenn
ich
hinten
bin.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
you
can,
turn
back
around.
Kommen
Sie
zurück
so
schnell
Sie
können.
OpenSubtitles v2018
It
always
circles
around
and
comes
back.
Er
dreht
sich
um
sich
selbst
und
kommt
zurück.
OpenSubtitles v2018
I
turned
the
car
around
and
hurried
back
here.
Ich
wendete
meinen
Wagen
und
eilte
hierher
zurück.
OpenSubtitles v2018
Whatever
you
do
to
your
mother
will
come
back
around
to
you.
Alles,
was
du
deiner
Mutter
antust,
kommt
zu
dir
zurück.
OpenSubtitles v2018