Übersetzung für "Are not" in Deutsch
Because
these
constant
one-by-one
decisions
are
not
making
life
easy
for
any
of
us.
Diese
ständigen
fallweisen
Entscheidungen
machen
nämlich
keinem
von
uns
das
Leben
leicht.
Europarl v8
We
are
not
going
to
re-open
the
debate.
Wir
werden
die
Aussprache
nicht
erneut
eröffnen.
Europarl v8
For
example,
animals
are
not
able
to
find
out
about
medicines
themselves.
Tiere
können
sich
z.
B.
überhaupt
nicht
selber
über
das
Medikament
informieren.
Europarl v8
This
already
shows
Gazprom
that
we
are
not
united.
Allein
das
zeigt
doch
schon,
dass
wir
nicht
geschlossen
handeln.
Europarl v8
However,
the
inhabitants
of
Gaza
are
not
just
innocent
victims.
Die
Bewohner
von
Gaza
sind
nicht
nur
unschuldige
Opfer.
Europarl v8
The
losers
are
not
one
side
or
the
other
but
people
of
good
will
throughout
the
region.
Verlierer
sind
alle
gutwilligen
Menschen
dieser
Region.
Europarl v8
We
are
not
protectionists,
but
we
want
good
common
sense.
Wir
sind
nicht
protektionistisch,
sondern
appellieren
an
den
gesunden
Menschenverstand.
Europarl v8
The
costs
are
not
new
-
they
have
been
around
for
some
time.
Die
Kosten
entstehen
ja
nicht
neu,
die
gibt
es
schon
länger.
Europarl v8
We
are
still
not
happy
with
what
is
happening
over
there.
Wir
sind
immer
noch
nicht
zufrieden
mit
dem,
was
dort
geschieht.
Europarl v8
However,
they
alone
are
not
enough
to
give
renewed
impetus
to
the
pace
of
reform.
Sie
reichen
allein
aber
nicht
aus,
um
das
Reformtempo
erneut
zu
beleben.
Europarl v8
Member
States
and
the
Commission
are
not
shouldering
their
responsibilities.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
werden
ihrer
Verantwortung
nicht
gerecht.
Europarl v8
The
workers
who
are
affected
are
not
responsible
for
the
crisis
within
their
company.
Die
betroffenen
Arbeitnehmer
haben
die
Krise
ihres
Unternehmens
nicht
verursacht.
Europarl v8
The
reasons
are
not
known,
the
consequences
are
criminal...
Die
Gründe
sind
nicht
bekannt,
die
Folgen
sind
kriminell
...
Europarl v8
Therefore
we
are
not
yet
able
to
grant
it
discharge.
Daher
können
wir
ihr
noch
keine
Entlastung
zusagen.
Europarl v8
No,
we
are
not!
Nein,
das
tun
wir
nicht!
Europarl v8
We
are
not
nowadays
a
fan
club.
Wir
sind
heutzutage
doch
kein
Club.
Europarl v8
We
are
not
inventing
them
this
time;
that
has
been
going
on
for
years.
Diesmal
müssen
wir
sie
nicht
erfinden,
es
gibt
sie
seit
Jahren.
Europarl v8
Member
States
have
to
ensure
that
patients
from
other
Member
States
are
not
discriminated
against.
Die
Mitgliedstaaten
haben
sicherzustellen,
dass
Patienten
aus
anderen
Mitgliedstaaten
nicht
diskriminiert
werden.
Europarl v8
Let
us
just
remind
ourselves
that
banks
are
not
risk
free.
Erinnern
wir
uns
nur
daran,
dass
Banken
nicht
risikofrei
sind.
Europarl v8
Some
of
our
countries
in
the
West
are
not
free
from
blame
for
this
situation.
Einige
westliche
Länder
sind
nicht
unschuldig
an
dieser
Situation.
Europarl v8
State
subsidies
to
rescue
the
car
industry
are
not
the
solution.
Staatliche
Subventionen
für
die
Rettung
der
Automobilindustrie
sind
nicht
die
Lösung.
Europarl v8
Without
that
freedom
of
circulation,
we
are
not
going
to
have
a
Europe.
Ohne
Freizügigkeit
werden
wir
kein
Europa
haben.
Europarl v8
The
theory
that
these
murders
are
'coincidental'
is
not
a
viable
one.
Die
Theorie,
dass
diese
Morde
"zufällig"
sind,
ist
unhaltbar.
Europarl v8
There
either
are
or
there
are
not.
Denn
entweder
gibt
es
Probleme
oder
es
gibt
keine.
Europarl v8