Übersetzung für "Are not" in Deutsch

Because these constant one-by-one decisions are not making life easy for any of us.
Diese ständigen fallweisen Entscheidungen machen nämlich keinem von uns das Leben leicht.
Europarl v8

We are not going to re-open the debate.
Wir werden die Aussprache nicht erneut eröffnen.
Europarl v8

For example, animals are not able to find out about medicines themselves.
Tiere können sich z. B. überhaupt nicht selber über das Medikament informieren.
Europarl v8

This already shows Gazprom that we are not united.
Allein das zeigt doch schon, dass wir nicht geschlossen handeln.
Europarl v8

However, the inhabitants of Gaza are not just innocent victims.
Die Bewohner von Gaza sind nicht nur unschuldige Opfer.
Europarl v8

The losers are not one side or the other but people of good will throughout the region.
Verlierer sind alle gutwilligen Menschen dieser Region.
Europarl v8

We are not protectionists, but we want good common sense.
Wir sind nicht protektionistisch, sondern appellieren an den gesunden Menschenverstand.
Europarl v8

The costs are not new - they have been around for some time.
Die Kosten entstehen ja nicht neu, die gibt es schon länger.
Europarl v8

We are still not happy with what is happening over there.
Wir sind immer noch nicht zufrieden mit dem, was dort geschieht.
Europarl v8

However, they alone are not enough to give renewed impetus to the pace of reform.
Sie reichen allein aber nicht aus, um das Reformtempo erneut zu beleben.
Europarl v8

Member States and the Commission are not shouldering their responsibilities.
Die Mitgliedstaaten und die Kommission werden ihrer Verantwortung nicht gerecht.
Europarl v8

The workers who are affected are not responsible for the crisis within their company.
Die betroffenen Arbeitnehmer haben die Krise ihres Unternehmens nicht verursacht.
Europarl v8

The reasons are not known, the consequences are criminal...
Die Gründe sind nicht bekannt, die Folgen sind kriminell ...
Europarl v8

Therefore we are not yet able to grant it discharge.
Daher können wir ihr noch keine Entlastung zusagen.
Europarl v8

No, we are not!
Nein, das tun wir nicht!
Europarl v8

We are not nowadays a fan club.
Wir sind heutzutage doch kein Club.
Europarl v8

We are not inventing them this time; that has been going on for years.
Diesmal müssen wir sie nicht erfinden, es gibt sie seit Jahren.
Europarl v8

Member States have to ensure that patients from other Member States are not discriminated against.
Die Mitgliedstaaten haben sicherzustellen, dass Patienten aus anderen Mitgliedstaaten nicht diskriminiert werden.
Europarl v8

Let us just remind ourselves that banks are not risk free.
Erinnern wir uns nur daran, dass Banken nicht risikofrei sind.
Europarl v8

Some of our countries in the West are not free from blame for this situation.
Einige westliche Länder sind nicht unschuldig an dieser Situation.
Europarl v8

State subsidies to rescue the car industry are not the solution.
Staatliche Subventionen für die Rettung der Automobilindustrie sind nicht die Lösung.
Europarl v8

Without that freedom of circulation, we are not going to have a Europe.
Ohne Freizügigkeit werden wir kein Europa haben.
Europarl v8

The theory that these murders are 'coincidental' is not a viable one.
Die Theorie, dass diese Morde "zufällig" sind, ist unhaltbar.
Europarl v8

There either are or there are not.
Denn entweder gibt es Probleme oder es gibt keine.
Europarl v8