Übersetzung für "Are no more" in Deutsch
For
too
many
millions
of
our
fellow
citizens
those
words
are
no
more
than
empty
rhetoric.
Für
zuviele
Millionen
unserer
Mitbürger
bedeuten
diese
Worte
nicht
mehr
als
hohle
Phrasen.
Europarl v8
The
Transcaucasian
Republics
are
no
more
European
than
Turkey,
Morocco
or
South
Korea.
Die
transkaukasischen
Republiken
sind
nicht
europäischer
als
die
Türkei,
Marokko
oder
Südkorea.
Europarl v8
I
did
not
say
that
there
are
no
more
problems.
Ich
habe
nicht
gesagt,
dass
es
dort
keine
Probleme
mehr
gibt.
Europarl v8
The
arguments
put
forward
are
no
more
than
pretexts.
Die
ins
Feld
geführten
Argumente
sind
nur
Vorwände.
Europarl v8
If
there
are
no
more
comments,
I
shall
submit
the
Minutes
for
your
approval.
Da
keine
Einwände
vorliegen,
lasse
ich
über
das
Protokoll
abstimmen.
Europarl v8
You
are
more
no-nonsense
than
I
am,
but
sometimes
that
is
necessary!
Sie
sind
nüchterner
als
ich
es
bin,
aber
das
ist
manchmal
nötig!
Europarl v8
Civil
and
political
rights
are
no
more
important
than
economic
and
social
rights.
Zivile
und
politische
Grundrechte
sind
keineswegs
wichtiger
als
wirtschaftliche
und
soziale
Rechte.
Europarl v8
There
are
no
more
electric
bulbs,
there
is
no
more
bread,
there
is
no
more
milk.
Es
gibt
keine
Glühlampen
mehr,
kein
Brot
und
keine
Milch.
Europarl v8
They
are
the
result,
no
more,
no
less,
of
the
observation
of
failures
in
previous
programmes.
Sie
sind
die
exakten
Folgerungen
aus
den
Unzulänglichkeiten
der
vorangegangenen
Programme.
Europarl v8
Furthermore,
these
figures
are
no
more
than
that:
figures.
Und
diese
Zahlen
sind
nur
Zahlen.
Europarl v8
There
are,
therefore,
no
more
paper-fish.
Es
gibt
also
keinen
Papierfisch
mehr.
Europarl v8
Are
there
no
more
problems?
Gibt
es
etwa
keine
Probleme
mehr?
Europarl v8
Phthalates
in
soft
PVC,
though,
are
no
more
than
the
tip
of
the
iceberg.
Aber
Phthalate
in
Weich-PVC
sind
nur
die
Spitze
des
Eisbergs.
Europarl v8
There
are
no
laws
any
more,
we
might
say.
Es
gibt
sozusagen
kein
Gesetz
mehr.
Europarl v8
Such
opinions
are
no
more
than
an
illusion,
however,
at
least
in
the
meantime.
Allerdings
sind
solche
Meinungen
nichts
als
eine
Illusion,
zumindest
derzeit.
Europarl v8
Returns
an
associative
array
that
corresponds
to
the
fetched
row,
or
FALSE
if
there
are
no
more
rows.
Sind
keine
weiteren
Datensätze
vorhanden
gibt
diese
Funktion
FALSE
zurück.
PHP v1
But
perfect
markets
are
no
more
available
than
perfect
governments.
Aber
perfekte
Märkte
gibt
es
genausowenig
wie
perfekte
Regierungen.
News-Commentary v14
Why
are
we
no
more
secure
than
we
were
five
years
ago?
Warum
sind
wir
um
nichts
sicherer
als
vor
fünf
Jahren?
News-Commentary v14
Of
course,
this
does
not
mean
that
there
are
no
more
problems.
Natürlich
bedeutet
dies
nicht,
dass
es
keine
Probleme
mehr
gibt.
News-Commentary v14
If
there
are
no
more
entries
in
the
result
then
it
returns
FALSE.
Wenn
keine
weiteren
Einträge
im
Ergebnis
vorhanden
sind
wird
FALSE
zurückgegeben.
PHP v1
There
are
no
more
levels
in
this
game.
Es
existieren
keine
weiteren
Ebenen
in
diesem
Spiel.
KDE4 v2
There
are
no
more
reasons
not
to
do
it.
Es
gibt
keine
Gründe
mehr,
es
nicht
zu
tun.
TED2020 v1