Übersetzung für "Are no more" in Deutsch

For too many millions of our fellow citizens those words are no more than empty rhetoric.
Für zuviele Millionen unserer Mitbürger bedeuten diese Worte nicht mehr als hohle Phrasen.
Europarl v8

The Transcaucasian Republics are no more European than Turkey, Morocco or South Korea.
Die transkaukasischen Republiken sind nicht europäischer als die Türkei, Marokko oder Südkorea.
Europarl v8

I did not say that there are no more problems.
Ich habe nicht gesagt, dass es dort keine Probleme mehr gibt.
Europarl v8

The arguments put forward are no more than pretexts.
Die ins Feld geführten Argumente sind nur Vorwände.
Europarl v8

If there are no more comments, I shall submit the Minutes for your approval.
Da keine Einwände vorliegen, lasse ich über das Protokoll abstimmen.
Europarl v8

You are more no-nonsense than I am, but sometimes that is necessary!
Sie sind nüchterner als ich es bin, aber das ist manchmal nötig!
Europarl v8

Civil and political rights are no more important than economic and social rights.
Zivile und politische Grundrechte sind keineswegs wichtiger als wirtschaftliche und soziale Rechte.
Europarl v8

There are no more electric bulbs, there is no more bread, there is no more milk.
Es gibt keine Glühlampen mehr, kein Brot und keine Milch.
Europarl v8

They are the result, no more, no less, of the observation of failures in previous programmes.
Sie sind die exakten Folgerungen aus den Unzulänglichkeiten der vorangegangenen Programme.
Europarl v8

Furthermore, these figures are no more than that: figures.
Und diese Zahlen sind nur Zahlen.
Europarl v8

There are, therefore, no more paper-fish.
Es gibt also keinen Papierfisch mehr.
Europarl v8

Are there no more problems?
Gibt es etwa keine Probleme mehr?
Europarl v8

Phthalates in soft PVC, though, are no more than the tip of the iceberg.
Aber Phthalate in Weich-PVC sind nur die Spitze des Eisbergs.
Europarl v8

There are no laws any more, we might say.
Es gibt sozusagen kein Gesetz mehr.
Europarl v8

Such opinions are no more than an illusion, however, at least in the meantime.
Allerdings sind solche Meinungen nichts als eine Illusion, zumindest derzeit.
Europarl v8

Returns an associative array that corresponds to the fetched row, or FALSE if there are no more rows.
Sind keine weiteren Datensätze vorhanden gibt diese Funktion FALSE zurück.
PHP v1

But perfect markets are no more available than perfect governments.
Aber perfekte Märkte gibt es genausowenig wie perfekte Regierungen.
News-Commentary v14

Why are we no more secure than we were five years ago?
Warum sind wir um nichts sicherer als vor fünf Jahren?
News-Commentary v14

Of course, this does not mean that there are no more problems.
Natürlich bedeutet dies nicht, dass es keine Probleme mehr gibt.
News-Commentary v14

If there are no more entries in the result then it returns FALSE.
Wenn keine weiteren Einträge im Ergebnis vorhanden sind wird FALSE zurückgegeben.
PHP v1

There are no more levels in this game.
Es existieren keine weiteren Ebenen in diesem Spiel.
KDE4 v2

There are no more reasons not to do it.
Es gibt keine Gründe mehr, es nicht zu tun.
TED2020 v1