Übersetzung für "Are few" in Deutsch
We
are
only
a
few
months
away
from
the
European
elections.
Es
verbleiben
nur
noch
wenige
Monate
bis
zu
den
Europawahlen.
Europarl v8
There
are
a
few
areas
in
particular
where
the
EU
must
be
more
forceful.
Es
gibt
einige
spezielle
Bereiche,
bei
denen
die
EU
energischer
handeln
muss.
Europarl v8
There
are
just
a
few
points
on
which
I
should
like
to
expand.
Ich
will
nur
auf
wenige
Punkte
eingehen.
Europarl v8
Unfortunately,
there
are
only
a
few
of
us
here.
Es
sind
leider
nur
mehr
wenige
von
uns
anwesend.
Europarl v8
These
are
just
a
few
specific
incidents.
Dies
sind
nur
einige
spezifische
Vorkommnisse.
Europarl v8
There
are
also
a
few
political
issues
that
I
would
just
like
to
mention.
Es
gibt
auch
einige
politische
Angelegenheiten,
auf
die
ich
kurz
eingehen
möchte.
Europarl v8
These
are
just
a
few
of
the
ideas
on
which
the
SOLVIT
report
is
based.
Das
sind
nur
einige
der
Ideen,
auf
denen
der
SOLVIT-Bericht
basiert.
Europarl v8
There
are
just
a
few
points
that
I
wish
to
stress.
Es
gibt
nur
einige
wenige
Punkte,
die
ich
betonen
möchte.
Europarl v8
There
are
only
a
few
serious
providers.
Es
gibt
nur
wenige
seriöse
Anbieter.
Europarl v8
Apparently
there
are
a
few
thousand
complaints,
and
of
these
some
are
not
valid.
Offenbar
gibt
es
einige
Tausend
Beschwerden,
von
denen
einige
nicht
berechtigt
sind.
Europarl v8
However,
there
are
a
few
amendments
that
we
cannot
accept.
Es
gibt
allerdings
einige
Änderungsanträge,
die
wir
nicht
akzeptieren
können.
Europarl v8
Naturally
there
are
a
few
problems.
Selbstredend
gibt
es
viele
offene
Fragen.
Europarl v8
However,
there
are
a
few
points
I
should
like
to
raise.
Ich
möchte
dazu
an
dieser
Stelle
nur
einige
Gedanken
äußern.
Europarl v8
Commissioner,
we
are
a
few
weeks
away
from
the
elections.
Frau
Kommissarin,
es
sind
nur
noch
wenige
Wochen
bis
zu
den
Wahlen.
Europarl v8
Those
are
a
few
of
the
questions
I
would
like
to
ask
you.
Das
sind
einige
der
Fragen,
die
ich
Ihnen
stellen
wollte.
Europarl v8
We
are
drawing
too
few
logical
conclusions
from
our
discussions.
Wir
ziehen
zu
wenig
konsequente
Schlüsse
aus
unseren
Diskussionen.
Europarl v8
There
are
a
few
guiding
principles
that
I
would
like
to
mention.
Es
gibt
einige
Leitlinien,
die
ich
ansprechen
möchte.
Europarl v8
However,
there
are
a
few
aspects
capable
of
enhancing
quality.
Trotzdem
gibt
es
einige
Aspekte,
die
die
Qualität
noch
verbessern
können.
Europarl v8
These
are
a
few
of
the
considerations
justifying
my
vote
in
favour
of
approving
this
resolution.
Das
sind
einige
Überlegungen,
die
meine
Stimmabgabe
zugunsten
dieser
Entschließung
rechtfertigen.
Europarl v8
These
are
a
few
of
the
arguments
explaining
how
I
voted.
Dies
sind
einige
der
Argumente,
die
meine
Stimmabgabe
erklären.
Europarl v8
There
are,
however,
a
few
difficulties
in
this
report.
Es
gibt
jedoch
einige
Schwachstellen
in
diesem
Bericht.
Europarl v8
There
are
a
few
elements
that
are
worth
considering
in
more
detail.
Es
gibt
einige
Aspekte,
die
genauer
betrachtet
werden
sollten.
Europarl v8
But
there
are
a
few
people
there,
a
few
thousand,
who
are
stranded.
Aber
es
gibt
einige
Menschen,
einige
Tausend,
die
dort
gestrandet
sind.
Europarl v8