Übersetzung für "Are few" in Deutsch

We are only a few months away from the European elections.
Es verbleiben nur noch wenige Monate bis zu den Europawahlen.
Europarl v8

There are a few areas in particular where the EU must be more forceful.
Es gibt einige spezielle Bereiche, bei denen die EU energischer handeln muss.
Europarl v8

There are just a few points on which I should like to expand.
Ich will nur auf wenige Punkte eingehen.
Europarl v8

Unfortunately, there are only a few of us here.
Es sind leider nur mehr wenige von uns anwesend.
Europarl v8

These are just a few specific incidents.
Dies sind nur einige spezifische Vorkommnisse.
Europarl v8

There are also a few political issues that I would just like to mention.
Es gibt auch einige politische Angelegenheiten, auf die ich kurz eingehen möchte.
Europarl v8

These are just a few of the ideas on which the SOLVIT report is based.
Das sind nur einige der Ideen, auf denen der SOLVIT-Bericht basiert.
Europarl v8

There are just a few points that I wish to stress.
Es gibt nur einige wenige Punkte, die ich betonen möchte.
Europarl v8

There are only a few serious providers.
Es gibt nur wenige seriöse Anbieter.
Europarl v8

Apparently there are a few thousand complaints, and of these some are not valid.
Offenbar gibt es einige Tausend Beschwerden, von denen einige nicht berechtigt sind.
Europarl v8

However, there are a few amendments that we cannot accept.
Es gibt allerdings einige Änderungsanträge, die wir nicht akzeptieren können.
Europarl v8

Naturally there are a few problems.
Selbstredend gibt es viele offene Fragen.
Europarl v8

However, there are a few points I should like to raise.
Ich möchte dazu an dieser Stelle nur einige Gedanken äußern.
Europarl v8

Commissioner, we are a few weeks away from the elections.
Frau Kommissarin, es sind nur noch wenige Wochen bis zu den Wahlen.
Europarl v8

Those are a few of the questions I would like to ask you.
Das sind einige der Fragen, die ich Ihnen stellen wollte.
Europarl v8

We are drawing too few logical conclusions from our discussions.
Wir ziehen zu wenig konsequente Schlüsse aus unseren Diskussionen.
Europarl v8

There are a few guiding principles that I would like to mention.
Es gibt einige Leitlinien, die ich ansprechen möchte.
Europarl v8

However, there are a few aspects capable of enhancing quality.
Trotzdem gibt es einige Aspekte, die die Qualität noch verbessern können.
Europarl v8

These are a few of the considerations justifying my vote in favour of approving this resolution.
Das sind einige Überlegungen, die meine Stimmabgabe zugunsten dieser Entschließung rechtfertigen.
Europarl v8

These are a few of the arguments explaining how I voted.
Dies sind einige der Argumente, die meine Stimmabgabe erklären.
Europarl v8

There are, however, a few difficulties in this report.
Es gibt jedoch einige Schwachstellen in diesem Bericht.
Europarl v8

There are a few elements that are worth considering in more detail.
Es gibt einige Aspekte, die genauer betrachtet werden sollten.
Europarl v8

But there are a few people there, a few thousand, who are stranded.
Aber es gibt einige Menschen, einige Tausend, die dort gestrandet sind.
Europarl v8