Übersetzung für "Are being" in Deutsch

In the neighbouring country of Austria, similar views are being expressed.
Im Nachbarland Österreich kann Ähnliches vernommen werden.
Europarl v8

More and more animals are being transported within the EU.
Immer mehr Tiere werden innerhalb der EU transportiert.
Europarl v8

Road transport operators are being hit hard by the financial and economic crisis.
Straßentransportunternehmen sind durch die Finanz- und Wirtschaftskrise stark in Mitleidenschaft gezogen worden.
Europarl v8

This means that national economies are being threatened with collapse.
Das heißt, Volkswirtschaften, die in ihrer Existenz bedroht sind.
Europarl v8

Young people who support the opposition are being conscripted into the army.
Junge Menschen, die die Opposition unterstützen, werden in die Armee zwangseingezogen.
Europarl v8

Now the rules are being tightened up, and that is only right.
Jetzt sind die Regeln verschärft worden, und das ist richtig so.
Europarl v8

In this connection, what actions have been taken to date and what further actions are being planned?
Was wurde in diesem Zusammenhang bisher getan und welche weiteren Aktionen werden geplant?
Europarl v8

Many proposals and new programmes are being put forward.
Viele Vorschläge und neue Programme werden gerade eingereicht.
Europarl v8

These two proposals are currently being discussed in the Council.
Diese beiden Vorschläge werden zurzeit im Rat diskutiert.
Europarl v8

Thousands of survivors, if not more, are being put up in military camps for the time being.
Tausende von Überlebenden, wenn nicht mehr, werden vorläufig in Militärcamps untergebracht.
Europarl v8

The rights of minorities are being flagrantly violated in the EU.
Die Rechte von Minderheiten werden in der EU massiv verletzt.
Europarl v8

Therefore, it is only guidelines that are being submitted to our Parliament.
Daher sind es nur Leitlinien, die unserem Parlament derzeit vorgelegt werden.
Europarl v8

We would just like to record that these elections are being organised.
Wir würden gerne einfach nur festhalten, dass diese Wahlen abgehalten werden.
Europarl v8

They are also being affected by the crisis.
Sie sind alle von der Krise betroffen.
Europarl v8

Citizens of my country are also being sold to at least several Member States of the European Union.
Auch Bürger meines Heimatlandes werden an zahlreiche Mitgliedstaaten der Europäischen Union verkauft.
Europarl v8

Students are being arrested and arbitrarily convicted, as are others.
Studenten werden festgenommen und willkürlich verurteilt, genauso wie andere.
Europarl v8

It is therefore important that the necessary preparations are being continued with rigour.
Deshalb ist es wichtig, dass die nötigen Vorbereitungen rigoros vorangetrieben werden.
Europarl v8

Specific tasks are already being assigned to it via other legislation.
Ihm werden durch andere Rechtsvorschriften bereits Spezialaufgaben zugewiesen.
Europarl v8

The final arrangements for setting it up are being made this week.
Die letzten Vorkehrungen für dessen Einrichtung werden diese Woche durchgeführt.
Europarl v8

These two opposing processes are also being affected by the restrictions of the Multiannual Financial Framework.
Diese zwei gegensätzlichen Prozesse sind außerdem von den Einschränkungen des mehrjährigen Finanzrahmens betroffen.
Europarl v8

Market support measures are recognised as being an important part of the CAP.
Marktunterstützende Maßnahmen sind als ein wichtiger Bestandteil der GAP anerkannt.
Europarl v8

Unfortunately, in most cases, the provisions of the regulation are not being respected.
Leider werden die Bestimmungen der Verordnung jedoch oft nicht eingehalten.
Europarl v8