Übersetzung für "Are being" in Deutsch
In
the
neighbouring
country
of
Austria,
similar
views
are
being
expressed.
Im
Nachbarland
Österreich
kann
Ähnliches
vernommen
werden.
Europarl v8
More
and
more
animals
are
being
transported
within
the
EU.
Immer
mehr
Tiere
werden
innerhalb
der
EU
transportiert.
Europarl v8
Road
transport
operators
are
being
hit
hard
by
the
financial
and
economic
crisis.
Straßentransportunternehmen
sind
durch
die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
stark
in
Mitleidenschaft
gezogen
worden.
Europarl v8
This
means
that
national
economies
are
being
threatened
with
collapse.
Das
heißt,
Volkswirtschaften,
die
in
ihrer
Existenz
bedroht
sind.
Europarl v8
Young
people
who
support
the
opposition
are
being
conscripted
into
the
army.
Junge
Menschen,
die
die
Opposition
unterstützen,
werden
in
die
Armee
zwangseingezogen.
Europarl v8
Now
the
rules
are
being
tightened
up,
and
that
is
only
right.
Jetzt
sind
die
Regeln
verschärft
worden,
und
das
ist
richtig
so.
Europarl v8
In
this
connection,
what
actions
have
been
taken
to
date
and
what
further
actions
are
being
planned?
Was
wurde
in
diesem
Zusammenhang
bisher
getan
und
welche
weiteren
Aktionen
werden
geplant?
Europarl v8
Many
proposals
and
new
programmes
are
being
put
forward.
Viele
Vorschläge
und
neue
Programme
werden
gerade
eingereicht.
Europarl v8
These
two
proposals
are
currently
being
discussed
in
the
Council.
Diese
beiden
Vorschläge
werden
zurzeit
im
Rat
diskutiert.
Europarl v8
Thousands
of
survivors,
if
not
more,
are
being
put
up
in
military
camps
for
the
time
being.
Tausende
von
Überlebenden,
wenn
nicht
mehr,
werden
vorläufig
in
Militärcamps
untergebracht.
Europarl v8
The
rights
of
minorities
are
being
flagrantly
violated
in
the
EU.
Die
Rechte
von
Minderheiten
werden
in
der
EU
massiv
verletzt.
Europarl v8
Therefore,
it
is
only
guidelines
that
are
being
submitted
to
our
Parliament.
Daher
sind
es
nur
Leitlinien,
die
unserem
Parlament
derzeit
vorgelegt
werden.
Europarl v8
We
would
just
like
to
record
that
these
elections
are
being
organised.
Wir
würden
gerne
einfach
nur
festhalten,
dass
diese
Wahlen
abgehalten
werden.
Europarl v8
They
are
also
being
affected
by
the
crisis.
Sie
sind
alle
von
der
Krise
betroffen.
Europarl v8
Citizens
of
my
country
are
also
being
sold
to
at
least
several
Member
States
of
the
European
Union.
Auch
Bürger
meines
Heimatlandes
werden
an
zahlreiche
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
verkauft.
Europarl v8
Students
are
being
arrested
and
arbitrarily
convicted,
as
are
others.
Studenten
werden
festgenommen
und
willkürlich
verurteilt,
genauso
wie
andere.
Europarl v8
It
is
therefore
important
that
the
necessary
preparations
are
being
continued
with
rigour.
Deshalb
ist
es
wichtig,
dass
die
nötigen
Vorbereitungen
rigoros
vorangetrieben
werden.
Europarl v8
Specific
tasks
are
already
being
assigned
to
it
via
other
legislation.
Ihm
werden
durch
andere
Rechtsvorschriften
bereits
Spezialaufgaben
zugewiesen.
Europarl v8
The
final
arrangements
for
setting
it
up
are
being
made
this
week.
Die
letzten
Vorkehrungen
für
dessen
Einrichtung
werden
diese
Woche
durchgeführt.
Europarl v8
These
two
opposing
processes
are
also
being
affected
by
the
restrictions
of
the
Multiannual
Financial
Framework.
Diese
zwei
gegensätzlichen
Prozesse
sind
außerdem
von
den
Einschränkungen
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
betroffen.
Europarl v8
Market
support
measures
are
recognised
as
being
an
important
part
of
the
CAP.
Marktunterstützende
Maßnahmen
sind
als
ein
wichtiger
Bestandteil
der
GAP
anerkannt.
Europarl v8
Unfortunately,
in
most
cases,
the
provisions
of
the
regulation
are
not
being
respected.
Leider
werden
die
Bestimmungen
der
Verordnung
jedoch
oft
nicht
eingehalten.
Europarl v8