Übersetzung für "Are averaged" in Deutsch
All
SAR
values
are
to
be
averaged
over
any
six-minute
period.
Sämtliche
SAR-Werte
sind
über
6-Minuten-Intervalle
zu
mitteln.
DGT v2019
All
SAR
values
are
to
be
averaged
over
any
6-minute
period.
Alle
SAR-Werte
sind
über
eine
beliebige
6-Minuten-Dauer
zu
mitteln.
TildeMODEL v2018
Power
densities
from
6
to
10
GHz
are
to
be
averaged
over
any
six-minute
period.
Leistungsdichten
von
6
bis
10
GHz
werden
über
Sechs-Minuten-Intervalle
gemittelt.
DGT v2019
Such
periods
are
e.g.
the
averaged
QRS
complexes,
T
complexes
and
P
complexes.
Solche
Perioden
sind
beispielsweise
die
gemittelten
QRS-Komplexe,
T-Komplexe
und
P-Komplexe.
EuroPat v2
In
this
case,
the
dispersions
occurring
are
averaged
for
the
reproduction
department.
Dabei
werden
die
auftretenden
Streuungen
für
die
Reproduktionsabteilung
ausgemittelt.
EuroPat v2
In
the
present
case,
the
kilocyles
of
all
3
stages
are
then
averaged
out.
Im
vorliegenden
Fall
werden
die
Kilo-Cyclen
aller
Stufen
dann
gemittelt.
EuroPat v2
The
indicated
burn-through
times
are
averaged
from
three
measurements:
Die
angegebenen
Durchbrennzeiten
sind
aus
drei
Messungen
gemittelt:
EuroPat v2
For
example,
values
referring
to
the
same
type
of
states
are
averaged
to
compensate
errors.
Dabei
werden
beispielsweise
gleichartige
Zustände
betreffende
Werte
gemittelt,
um
Meßfehler
auszugleichen.
EuroPat v2
Individual
hot
spots
are
"averaged"
by
this
sensor.
Einzelne
heiße
Stellen
werden
von
diesem
Sensor
"ausgemittelt".
EuroPat v2
Those
time
differences
are
averaged
and
afford
the
respectively
current
reference
value.
Diese
Zeitdifferenzen
werden
gemittelt
und
ergeben
den
jeweilig
aktuellen
Referenzwert.
EuroPat v2
The
indicated
measured
data
are
averaged
values
from
6
tests.
Die
angegebenen
Messdaten
sind
Mittelwerte
aus
6
Versuchen.
EuroPat v2
The
determined
value
change
or
the
derived
value
changes
are
preferably
chronologically
averaged
values.
Die
bestimmte
Wertänderung
oder
die
abgeleitete
Wertänderungen
sind
bevorzugt
zeitlich
gemittelte
Werte.
EuroPat v2
Usually
several
values
are
time
averaged
to
reduce
these
effects.
Üblicherweise
werden
zur
Verringerung
dieser
Effekte
mehrere
Werte
zeitlich
gemittelt.
EuroPat v2
The
shown
temperature
profiles
are
averaged
over
10
repeated
tip-ins.
Die
gezeigten
Temperaturprofile
sind
über
zehn
Wiederholungen
gemittelt.
ParaCrawl v7.1
Acquiring
the
water
level,
10
measurements
of
the
sensor
are
averaged.
Zur
Ermittlung
des
Wasser
standes
werden
10
Mess
werte
des
Sensors
gemittelt.
ParaCrawl v7.1
The
collected
values
are
averaged
out
by
days
of
the
week
every
30
minutes.
Die
gesammelten
Werte
werden
an
den
Wochentagen
alle
30
Minuten
gemittelt.
ParaCrawl v7.1
Each
test
is
carried
out
in
8
replications,
the
results
of
which
are
averaged.
Es
werden
jeweils
8
Versuche
durchgeführt
und
die
Ergebnisse
gemittelt.
EuroPat v2
The
error
terms
are
thus
averaged
out
to
a
large
part.
Die
Fehlerterme
mitteln
sich
so
zum
Großteil
heraus.
EuroPat v2
The
respectively
occurring
manifestations
of
interference
are
recorded
by
the
two-dimensional
detector
as
detector
images,
and
are
averaged.
Die
jeweils
auftretenden
Interferenzerscheinungen
werden
als
Detektorbilder
vom
zweidimensionalen
Detektor
erfasst
und
gemittelt.
EuroPat v2
In
another
alternative
embodiment,
only
two
or
three
wheel
accelerations
are
averaged.
In
weiterer
alternativer
Ausgestaltung
können
nur
zwei
oder
drei
Radbeschleunigungen
gemittelt
werden.
EuroPat v2
According
to
an
embodiment,
the
data
or
measurement
values
are
averaged.
Gemäß
einer
Ausführungsform
werden
die
Daten
oder
Messewerte
gemittelt.
EuroPat v2
In
particular
their
intensities
and
pulse
widths
are
averaged
in
the
process.
Hierbei
werden
insbesondere
deren
Intensitäten
und
Pulsbreiten
gemittelt.
EuroPat v2