Übersetzung für "Arcor" in Deutsch

It is on this 1998 recommendation that Arcor has essentially based its position.
Auf diese Empfehlung von 1998 stützt Arcor ihre Auffassung im Wesentlichen.
EUbookshop v2

Artec technologies is investigating legal steps against Arcor in regard to its patent for time-shifted television.
Artec technologies prüft rechtliche Schritte gegen Arcor bezüglich seines Patents für zeitversetztes Fernsehen.
ParaCrawl v7.1

Arcor is one of South America's most important chocolate producers.
Arcor ist einer der bedeutendsten Schokoladeproduzenten Südamerikas.
ParaCrawl v7.1

Arcor is one of South America’s most important chocolate producers.
Arcor ist einer der bedeutendsten Schokoladeproduzenten Südamerikas.
ParaCrawl v7.1

In September 2007, Arcor announced additional details on its intended IPTV offering.
Im September 2007 hat Arcor weitere Einzelheiten zu dem beabsichtigten IPTV-Angebot bekannt gegeben.
ParaCrawl v7.1

Arcor had been taken over by Vodafone and does not exist any longer.
Arcor von Vodafone übernommen und existiert nicht mehr.
ParaCrawl v7.1

Here I am in good hands (Arcor)
Hier bin ich richtig (Arcor)
ParaCrawl v7.1

After Mannesmann was bought out by Vodafone the company was renamed Arcor AG & Co. KG.
Nach der Übernahme von Mannesmann durch Vodafone wurde sie in Arcor AG & Co. KG umbenannt.
WikiMatrix v1

ARCOR is the pioneer on the German-speaking Internet and counts today to the most popular e-mail platforms.
Profil ARCOR ist der Pionier im deutschsprachigen Internet und zählt heute zu den populärsten E-Mail Plattformen.
ParaCrawl v7.1

With the takeover of fixed-line carrier Arcor AG, he developed the company from a mobile phone group to an integrated telecommunications group.
Mit der Übernahme der Festnetzgesellschaft Arcor AG entwickelte er das Unternehmen vom Mobilfunk- zum integrierten Telekommunikationskonzern.
ParaCrawl v7.1

The users of ARCOR who come from the most different target group segments are valid as especially fond of consumption.
Die Nutzer von ARCOR, die aus den unterschiedlichsten Zielgruppensegmenten stammen, gelten als besonders konsumfreudig.
ParaCrawl v7.1

The Commission has received several complaints against DT by new entrants on the German telecommunications market, such as Mannesmann Arcor and a large number of local and regional carriers, alleging such a margin squeeze for access to the local network.
Die Kommission hat von Mannesmann Arcor und von zahlreichen regionalen Netzbetreibern aus Deutschland Beschwerden erhalten, in denen eine Kosten-Preis-Schere seitens DT für den Zugang zum Ortsnetz vorgetragen wird.
TildeMODEL v2018

During 1998, three energy companies will launch telecommunications services to compete with Deutsche Telekom and Arcor.
Im Laufe des Jahres 1998 wollen drei Energielieferer mit neuen Telekommunikationsdiensten in den Wettbewerb mit Deutsche Telekom und Arcor treten.
EUbookshop v2

In its reply, the applicant states that Colt and Arcor are now active on the national market, and EWE TEL in large areas of northern Germany, as suppliers of telephone lines.
In ihrer Erwiderung führt die Klägerin weiter aus, dass Colt und Arcor bereits auf nationaler Ebene und EWE TEL in weiten Teilen Norddeutschlands als Anbieter von Telefonanschlüssen tätig seien.
EUbookshop v2

According to the referring court, the rates approved by the national regulatory authority in the present case were set by agreement between Deutsche Telekom and Arcor in their contract.
Dem vorlegenden Gericht zufolge galten nach dem Vertrag zwischen der Deutschen Telekom und Arcor die von der Regulierungsbehörde genehmigten Entgelte als vereinbart.
EUbookshop v2

Consequently, where the national regulatory authority sets the rates in accordance with the regulation, it in effect establishes the price which Arcor is required to pay for access to Deutsche Telekom’s local loop.
Folglich wird mit der Entscheidung der Regulierungsbehörde, mit der die Entgelte im Einklang mit der Verordnung festgesetzt werden, tatsächlich der Preis festgelegt, den Arcor für den Zugang zu den Teilnehmeranschlüssen der Deutschen Telekom zahlen muss.
EUbookshop v2

Contrary to what Deutsche Telekom, the German Government and the Federal Republic of Germany, as a party to the dispute before the referring court, maintain, it is my view that Community law confers upon competitors as beneficiaries of access to the local loop, such as Arcor in this case, the right to bring proceedings to contest rates which have not been set on the basis of costorientation.
Entgegen dem, was die Deutsche Telekom, die deutsche Regierung und die Bundesrepublik Deutschland als Partei des Ausgangsverfahrens vor dem vorlegenden Gericht vortragen, bin ich der Ansicht, dass das Gemeinschaftsrecht den Wettbewerbern, die wie Arcor im vorliegenden Fall Anspruch auf Zugang zum Teilnehmeranschluss haben, die Befugnis einräumt, nicht an den Kosten orientierte Entgelte gerichtlich anzufechten.
EUbookshop v2

It is, first of all, important to recall that, at the time of the rates approval decision of 30 March 2001, Deutsche Telekom and Arcor were parties to a contract.
Zunächst ist daran zu erinnern, dass die Deutsche Telekom und Arcor zum Zeitpunkt der Erteilung der Entgeltgenehmigung vom 30. März 2001 Vertragspartner waren.
EUbookshop v2

Consequently, if, as claimed by Arcor, for the application of the pricing rule laid down in Article 3(3) of Regulation No 2887/2000, the cost calculation basis were based exclusively on historic costs, which, depending of the age of the network, could potentially lead to account being taken of an almost entirely depreciated network and thus result in a very low tariff, the notified operator would be faced with unjustified disadvantages.
Wären daher, wie Arcor meint, bei Anwendung der Preisbildungsregel des Art. 3 Abs. 3 der Verordnung Nr. 2887/2000 der Kostenberechnung ausschließlich die historischen Kosten zugrunde zu legen — was, je nach Alter des Netzes, zur Berücksichtigung eines beinahe abgeschriebenen Netzes und damit zu einem sehr niedrigen Preis führen könnte —, so würde der gemeldete Betreiber ungerechtfertigt benachteiligt.
EUbookshop v2