Übersetzung für "Any case" in Deutsch
It
is
not
that
simple,
but
I
will
try
my
hand
at
it
in
any
case.
Das
ist
gar
nicht
so
einfach,
aber
jedenfalls
werde
ich
es
versuchen.
Europarl v8
In
any
case,
deaf
journalists
may
have
some
difficulty
if
you
announce
the
results.
Jedenfalls
können
taube
Journalisten
Schwierigkeiten
haben,
wenn
Sie
die
Ergebnisse
vorlesen.
Europarl v8
In
any
case,
dependency
on
Russia
will
for
the
most
part
remain.
Die
Abhängigkeit
von
Russland
bleibt
jedenfalls
weitgehend
bestehen.
Europarl v8
I
would
in
any
case
like
this
wording
to....
Ich
würde
jedenfalls
gerne
diese
Formulierung
...
Europarl v8
In
any
case,
special
resources
are
available
for
this
from
the
Commission.
Auf
jeden
Fall
stehen
von
der
Kommission
dafür
besondere
Ressourcen
zur
Verfügung.
Europarl v8
And,
in
any
case,
there
is
absolutely
no
obligation
for
the
Commission
to
listen
to
them.
Jedenfalls
gibt
es
absolut
keine
Verpflichtung
für
die
Kommission,
sie
anzuhören.
Europarl v8
In
any
case,
I
have
said
that,
if
necessary,
we
can
look
at
revising
the
directive.
Ich
habe
jedenfalls
gesagt,
dass
wir
die
Richtlinie
gegebenenfalls
überarbeiten
können.
Europarl v8
Not
to
do
more
on
energy
efficiency
would,
in
any
case,
be
crazy.
Sich
nicht
zusätzlich
um
Energieeffizienz
zu
bemühen
wäre
in
jedem
Fall
verrückt.
Europarl v8
That
is
something
we
need
to
do
in
any
case
and
it
is
on
the
agenda.
Das
brauchen
wir
auf
jeden
Fall,
das
steht
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
In
any
case,
such
non-disclosure
agreements
must
become
a
thing
of
the
past.
Auf
jeden
Fall
müssen
solche
Geheimhaltungsvereinbarungen
der
Vergangenheit
angehören.
Europarl v8
In
any
case,
the
EU
always
takes
the
opportunity
...
Jedenfalls
ergreift
die
EU
stets
die
Gelegenheit,
...
Europarl v8
In
any
case,
Cancún
officially
endorsed
the
emissions
commitments
made
at
Copenhagen.
Cancún
hat
auf
jeden
Fall
die
in
Kopenhagen
eingegangenen
Emissionsverpflichtungen
unterstützt.
Europarl v8
In
any
case,
the
referendum
passed
with
just
54%
of
the
votes.
Jedenfalls
war
der
Entscheid
nur
knapp
mit
54
%
der
Stimmen
erfolgreich.
Europarl v8
In
any
case,
I
welcome
this
and
I
congratulate
you.
Jedenfalls
begrüße
ich
dies
und
gratuliere
Ihnen.
Europarl v8
I
would,
in
any
case,
have
acted
the
same
if
this
concerned
any
other
religion.
Ich
hätte
jedenfalls
genauso
gehandelt,
wenn
es
um
eine
andere
Religion
ginge.
Europarl v8
We
should,
in
any
case,
be
aware
of
what
it
will
ultimately
cost.
Es
sollte
uns
in
jedem
Fall
bewusst
sein,
was
es
letztendlich
kostet.
Europarl v8
What
in
any
case
are
supposed
to
be
its
priorities?
Was
sollen
jedenfalls
ihre
Prioritäten
sein?
Europarl v8
In
any
case,
however,
Kazakhstan
must
be
willing
to
make
the
effort
itself.
In
jedem
Fall
aber
muß
Kasachstan
willens
sein,
eigene
Anstrengungen
zu
unternehmen.
Europarl v8
In
any
case
there
is
a
clear
linguistic
difference
between
the
various
versions.
Auf
jeden
Fall
gibt
es
offensichtlich
einen
sprachlichen
Unterschied
zwischen
den
einzelnen
Versionen.
Europarl v8