Übersetzung für "Antivenom" in Deutsch
I
can
only
make
antivenom
if
I
have
the
animal.
Ich
kann
nur
ein
Anti-Serum
herstellen
wenn
ich
die
Tiere
habe.
OpenSubtitles v2018
I
have
very
little
antivenom
left,
and
I
need
to
make
more.
Ich
hab
sehr
wenig
Anti-serum
übrig,
und
ich
muss
mehr
machen.
OpenSubtitles v2018
This
pain
will
only
end
with
antivenom...
or
your
death.
Der
Schmerz
wird
nur
mit
dem
Gegengift
enden...
oder
mit
Ihrem
Tod.
OpenSubtitles v2018
Abe,
give
him
the
antivenom
now!
Abe,
gib
ihm
sofort
das
Gegengift!
OpenSubtitles v2018
She
needs
an
antivenom
like
Anascorp
or
a
doctor
who
can
help.
Sie
braucht
ein
Antiserum
wie
Anascorp
oder
einen
Arzt,
der
sich
auskennt.
OpenSubtitles v2018
We
gave
you
the
antivenom.
Hey,
wir
haben
dir
das
Gegengift
injiziert.
OpenSubtitles v2018
Medical
treatment
includes
the
antivenom.
Die
medizinische
Behandlung
umfasst
das
Gegengift.
WikiMatrix v1
The
good
news
is
that
there
is
specific
antivenom
available.
Die
gute
Nachricht
ist,
dass
es
spezifische
Gegengift
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Antivenom
Canine
Unit,
he
shows
his
work
with
the
dogs
of
the
Unit....
Gegengift
Canine
Unit,
zeigt
er
seine
Arbeit
mit
den
Hunden
der
Einheit....
ParaCrawl v7.1
This
poor
guy
didn't
even
have
a
chance
to
inject
the
antivenom.
Dieser
arme
Typ
hatte
nicht
einmal
eine
Chance,
sich
das
Gegengift
zu
injizieren.
OpenSubtitles v2018
He
also
made
a
ton
of
money
developing
antivenom,
which
was
in
short
supply
after
the
animals
went
nuts.
Er
hat
also
eine
tonne
Geld
gemacht,
für
die
Entwicklung
eines
Anti-Serum
welches
knapp
war
nachdem
die
Tiere
gingen.
OpenSubtitles v2018
If
you
are
sure
that
your
dog
has
been
bitten
by
a
coral
snake,
your
veterinarian
will
look
for
the
fang
marks
so
that
the
bite
can
be
treated
immediately
and
so
that
antivenom
medicines
can
be
given.
Wenn
Sie
sicher
sind,
dass
Ihr
Hund
von
einem
Korallenschlange
wurde
gebissen,
Ihr
Tierarzt
wird
für
die
fang
Marken
sehen
so,
dass
der
Biss
sofort,
so
dass
Gegengift
Medikamente
gegeben
werden
kann,
behandelt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Only
when
the
species
of
snake
can
be
inferred
based
on
the
symptoms
of
envenoming,
the
corresponding
antivenom
is
given
–
because
these
antidotes
are
too
scarce
and
expensive
to
waste.
Erst
wenn
anhand
der
Vergiftungserscheinungen
auf
die
Schlangenart
rückgeschlossen
werden
kann,
wird
das
Gegengift
(Antiserum)
verabreicht
–
denn
die
Seren
sind
zu
knapp
und
teuer,
um
sie
zu
verschwenden.
ParaCrawl v7.1
Doctors
do
not
need
any
complicated
laboratory
infrastructure
for
the
diagnosis
and
can
administer
the
life-saving
antivenom
immediately,
without
losing
valuable
time.
Die
Ärzte
benötigen
für
die
Diagnose
keine
aufwändige
Laborinfrastruktur
und
können
das
lebensrettende
Gegengift
sofort
verabreichen,
ohne
kostbare
Zeit
zu
verlieren.
ParaCrawl v7.1