Übersetzung für "Annulment of marriage" in Deutsch

After the Pope refused this, in 1261 the King obtained the annulment of his marriage with Margaret.
Nachdem der Papst dies verweigerte, trennte sich Ottokar 1261 von Margarete.
Wikipedia v1.0

After the Pope refused this, in 1261 Ottokar obtained the annulment of his marriage with Margaret.
Nachdem der Papst dies verweigerte, trennte sich Ottokar 1261 von Margarete.
WikiMatrix v1

There is the annulment of your marriage to consider.
Wir müssen die Annullierung deiner Ehe erwägen.
OpenSubtitles v2018

Why, to discuss the annulment of your marriage, of course.
Um die Annullierung Eurer Ehe zu besprechen, natürlich.
OpenSubtitles v2018

There can be only one ground for the annulment of a marriage.
Es gibt nur einen Grund für die Annullierung einer Ehe.
OpenSubtitles v2018

The annulment of my marriage must be declared immediately.
Die Annullierung meiner Ehe muss sofort erklärt werden.
OpenSubtitles v2018

For political reasons, Henry's efforts to achieve an annulment of the marriage remained fruitless.
Aus politischen Gründen blieben jedoch Heinrichs Bemühungen um eine Annullierung der Ehe ergebnislos.
ParaCrawl v7.1

Inheritance rights between spouses cease with the separation and the annulment of marriage.
Bei Ehescheidung und Anullierung der Ehe erlischt das Erbrecht zwischen den Ehepartnern.
ParaCrawl v7.1

For political reasons, Henry’s efforts to achieve an annulment of the marriage remained fruitless.
Aus politischen Gründen blieben jedoch Heinrichs Bemühungen um eine Annullierung der Ehe ergebnislos.
ParaCrawl v7.1

This article concerns the right of residence of family members in the event of divorce or annulment of the marriage.
In dem Artikel geht es um das Aufenthaltsrecht der Familienangehörigen bei Scheidung oder Aufhebung der Ehe.
TildeMODEL v2018

In particular, certain Member States have no provision for annulment of marriage or for judicial separation.
Einige Mitgliedstaaten kennen beispielsweise weder die Ungültigerklärung einer Ehe noch die Trennung ohne Auflösung des Ehebands.
TildeMODEL v2018

On being informed of the marriage, Khama's uncle Tshekedi Khama demanded his return to Bechuanaland and the annulment of the marriage.
Sein Onkel Tshekedi Khama verlangte seine sofortige Rückkehr nach Betschuanaland und die Annullierung der Ehe.
Wikipedia v1.0

He had previously applied in Rome for the annulment of his marriage with Maria de Mosquera.
Er hatte zuvor in Rom die Annullierung seiner Ehe mit Maria de Mosquera beantragt.
ParaCrawl v7.1

Family members should be legally safeguarded in the event of the death of the Union citizen, divorce, annulment of marriage or termination of a registered partnership.
Ferner bedarf es eines rechtlichen Schutzes für die Familienangehörigen, wenn der Unionsbürger verstirbt, die Ehe geschieden oder aufgehoben oder die eingetragene Partnerschaft beendet wird.
DGT v2019

Under the draft of the convention which is now being debated by the Council the court which is competent to decide on issues such as divorce, separation or the annulment of a marriage should also be competent to decide on custody.
Der Entwurf einer Konvention, der jetzt im Rat behandelt wird, beinhaltet, daß das Gericht, dem die Entscheidung über Ehescheidung, Getrenntleben oder Annullierung einer Ehe zusteht, auch über die Sorgerechtsfrage entscheiden können soll.
Europarl v8

So the recognition of divorce and annulment rulings affects only the dissolution and annulment of the marriage link.
Dementsprechend erstreckt sich die Anerkennung von Entscheidungen nur auf den Aspekt der Auflösung oder Ungültigerklärung des Eheverhältnisses.
TildeMODEL v2018

It also considered that the right of residence of family members in the event of divorce or annulment of the marriage should be more explicit, and that the acquisition of the right of permanent residence should be possible without the need to prove a specified period of prior residence.
Außerdem sollte der Wortlaut in Bezug auf das Aufenthaltsrecht der Familienangehörigen bei Scheidung oder Aufhebung der Ehe deutlicher sein und der Erwerb des Rechtes auf Daueraufenthalt sollte ohne die Erfordernis des Nach­weises einer bestimmten Aufenthaltsdauer ermöglicht werden.
TildeMODEL v2018

If courts seised with divorce proceedings, legal separation, annulment of the marriage or a succession case following the death of one of the spouses in application of existing EU legislation have their jurisdiction extended to related matrimonial property regime proceedings, citizens will be able to have the same court deal with all aspects of their situation.
Die Ausweitung der nach Maßgabe bestehender EU-Regelungen begründeten Zuständigkeit eines Gerichts, das mit einer Scheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebands, Ungültigerklärung der Ehe oder einer Nachlasssache befasst ist, auf damit verbundene Güterrechtssachen ermöglicht es den Bürgern, alle Aspekte ihres Falls von demselben Gericht klären zu lassen.
TildeMODEL v2018

The jurisdiction provided for by paragraph 1 to take measures for the protection of the child ceases as soon as the decision allowing or refusing the application for divorce, legal separation or annulment of the marriage has become final, or the proceedings have come to an end for another reason.
Die in Absatz 1 vorgesehene Zuständigkeit für das Ergreifen von Maßnahmen zum Schutz des Kindes endet, sobald die stattgebende oder abweisende Entscheidung über den Antrag auf Scheidung, Trennung, Aufhebung oder Nichtigerklärung der Ehe endgültig geworden ist oder das Verfahren aus einem anderen Grund beendet wurde.
DGT v2019

Divorce or annulment of marriage do not affect the right of residence of members of the family who are themselves Union citizens.
Die Scheidung oder Aufhebung der Ehe berühren nicht das Aufenthaltsrecht der Familienmitglieder, die selbst Unionsbürger sind.
TildeMODEL v2018

However, unlike paragraph 1, which also applies to parental responsibility, paragraph 2 is deliberately confined to divorce, judicial separation and annulment of marriage.
Im Unterschied zu Absatz 1, der auch die elterliche Verantwortung umfaßt, ist Absatz 2 bewußt auf Anträge auf Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebands oder Ungültigerklärung einer Ehe beschränkt worden.
TildeMODEL v2018

The rules on jurisdiction are based on the concept of the respondent having a particular link with the Member State in which an application for divorce, legal separation or annulment of a marriage may be entered.
Die Zuständigkeitsregeln beruhen auf dem Grundgedanken einer besonderen Bindung zwischen dem Antragsgegner und dem Mitgliedstaat, in dem ein Antrag auf Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder Ungültigerklärung der Ehe gestellt werden kann.
TildeMODEL v2018