Übersetzung für "Annulment of marriage" in Deutsch
After
the
Pope
refused
this,
in
1261
the
King
obtained
the
annulment
of
his
marriage
with
Margaret.
Nachdem
der
Papst
dies
verweigerte,
trennte
sich
Ottokar
1261
von
Margarete.
Wikipedia v1.0
After
the
Pope
refused
this,
in
1261
Ottokar
obtained
the
annulment
of
his
marriage
with
Margaret.
Nachdem
der
Papst
dies
verweigerte,
trennte
sich
Ottokar
1261
von
Margarete.
WikiMatrix v1
There
is
the
annulment
of
your
marriage
to
consider.
Wir
müssen
die
Annullierung
deiner
Ehe
erwägen.
OpenSubtitles v2018
Why,
to
discuss
the
annulment
of
your
marriage,
of
course.
Um
die
Annullierung
Eurer
Ehe
zu
besprechen,
natürlich.
OpenSubtitles v2018
There
can
be
only
one
ground
for
the
annulment
of
a
marriage.
Es
gibt
nur
einen
Grund
für
die
Annullierung
einer
Ehe.
OpenSubtitles v2018
The
annulment
of
my
marriage
must
be
declared
immediately.
Die
Annullierung
meiner
Ehe
muss
sofort
erklärt
werden.
OpenSubtitles v2018
For
political
reasons,
Henry's
efforts
to
achieve
an
annulment
of
the
marriage
remained
fruitless.
Aus
politischen
Gründen
blieben
jedoch
Heinrichs
Bemühungen
um
eine
Annullierung
der
Ehe
ergebnislos.
ParaCrawl v7.1
Inheritance
rights
between
spouses
cease
with
the
separation
and
the
annulment
of
marriage.
Bei
Ehescheidung
und
Anullierung
der
Ehe
erlischt
das
Erbrecht
zwischen
den
Ehepartnern.
ParaCrawl v7.1
For
political
reasons,
Henry’s
efforts
to
achieve
an
annulment
of
the
marriage
remained
fruitless.
Aus
politischen
Gründen
blieben
jedoch
Heinrichs
Bemühungen
um
eine
Annullierung
der
Ehe
ergebnislos.
ParaCrawl v7.1
This
article
concerns
the
right
of
residence
of
family
members
in
the
event
of
divorce
or
annulment
of
the
marriage.
In
dem
Artikel
geht
es
um
das
Aufenthaltsrecht
der
Familienangehörigen
bei
Scheidung
oder
Aufhebung
der
Ehe.
TildeMODEL v2018
In
particular,
certain
Member
States
have
no
provision
for
annulment
of
marriage
or
for
judicial
separation.
Einige
Mitgliedstaaten
kennen
beispielsweise
weder
die
Ungültigerklärung
einer
Ehe
noch
die
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebands.
TildeMODEL v2018
On
being
informed
of
the
marriage,
Khama's
uncle
Tshekedi
Khama
demanded
his
return
to
Bechuanaland
and
the
annulment
of
the
marriage.
Sein
Onkel
Tshekedi
Khama
verlangte
seine
sofortige
Rückkehr
nach
Betschuanaland
und
die
Annullierung
der
Ehe.
Wikipedia v1.0
He
had
previously
applied
in
Rome
for
the
annulment
of
his
marriage
with
Maria
de
Mosquera.
Er
hatte
zuvor
in
Rom
die
Annullierung
seiner
Ehe
mit
Maria
de
Mosquera
beantragt.
ParaCrawl v7.1
Family
members
should
be
legally
safeguarded
in
the
event
of
the
death
of
the
Union
citizen,
divorce,
annulment
of
marriage
or
termination
of
a
registered
partnership.
Ferner
bedarf
es
eines
rechtlichen
Schutzes
für
die
Familienangehörigen,
wenn
der
Unionsbürger
verstirbt,
die
Ehe
geschieden
oder
aufgehoben
oder
die
eingetragene
Partnerschaft
beendet
wird.
DGT v2019
Under
the
draft
of
the
convention
which
is
now
being
debated
by
the
Council
the
court
which
is
competent
to
decide
on
issues
such
as
divorce,
separation
or
the
annulment
of
a
marriage
should
also
be
competent
to
decide
on
custody.
Der
Entwurf
einer
Konvention,
der
jetzt
im
Rat
behandelt
wird,
beinhaltet,
daß
das
Gericht,
dem
die
Entscheidung
über
Ehescheidung,
Getrenntleben
oder
Annullierung
einer
Ehe
zusteht,
auch
über
die
Sorgerechtsfrage
entscheiden
können
soll.
Europarl v8
So
the
recognition
of
divorce
and
annulment
rulings
affects
only
the
dissolution
and
annulment
of
the
marriage
link.
Dementsprechend
erstreckt
sich
die
Anerkennung
von
Entscheidungen
nur
auf
den
Aspekt
der
Auflösung
oder
Ungültigerklärung
des
Eheverhältnisses.
TildeMODEL v2018
It
also
considered
that
the
right
of
residence
of
family
members
in
the
event
of
divorce
or
annulment
of
the
marriage
should
be
more
explicit,
and
that
the
acquisition
of
the
right
of
permanent
residence
should
be
possible
without
the
need
to
prove
a
specified
period
of
prior
residence.
Außerdem
sollte
der
Wortlaut
in
Bezug
auf
das
Aufenthaltsrecht
der
Familienangehörigen
bei
Scheidung
oder
Aufhebung
der
Ehe
deutlicher
sein
und
der
Erwerb
des
Rechtes
auf
Daueraufenthalt
sollte
ohne
die
Erfordernis
des
Nachweises
einer
bestimmten
Aufenthaltsdauer
ermöglicht
werden.
TildeMODEL v2018
If
courts
seised
with
divorce
proceedings,
legal
separation,
annulment
of
the
marriage
or
a
succession
case
following
the
death
of
one
of
the
spouses
in
application
of
existing
EU
legislation
have
their
jurisdiction
extended
to
related
matrimonial
property
regime
proceedings,
citizens
will
be
able
to
have
the
same
court
deal
with
all
aspects
of
their
situation.
Die
Ausweitung
der
nach
Maßgabe
bestehender
EU-Regelungen
begründeten
Zuständigkeit
eines
Gerichts,
das
mit
einer
Scheidung,
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebands,
Ungültigerklärung
der
Ehe
oder
einer
Nachlasssache
befasst
ist,
auf
damit
verbundene
Güterrechtssachen
ermöglicht
es
den
Bürgern,
alle
Aspekte
ihres
Falls
von
demselben
Gericht
klären
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
The
jurisdiction
provided
for
by
paragraph
1
to
take
measures
for
the
protection
of
the
child
ceases
as
soon
as
the
decision
allowing
or
refusing
the
application
for
divorce,
legal
separation
or
annulment
of
the
marriage
has
become
final,
or
the
proceedings
have
come
to
an
end
for
another
reason.
Die
in
Absatz
1
vorgesehene
Zuständigkeit
für
das
Ergreifen
von
Maßnahmen
zum
Schutz
des
Kindes
endet,
sobald
die
stattgebende
oder
abweisende
Entscheidung
über
den
Antrag
auf
Scheidung,
Trennung,
Aufhebung
oder
Nichtigerklärung
der
Ehe
endgültig
geworden
ist
oder
das
Verfahren
aus
einem
anderen
Grund
beendet
wurde.
DGT v2019
Divorce
or
annulment
of
marriage
do
not
affect
the
right
of
residence
of
members
of
the
family
who
are
themselves
Union
citizens.
Die
Scheidung
oder
Aufhebung
der
Ehe
berühren
nicht
das
Aufenthaltsrecht
der
Familienmitglieder,
die
selbst
Unionsbürger
sind.
TildeMODEL v2018
However,
unlike
paragraph
1,
which
also
applies
to
parental
responsibility,
paragraph
2
is
deliberately
confined
to
divorce,
judicial
separation
and
annulment
of
marriage.
Im
Unterschied
zu
Absatz
1,
der
auch
die
elterliche
Verantwortung
umfaßt,
ist
Absatz
2
bewußt
auf
Anträge
auf
Ehescheidung,
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebands
oder
Ungültigerklärung
einer
Ehe
beschränkt
worden.
TildeMODEL v2018
The
rules
on
jurisdiction
are
based
on
the
concept
of
the
respondent
having
a
particular
link
with
the
Member
State
in
which
an
application
for
divorce,
legal
separation
or
annulment
of
a
marriage
may
be
entered.
Die
Zuständigkeitsregeln
beruhen
auf
dem
Grundgedanken
einer
besonderen
Bindung
zwischen
dem
Antragsgegner
und
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
ein
Antrag
auf
Ehescheidung,
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebandes
oder
Ungültigerklärung
der
Ehe
gestellt
werden
kann.
TildeMODEL v2018