Übersetzung für "Aneurism" in Deutsch
You
have
20
minutes,
or
I
think
Brennan
is
gonna
have
an
aneurism.
Du
hast
20
Minuten,
sonst
glaube
ich,
bekommt
Brennan
ein
Aneurysma.
OpenSubtitles v2018
My
mother
was
killed
by
an
aneurism
in
the
kitchen...
Meine
Mutter
starb
an
einem
Aneurysma
in
der
Küche...
OpenSubtitles v2018
I
have
an
abdominal
aortic
aneurism,
okay?
Ich
habe
ein
Aortenaneurysma,
okay?
OpenSubtitles v2018
Allison
had
passed
away
in
1992
at
the
age
of
twenty-three
from
a
brain
aneurism.
Allison
war
1992
im
Alter
von
dreiundzwanzig
an
einem
Gehirn
Aneurysma
gestorben.
ParaCrawl v7.1
And,
I'm
not
exactly
sure
what
an
aneurism
feels
like,
but
I
suspect
I'm
pretty
close.
Was
auch
immer
ein
Aneurysma
sein
mag,
ich
glaube,
ich
bin
nahe
dran.
OpenSubtitles v2018
He
died
of
an
aortic
aneurism
at
Emory
University
Hospital
in
Atlanta
on
November
24,
2006,
while
working
on
his
tenth
novel.
Diehl
lebte
in
Woodstock,
Georgia,
und
starb
2006
im
Emory
University
Hospital
in
Atlanta
an
einem
Aortenaneurysma.
Wikipedia v1.0
I
need
to
do
an
autopsy
to
determine
whether
poison
was
involved,
but
the
visible
trauma
suggests
an
aneurism.
Ich
muss
eine
Autopsie
durchführen,
um
herauszufinden,
ob
ein
Gift
im
Spiel
war,
aber
die
sichtbaren
Traumata,
lässt
auf
ein
Aneurysma
schließen.
OpenSubtitles v2018
And
I
know
if
my
husband
hadn't
died
of
an
undetected
aneurism...
he'd
be
with
me
here
tonight.
And
we'd
be
singing...
Und
wäre
mein
Mann
nicht
an
einem
unentdeckten
Aneurysma
gestorben,
wäre
er
heute
Abend
hier
bei
mir,
und
wir
würden
singen...
OpenSubtitles v2018
The,
uh,
the
surgeons
were
able
clip
the
aneurism
quickly
so
the
bleeding
was
contained
to
a
very
small
area.
Die,
ähm,
Chirurgen
konnten
das
Aneurysma
erfolgreich
ausschalten.
Die
Blutung
beschränkte
sich
nur
auf
einen
kleinen
Bereich.
OpenSubtitles v2018
I
hope
that
I'm
right
but
the
aneurism
bursts
without
killing
her.
Ich
hoffe,
dass
ich
Recht
habe,
aber
das
Aneurysma
soll
platzen,
ohne
sie
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
All
you
can
know
about
someone's
death
is
that
the
cause
was
a
vehicle
crash,
for
example,
or
cancer,
heart
failure,
aneurism
or
any
other
medical
diagnosis.
Alles
was
man
über
den
Tod
eines
anderen
wissen
kann,
ist,
dass
die
Ursache
vielleicht
ein
Verkehrsunfall
war,
oder
Krebs,
ein
Herzinfarkt,
ein
Aneurysma
oder
eine
andere
medizinische
Diagnose.
ParaCrawl v7.1
The
doctor
said
the
first
operation
was
for
an
aneurism,
but
as
the
hospital
had
nothing
to
compare
it
to
he
had
to
put
the
condition
down
as
subdural
hematoma.
Der
Doktor
sagte
die
erste
Operation
sei
für
ein
Aneurysma
gewesen,
aber
da
das
Krankenhaus
nichts
hatte
mit
dem
es
verglichen
werden
konnte,
schrieben
sie
es
auf
als
eine
Subduralblutung.
ParaCrawl v7.1
The
man
I
loved
the
most
I
wasn't
married
to
and
he
died
of
an
aneurism.
Mir
dem
Mann
den
ich
am
meisten
liebte
war
ich
nicht
verheiratet
und
er
starb
an
einem
Aneurysma.
ParaCrawl v7.1
I
have
effected
definite
changes,
and
in
one
case,
took
a
woman
who
had
suffered
from
an
aneurism
out
of
a
coma.
Ich
verursachte
deutliche
Veränderungen,
und
in
einem
Fall,
holte
ich
eine
Frau
die
an
einem
Aneurysma
im
Koma
lag,
wieder
heraus
aus
dem
Koma.
ParaCrawl v7.1
I
have
three
forms
of
arthritis
and
all
kinds
of
medical
problems
since
the
brain
aneurism.
Ich
habe
drei
Formen
von
Arthritis
und
alle
Arten
von
medizinischen
Problemen
seit
dem
Aneurysma
im
Gehirn.
ParaCrawl v7.1