Übersetzung für "Anemic growth" in Deutsch
A
year
ago,
the
euro
zone’s
most
important
challenge
was
anemic
economic
growth.
Vor
einem
Jahr
war
das
schwache
Wirtschaftswachstum
die
größte
Herausforderung
in
der
Eurozone.
News-Commentary v14
Indeed,
even
the
current
anemic
pace
of
growth
is
probably
unsustainable.
Tatsächlich
ist
sogar
das
momentane
kraftlose
Wachstum
wahrscheinlich
nicht
von
Dauer.
News-Commentary v14
France’s
most
immediate
problems
are
anemic
growth
and
inadequate
job
creation.
Frankreichs
dringendste
Probleme
sind
schwaches
Wirtschaftswachstum
und
fehlende
Arbeitsplätze.
News-Commentary v14
But
few
confront
Europe’s
twin
obstacles
of
anemic
productivity
growth
and
demographic
decline.
Doch
nur
wenige
sehen
sich
mit
Europas
Doppelproblem
aus
blutleerem
Produktivitätswachstum
und
demografischem
Rückgang
konfrontiert.
News-Commentary v14
One
of
Brazil’s
most
serious
economic
challenges
is
anemic
productivity
growth,
which
has
been
undermining
the
country’s
growth
potential.
Eine
der
gravierendsten
wirtschaftlichen
Herausforderungen
Brasiliens
besteht
in
seinem
anämischen
Produktivitätswachstum,
wodurch
das
Wachstumspotenzial
des
Landes
untergraben
wird.
News-Commentary v14
After
all,
annual
economic
growth
-
at
an
average
rate
of
2.5%
-
may
have
been
markedly
slower
than
during
the
Clinton
years,
but
it
still
looks
strong
compared
to
Europe's
anemic
1%
growth.
Das
jährliche
Wirtschaftswachstum
-
mit
einer
durchschnittlichen
Rate
von
2,5
%
-
war
zwar
wesentlich
geringer
als
in
der
Clinton-Ära,
aber
verglichen
mit
dem
anämischen
1
%-Wachstum
in
Europa
nimmt
es
sich
immer
noch
stark
aus.
News-Commentary v14
In
tradable
sectors,
such
as
manufacturing
and
utilities,
rents
were
created
through
non-tariff
protection
and
subsidies,
leading
to
anemic
export
growth.
Im
Sektor
der
handelbaren
Güter,
wie
etwa
in
der
verarbeitenden
Industrie
und
bei
Versorgungsunternehmen,
wurden
Erlöse
mithilfe
von
nichttarifären
Schutzmaßnahmen
und
Subventionen
erzeugt,
was
zu
schwachem
Exportwachstum
führte.
News-Commentary v14
And
today,
the
United
States
–
and
much
of
the
world
–
confronts
four
central
problems:
widening
income
inequality,
growing
job
insecurity,
climate
change,
and
anemic
productivity
growth.
Und
die
USA
–
und
ein
großer
Teil
der
Welt
–
stehen
heute
vor
vier
zentralen
Problemen:
wachsender
Einkommensungleichheit,
zunehmend
prekären
Beschäftigungsverhältnissen,
dem
Klimawandel
und
einem
geringen
Produktivitätswachstum.
News-Commentary v14
That
is
particularly
true
in
Berlin,
where
the
German
government
continues
to
promote
austerity
in
the
eurozone
in
the
face
of
anemic
economic
growth
and
widespread
unemployment.
Dies
gilt
besonders
für
Berlin,
wo
die
Bundesregierung
trotz
blutleeren
Wachstums
und
weit
verbreiteter
Arbeitslosigkeit
weiter
am
Austeritätskurs
für
die
Eurozone
festhält.
News-Commentary v14
America’s
anemic
recovery
–
with
growth
barely
sufficient
to
create
jobs
for
new
entrants
into
the
labor
force
–
was
the
predictable
(and
predicted)
consequence
of
political
gridlock,
which
prevented
the
enactment
of
President
Barack
Obama’s
jobs
bill
and
sent
the
economy
toward
a
“fiscal
cliff.”
Amerikas
schwache
Erholung
–
deren
Wachstum
kaum
ausreicht,
um
Arbeitsstellen
für
Berufsanfänger
zu
schaffen
–
war
die
voraussagbare
(und
vorausgesagte)
Folge
eines
politischen
Stillstands,
der
die
Inkraftsetzung
von
Präsident
Obamas
„American
Jobs
Act“
verhindert
hat
und
die
Wirtschaft
auf
eine
„fiskalische
Klippe“
zusteuern
lässt.
News-Commentary v14
But
it
also
has
stagnant
wages,
busted
banks,
inadequate
investment,
weak
productivity
gains,
dismal
demographics,
and
anemic
output
growth.
Zugleich
jedoch
weist
es
stagnierende
Löhne,
kaputte
Banken,
unzureichende
Investitionen,
schwache
Produktivitätszuwächse,
eine
düstere
demografische
Entwicklung
und
ein
anämisches
Produktionswachstum
auf.
News-Commentary v14
Yet
vehement
disagreements
over
the
issue
continue
to
drown
out
discussion
of
far
more
consequential
topics,
like
anemic
economic
growth
and
high
unemployment
–
and
will
likely
continue
to
do
so.
Und
dennoch
verdrängen
die
hitzig
ausgetragenen
Streitigkeiten
zu
dem
Thema
immer
noch
wesentlich
weitreichendere
Themen
in
der
öffentlichen
Debatte,
wie
das
anämische
Wirtschaftswachstum
oder
die
hohe
Arbeitslosigkeit
-
und
daran
wird
sich
auf
absehbare
Zeit
auch
nichts
ändern.
News-Commentary v14
Lost
in
the
debate
over
the
efficacy
of
the
new
and
powerful
tools
that
central
bankers
have
added
to
their
arsenal
is
the
harsh
reality
of
anemic
economic
growth.
In
der
Debatte
über
die
Wirksamkeit
der
neuen,
machtvollen
Instrumente,
die
die
Notenbanker
ihrem
Arsenal
hinzugefügt
haben,
ist
die
harte
Wirklichkeit
des
kraftlosen
Wirtschaftswachstums
in
Vergessenheit
geraten.
News-Commentary v14
At
the
margin,
the
recent
improvement
has
been
concentrated
in
the
advanced
economies,
where
GDP
growth
is
now
expected
to
average
2%
over
2017-2018
–
a
meaningful
pick-up
from
the
unprecedentedly
anemic
1.1%
average
growth
of
the
preceding
nine
years.
Im
Grunde
haben
sich
die
Fortschritte
der
letzten
Zeit
auf
die
Industrieländer
konzentriert,
wo
man
derzeit
mit
einem
BIP-Wachstum
von
durchschnittlich
2
Prozent
für
2017-2018
rechnet
–
einer
durchaus
bedeutsamen
Steigerung
angesichts
des
beispiellos
anämischen
Wachstums
von
1,1
Prozent
in
den
vorangegangenen
9
Jahren.
News-Commentary v14
At
best,
we
face
a
protracted
period
of
anemic,
below-trend
growth
in
advanced
economies
as
deleveraging
by
households,
financial
institutions,
and
governments
starts
to
feed
through
to
consumption
and
investment.
Bestenfalls
stehen
wir
in
den
entwickelten
Volkswirtschaften
vor
einer
langen
Phase
anämischen
Wachstums
unter
Trend,
da
sich
die
Entschuldung
der
Haushalte,
Finanzinstitutionen
und
Staaten
auf
Konsum
und
Investitionen
auszuwirken
beginnt.
News-Commentary v14
An
important
victim
will
be
Japan,
where
anemic
real
income
growth
is
depressing
domestic
demand
and
exports
to
China
sustain
what
little
growth
there
is.
Ein
Opfer
dieser
Entwicklung
wird
Japan
sein,
wo
ein
anämisches
Wachstum
der
Realeinkommen
die
Binnennachfrage
dämpft
und
Exporte
nach
China
das
kleine
bisschen
Wachstum
aufrechterhalten.
News-Commentary v14
Anemic
growth,
deflationary
forces,
and
pockets
of
excessive
indebtedness
will
hamper
investment,
tilting
the
balance
of
risk
to
the
downside.
Kraftloses
Wachstum,
deflationäre
Kräfte
und
überschuldete
Gegenden
werden
Investitionen
hemmen
und
Risiken
schwerer
wiegen
lassen
als
den
Nutzen.
News-Commentary v14
Given
anemic
GDP
growth,
high
unemployment,
and
low
inflation,
the
wall
of
liquidity
generated
by
conventional
and
unconventional
monetary
easing
is
driving
up
asset
prices,
starting
with
home
prices.
Angesichts
des
blutleeren
BIP-Wachstums,
hoher
Arbeitslosigkeit
und
niedriger
Inflation
treibt
die
durch
eine
konventionelle
wie
unkonventionelle
Lockerung
der
Geldpolitik
generierte
Geldschwemme
die
Vermögenspreise
in
die
Höhe
–
angefangen
bei
den
Eigenheimpreisen.
News-Commentary v14
With
anemic
growth,
unemployment
stuck
between
9%
and
10%
for
more
than
20
years,
and
immigrant
ghettos
that
vacillate
between
lawlessness
and
despair,
France
is
indeed
one
of
the
sick
men
of
Europe.
Angesichts
des
anämischen
Wachstums,
einer
seit
mehr
als
20
Jahren
bei
9
bis
10
%
liegenden
Arbeitslosenrate
und
der
zwischen
Gesetzlosigkeit
und
Verzweiflung
oszillierenden
Einwandererghettos,
ist
Frankreich
tatsächlich
als
einer
der
Patienten
Europas
zu
bezeichnen.
News-Commentary v14
Lacking
cyclical
vigor
in
the
aftermath
of
severe
recessions,
today’s
economies
are
finding
it
especially
difficult
to
shrug
off
the
impact
of
shocks
and
break
out
of
anemic
growth
trajectories.
Aufgrund
ihrer
fehlenden
zyklischen
Dynamik
im
Gefolge
schwerer
Rezessionen
tun
sich
viele
Volkswirtschaften
heute
besonders
schwer,
Erschütterungen
wegzustecken
und
aus
ihrer
blutleeren
Wachstumsentwicklung
auszubrechen.
News-Commentary v14
Indeed,
the
latest
data
from
Germany
–
declining
exports,
falling
factory
orders,
anemic
industrial-production
growth,
and
a
slide
in
investors’
confidence
–
suggest
that
the
slowdown
has
started.
Tatsächlich
deuten
neuste
Daten
aus
Deutschland
–
fallende
Exporte,
sinkende
Auftragseingänge,
ein
anämisches
Wachstum
bei
der
Industrieproduktion
und
ein
Rückgang
beim
Anlegervertrauen
–
darauf
hin,
dass
der
Abschwung
bereits
begonnen
hat.
News-Commentary v14
With
growth
anemic
in
most
advanced
economies,
the
rally
in
risky
assets
that
began
in
the
second
half
of
2012
has
not
been
driven
by
improved
fundamentals,
but
rather
by
fresh
rounds
of
unconventional
monetary
policy.
Angesichts
anämischen
Wachstums
in
den
meisten
Industrieländern
wurde
die
Rallye
bei
riskanten
Vermögenswerten,
die
in
der
zweiten
Hälfte
von
2012
begann,
nicht
von
verbesserten
Fundamentaldaten,
sondern
von
neuen
Runden
einer
unkonventionellen
Geldpolitik
angetrieben.
News-Commentary v14
And
those
approaches
should
be
updated
for
a
world
in
which
anemic
growth
seems
to
have
become
a
structural
feature
of
a
growing
segment
of
economies.
Zudem
sollten
diese
Ansätze
für
eine
Welt,
in
der
ein
blutleeres
Wachstum
zu
einem
strukturellen
Merkmal
eines
wachsenden
Segments
von
Volkswirtschaften
geworden
zu
sein
scheinen,
aktualisiert
werden.
News-Commentary v14
For
Italy,
which
suffers
from
deep
structural
issues
and
chronically
anemic
growth,
increasing
the
target
for
the
2019
budget
deficit
is
imprudent,
to
say
the
least.
Für
Italien,
das
an
tiefgreifenden
strukturellen
Problemen
und
einem
chronisch
anämischen
Wachstum
leidet,
ist
die
Erhöhung
des
Haushaltsdefizits
für
2019
gelinde
gesagt
unklug.
News-Commentary v14
Anemic
growth
makes
it
harder
to
sort
out
banks’
non-performing
loans,
which
in
turn
further
impedes
growth,
fueling
public
discontent.
Kraftloses
Wachstum
erschwert
es,
die
notleidenden
Kredite
der
Banken
aus
der
Welt
zu
schaffen,
was
wiederum
das
Wachstum
zusätzlich
behindert,
was
wiederum
die
Unzufriedenheit
der
Öffentlichkeit
verstärkt.
News-Commentary v14
Wealth
effects
that
benefit
a
small
but
extremely
affluent
slice
of
the
US
population
have
done
little
to
provide
meaningful
relief
for
most
American
families,
who
remain
squeezed
by
lingering
balance-sheet
problems,
weak
labor
markets,
and
anemic
income
growth.
Vermögenseffekte,
von
denen
ein
kleiner,
aber
extrem
wohlhabender
Teil
der
US-Bevölkerung
profitiert,
bewirken
wenig
sinnvolle
Erleichterungen
für
die
meisten
amerikanischen
Familien,
die
weiterhin
durch
anhaltende
Bilanzprobleme,
schwache
Arbeitsmärkte
und
anämisches
Einkommenswachstum
bedrängt
werden.
News-Commentary v14