Übersetzung für "And those of" in Deutsch

The meetings of the Subcommittee shall not be public and minutes of those meetings shall be confidential.
Die Sitzungen des Unterausschusses sind nicht öffentlich, und seine Protokolle sind vertraulich.
DGT v2019

The abuse and oppression of those who criticise the occupying power continues.
Die Misshandlung und Unterdrückung jener, die die Besatzungsmacht kritisieren, dauert an.
Europarl v8

I should be glad to hear the Commission's view and possibly those of the Council as well.
Ich hätte auch dazu gern eine Antwort der Kommission und womöglich des Rates.
Europarl v8

I shall inform my colleagues and those represented there of this.
Ich werde das meinen Kollegen und den dort vertretenen Herren mitteilen.
Europarl v8

It sets out the obligations and rights of those affected by investigations.
Es regelt Pflichten und Rechte der von Untersuchungen Betroffenen.
Europarl v8

China and all of those countries will be very powerful.
Dann werden China und alle diese Länder sehr mächtig sein.
Europarl v8

Mrs Schaffner makes a clear distinction between EU citizens and those of non-Member States.
Frau Schaffner unterscheidet eindeutig zwischen Bürgern der EU und Bürgern aus Drittländern.
Europarl v8

Your comments and those of the House have been taken fully into consideration.
Ihre Stellungnahmen und die des Parlaments sind umfassend berücksichtigt worden.
Europarl v8

These are not just my views and those of my delegation.
Das ist nicht nur meine Ansicht und die meiner Delegation.
Europarl v8

I am saying this against the interests of my country and those of its transport sector.
Ich sage dies entgegen den Interessen meines Landes und des dortigen Transportsektors.
Europarl v8

Of course, there is still natural solidarity between our nations and those of Latin America.
Zweifellos besteht zwischen unseren Nationen und denen Lateinamerikas eine natürliche Solidarität.
Europarl v8

It works to the advantage of the multinationals, and of those holding a sugar monopoly.
Es nützt den multinationalen Konzernen sowie jenen, die ein Zuckermonopol innehaben.
Europarl v8

This is extremely damaging to the health and safety of those workers.
Dies stellt eine extreme Gefahr für die Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer dar.
Europarl v8

We need to talk about the quality and affordability of those services.
Insofern müssen wir über die Qualität und Erschwinglichkeit dieser Dienstleistungen reden.
Europarl v8

It lies in your hands and in those of your MEPs.
Es liegt in Ihrer Hand und in den Händen Ihrer Mitglieder.
Europarl v8

The Commission is one of the guardians of those Treaties and of those rights.
Die Kommission ist eine der Hüterinnen dieser Verträge und dieser Rechte.
Europarl v8

All Mugabe' s foreign assets and all those of his family should be frozen.
Alle ausländischen Guthaben Mugabes und seiner Familie sollten eingefroren werden.
Europarl v8

There was real doom and gloom amongst the representatives and leaders of those countries.
Unter den Vertretern und Führern dieser Länder herrschte regelrecht Ratlosigkeit und Resignation.
Europarl v8

Our thoughts on the matter are very clear, and so are those of the Council.
Unsere Einstellung dazu und die Haltung des Rates sind sehr klar.
Europarl v8

And most of those losses are because of things we know.
Und die meisten dieser Verluste haben uns bekannte Ursachen.
TED2013 v1.1

And some of those we wanted to transfer to the icons in our system.
Und einige davon wollten wir irgendwie auf die Icons in unserem System übertragen.
TED2013 v1.1