Übersetzung für "And those of" in Deutsch
The
meetings
of
the
Subcommittee
shall
not
be
public
and
minutes
of
those
meetings
shall
be
confidential.
Die
Sitzungen
des
Unterausschusses
sind
nicht
öffentlich,
und
seine
Protokolle
sind
vertraulich.
DGT v2019
The
abuse
and
oppression
of
those
who
criticise
the
occupying
power
continues.
Die
Misshandlung
und
Unterdrückung
jener,
die
die
Besatzungsmacht
kritisieren,
dauert
an.
Europarl v8
I
should
be
glad
to
hear
the
Commission's
view
and
possibly
those
of
the
Council
as
well.
Ich
hätte
auch
dazu
gern
eine
Antwort
der
Kommission
und
womöglich
des
Rates.
Europarl v8
I
shall
inform
my
colleagues
and
those
represented
there
of
this.
Ich
werde
das
meinen
Kollegen
und
den
dort
vertretenen
Herren
mitteilen.
Europarl v8
It
sets
out
the
obligations
and
rights
of
those
affected
by
investigations.
Es
regelt
Pflichten
und
Rechte
der
von
Untersuchungen
Betroffenen.
Europarl v8
China
and
all
of
those
countries
will
be
very
powerful.
Dann
werden
China
und
alle
diese
Länder
sehr
mächtig
sein.
Europarl v8
Mrs
Schaffner
makes
a
clear
distinction
between
EU
citizens
and
those
of
non-Member
States.
Frau
Schaffner
unterscheidet
eindeutig
zwischen
Bürgern
der
EU
und
Bürgern
aus
Drittländern.
Europarl v8
Your
comments
and
those
of
the
House
have
been
taken
fully
into
consideration.
Ihre
Stellungnahmen
und
die
des
Parlaments
sind
umfassend
berücksichtigt
worden.
Europarl v8
These
are
not
just
my
views
and
those
of
my
delegation.
Das
ist
nicht
nur
meine
Ansicht
und
die
meiner
Delegation.
Europarl v8
I
am
saying
this
against
the
interests
of
my
country
and
those
of
its
transport
sector.
Ich
sage
dies
entgegen
den
Interessen
meines
Landes
und
des
dortigen
Transportsektors.
Europarl v8
Of
course,
there
is
still
natural
solidarity
between
our
nations
and
those
of
Latin
America.
Zweifellos
besteht
zwischen
unseren
Nationen
und
denen
Lateinamerikas
eine
natürliche
Solidarität.
Europarl v8
It
works
to
the
advantage
of
the
multinationals,
and
of
those
holding
a
sugar
monopoly.
Es
nützt
den
multinationalen
Konzernen
sowie
jenen,
die
ein
Zuckermonopol
innehaben.
Europarl v8
This
is
extremely
damaging
to
the
health
and
safety
of
those
workers.
Dies
stellt
eine
extreme
Gefahr
für
die
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
dar.
Europarl v8
We
need
to
talk
about
the
quality
and
affordability
of
those
services.
Insofern
müssen
wir
über
die
Qualität
und
Erschwinglichkeit
dieser
Dienstleistungen
reden.
Europarl v8
It
lies
in
your
hands
and
in
those
of
your
MEPs.
Es
liegt
in
Ihrer
Hand
und
in
den
Händen
Ihrer
Mitglieder.
Europarl v8
The
Commission
is
one
of
the
guardians
of
those
Treaties
and
of
those
rights.
Die
Kommission
ist
eine
der
Hüterinnen
dieser
Verträge
und
dieser
Rechte.
Europarl v8
All
Mugabe'
s
foreign
assets
and
all
those
of
his
family
should
be
frozen.
Alle
ausländischen
Guthaben
Mugabes
und
seiner
Familie
sollten
eingefroren
werden.
Europarl v8
There
was
real
doom
and
gloom
amongst
the
representatives
and
leaders
of
those
countries.
Unter
den
Vertretern
und
Führern
dieser
Länder
herrschte
regelrecht
Ratlosigkeit
und
Resignation.
Europarl v8
Our
thoughts
on
the
matter
are
very
clear,
and
so
are
those
of
the
Council.
Unsere
Einstellung
dazu
und
die
Haltung
des
Rates
sind
sehr
klar.
Europarl v8
And
most
of
those
losses
are
because
of
things
we
know.
Und
die
meisten
dieser
Verluste
haben
uns
bekannte
Ursachen.
TED2013 v1.1
And
some
of
those
we
wanted
to
transfer
to
the
icons
in
our
system.
Und
einige
davon
wollten
wir
irgendwie
auf
die
Icons
in
unserem
System
übertragen.
TED2013 v1.1