Übersetzung für "And in between" in Deutsch

And in between those slits were the saddest eyes I've ever seen.
Und zwischen den Schlitzen waren die traurigsten Augen die ich je gesehen hatte.
TED2013 v1.1

And right in-between thinking and doing, I would say, there is experience.
Und genau zwischen Denken und Handeln, würde ich sagen, ist Erfahrung.
TED2020 v1

He lived in Barcelona in 1962 and in Paris between 1963 and 1983.
Er lebte 1962 in Barcelona und zwischen 1963 und 1983 in Paris.
Wikipedia v1.0

It is based on the principle of setting tissue and spaces in between at vibration.
Dabei wird das unter der Körperoberfläche liegende Gewebe in Schwingungen versetzt.
Wikipedia v1.0

And in-between, they have a couple of hours of sort of meditative quiet in bed.
Dazwischen verbringen sie ein paar Stunden in meditativer Ruhe im Bett.
TED2013 v1.1

And numbers in between give you the gray levels of uncertainty.
Und die Nummern dazwischen zeigen die Grauwerte der Ungewissheit.
TED2020 v1

This would undermine the checks and balances in place between the EU institutions.
Dies würde das gegenwärtige Kräftegleichgewicht zwischen den EU-Organen unterminieren.
TildeMODEL v2018

They work day and night and even in between.
Er arbeitet Tag und Nacht und sogar dazwischen.
OpenSubtitles v2018

And in between, there was a riding instructor and an Alpine guide.
Dazwischen gab es einen Reitlehrer und einen Alpenführer.
OpenSubtitles v2018

And in between assignments, you're for rent.
Und zwischen diesen Tätigkeiten lassen Sie sich kaufen.
OpenSubtitles v2018

These are the things that sow frustration and tension in relations between the developing world and the West.
Dies sind die eigentlichen Ursachen der Frustrationen und Spannungen gegenüber der westlichen Welt.
TildeMODEL v2018

Enhanced cooperation and coordination, in particular between regulators,
Es bedarf einer verstärkten Zusammenarbeit und Koordinierung,
TildeMODEL v2018

There's a front seat and a back seat and a window in between.
Es gibt einen Vordersitz und einen Rücksitz und dazwischen ein Fenster.
OpenSubtitles v2018

They will be promoted in and between urban areas.
Sie sollen in den städtischen Gebieten gefördert werden.
TildeMODEL v2018

I would like everything that gets me high, low, and in between.
Ich will echt alles, das mich high, down und dazwischen macht.
OpenSubtitles v2018

Siamese, Japanese, and everything in between.
Siamesen, Japanern und allem, was es sonst so gibt, wiederzufinden.
OpenSubtitles v2018