Übersetzung für "And in between" in Deutsch
And
in
between
those
slits
were
the
saddest
eyes
I've
ever
seen.
Und
zwischen
den
Schlitzen
waren
die
traurigsten
Augen
die
ich
je
gesehen
hatte.
TED2013 v1.1
And
right
in-between
thinking
and
doing,
I
would
say,
there
is
experience.
Und
genau
zwischen
Denken
und
Handeln,
würde
ich
sagen,
ist
Erfahrung.
TED2020 v1
He
lived
in
Barcelona
in
1962
and
in
Paris
between
1963
and
1983.
Er
lebte
1962
in
Barcelona
und
zwischen
1963
und
1983
in
Paris.
Wikipedia v1.0
It
is
based
on
the
principle
of
setting
tissue
and
spaces
in
between
at
vibration.
Dabei
wird
das
unter
der
Körperoberfläche
liegende
Gewebe
in
Schwingungen
versetzt.
Wikipedia v1.0
And
in-between,
they
have
a
couple
of
hours
of
sort
of
meditative
quiet
in
bed.
Dazwischen
verbringen
sie
ein
paar
Stunden
in
meditativer
Ruhe
im
Bett.
TED2013 v1.1
And
numbers
in
between
give
you
the
gray
levels
of
uncertainty.
Und
die
Nummern
dazwischen
zeigen
die
Grauwerte
der
Ungewissheit.
TED2020 v1
This
would
undermine
the
checks
and
balances
in
place
between
the
EU
institutions.
Dies
würde
das
gegenwärtige
Kräftegleichgewicht
zwischen
den
EU-Organen
unterminieren.
TildeMODEL v2018
They
work
day
and
night
and
even
in
between.
Er
arbeitet
Tag
und
Nacht
und
sogar
dazwischen.
OpenSubtitles v2018
And
in
between,
there
was
a
riding
instructor
and
an
Alpine
guide.
Dazwischen
gab
es
einen
Reitlehrer
und
einen
Alpenführer.
OpenSubtitles v2018
And
in
between
assignments,
you're
for
rent.
Und
zwischen
diesen
Tätigkeiten
lassen
Sie
sich
kaufen.
OpenSubtitles v2018
These
are
the
things
that
sow
frustration
and
tension
in
relations
between
the
developing
world
and
the
West.
Dies
sind
die
eigentlichen
Ursachen
der
Frustrationen
und
Spannungen
gegenüber
der
westlichen
Welt.
TildeMODEL v2018
Enhanced
cooperation
and
coordination,
in
particular
between
regulators,
Es
bedarf
einer
verstärkten
Zusammenarbeit
und
Koordinierung,
TildeMODEL v2018
There's
a
front
seat
and
a
back
seat
and
a
window
in
between.
Es
gibt
einen
Vordersitz
und
einen
Rücksitz
und
dazwischen
ein
Fenster.
OpenSubtitles v2018
They
will
be
promoted
in
and
between
urban
areas.
Sie
sollen
in
den
städtischen
Gebieten
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
I
would
like
everything
that
gets
me
high,
low,
and
in
between.
Ich
will
echt
alles,
das
mich
high,
down
und
dazwischen
macht.
OpenSubtitles v2018
Siamese,
Japanese,
and
everything
in
between.
Siamesen,
Japanern
und
allem,
was
es
sonst
so
gibt,
wiederzufinden.
OpenSubtitles v2018