Übersetzung für "And above" in Deutsch

He really has provided much food for thought and, above all, practical commitment.
Er hat uns wirklich viele Denkanstöße geliefert und außerdem noch praktisches Engagement gezeigt.
Europarl v8

There is a need here for clarification and, above all, complete transparency.
Hier bedarf es der Aufklärung und vor allem der vollen Transparenz.
Europarl v8

However, the spectrum is a scarce resource and, above all, it is a public good.
Aber Frequenzen sind ein knappes und vor allen Dingen ein öffentliches Gut.
Europarl v8

Such misconceptions must be eliminated by means of clear and above all objective information.
Solche Mißverständnisse müssen durch eine klare und vor allem objektive Information ausgeräumt werden.
Europarl v8

They are well-considered and above all practicable.
Sie sind wohlüberlegt und vor allem realisierbar.
Europarl v8

This is the challenge of past, and above all, future negotiations.
Das ist die Herausforderung bei den bisherigen und vor allem bei zukünftigen Verhandlungen.
Europarl v8

We want a North Pole that is clean and above all without troops.
Wir wollen einen sauberen Nordpol, der vor allen Dingen entmilitarisiert ist.
Europarl v8

Both European society and, above all, our deep-seated convictions, demand it.
Die europäische Gesellschaft und vor allem unsere feste Überzeugung fordern das.
Europarl v8

I wish you every success and, above all, God's help.
Ich wünschen Ihnen allen Erfolg, und vor allem möge Gott Ihnen beistehen.
Europarl v8

We should therefore and above all look at supporting India in a very positive way.
Daher sollte man vor allen Dingen die Unterstützung Indiens durchaus positiv sehen.
Europarl v8

And above all, do not try to distort the facts.
Und versuchen Sie vor allem nicht, die Tatsachen zu verdrehen.
Europarl v8

We need to have a strong, cohesive and, above all, a united Community.
Dafür brauchen wir eine starke, geschlossene und vor allem eine vereinte Gemeinschaft.
Europarl v8

I have a high attendance record and am therefore above suspicion.
Ich habe eine hohe Präsenz und bin deshalb unverdächtig.
Europarl v8

And, above all, it will create fewer difficulties for you.
Er würde vor allen Dingen Ihnen weniger Schwierigkeiten machen.
Europarl v8

Finally, and above all, there is the divergence of public opinion.
Schließlich und vor allem bestehen Divergenzen in der öffentlichen Meinung.
Europarl v8

This will only be possible, however, if we have strong and, above all, independent policies.
Das ist aber nur mit einer starken und vor allem unabhängigen Politik möglich.
Europarl v8

For example, the safety of aircraft, and above all that of passengers, will be called into question.
Die Sicherheit der Maschinen und vor allem der Fahrgäste beispielsweise werden gefährdet sein.
Europarl v8

The instructions in Titles I and II above apply equally to continuation sheets.
Die Bemerkungen in den Titeln I und II gelten auch für Ergänzungsvordrucke.
DGT v2019