Übersetzung für "An enquiry" in Deutsch
Do
they
intend
to
carry
out
an
enquiry
into
this
question?
Gedenken
sie,
Ermittlungen
hierüber
anstellen
zu
lassen?
Europarl v8
The
authorities
have
launched
an
enquiry.
Die
Behörden
haben
die
Ermittlungen
aufgenommen.
Europarl v8
Mr
Swoboda
quite
rightly
said
that
we
must
carry
out
an
enquiry.
Herr
Swoboda
hat
zu
Recht
gesagt,
dass
eine
Untersuchung
gemacht
werden
muss.
Europarl v8
As
for
the
funding,
the
Council
has
launched
an
enquiry.
Was
die
Finanzierung
betrifft,
so
hat
der
Rat
eine
Untersuchung
durchgeführt.
Europarl v8
The
RU
may
send
an
enquiry
to
the
IM
about
its
trains
at
any
time.
Das
EVU
kann
den
Status
seiner
Züge
jederzeit
beim
IB
abfragen.
DGT v2019
Because
they
daren't
face
an
enquiry...
because
Miss
Froy's
probably
still
somewhere
on
the
train.
Sie
wollen
keine
Untersuchung,
weil
sie
noch
im
Zug
ist.
OpenSubtitles v2018
An
enquiry
revealed
deep
dissatisfaction
among
the
staff.
Eine
Befragung
zeigte
eine
tiefe
Unzufriedenheit
des
Personals.
EUbookshop v2
An
enquiry
from
an
interested
party
will
usually
lead
to
two
or
three
contacts.
Im
allgemeinen
führt
die
Anfrage
eines
Interessenten
zu
zwei
oder
drei
Kontakten.
EUbookshop v2
The
indicative
maximum
time-limit
foreseen
for
such
an
enquiry
is
18
months.
Für
eine
solche
Untersuchung
sind
höchstens
18
Monate
vorgesehen.
EUbookshop v2