Übersetzung für "An accomplice" in Deutsch

The police say they know you had an accomplice.
Die Polizei sagt, es sei bekannt, dass du einen Komplizen hattest.
Tatoeba v2021-03-10

If you insist on pressing charges, include me as an accomplice.
Gut bringen Sie eine Beschwerde gegen ihn ein und gegen mich als Komplizen.
OpenSubtitles v2018

Well this man has an accomplice who brings them.
Nun, der Mann hat einen Komplizen, der sie bringt.
OpenSubtitles v2018

Maybe it's what led the Inspector to believe there might be an accomplice.
Daher dachte der Inspektor wohl, dass es einen Komplizen gab.
OpenSubtitles v2018

An accomplice here in the museum watching you could tell him.
Ein Komplize hier im Museum hätte es ihm sagen können.
OpenSubtitles v2018

We believe she may have an accomplice.
Wir glauben, sie könnte einen Komplizen haben.
OpenSubtitles v2018

He was convinced there was an accomplice.
Er war überzeugt, es gab einen Komplizen.
OpenSubtitles v2018

Is there an accomplice in the police force?
Gibt es einen Maulwurf bei der Polizei?
OpenSubtitles v2018

Dunning and an accomplice staged the video.
Dunning und ein Komplize haben das Video inszeniert.
OpenSubtitles v2018

And, for all we know, that gay Greaser Serpent is an accomplice.
Und dieser schwule Serpent-Mechaniker könnte ein Komplize sein.
OpenSubtitles v2018

She swears she never saw an accomplice, only ever saw Decker.
Sie schwört, dass sie nie einen Komplizen sah, immer nur Decker.
OpenSubtitles v2018

We know you had an accomplice, we'll want his name.
Wir wissen, Sie hatten einen Komplizen, wir wollen seinen Namen.
OpenSubtitles v2018

If you provided a false alibi, that makes you an accomplice.
Wenn Sie ein falsches Alibi geben, macht Sie das zur Komplizin.
OpenSubtitles v2018

I can prove she was an accomplice to every one of your crimes.
Ich kann beweisen, dass sie Komplizin all Ihrer Verbrechen war.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe