Übersetzung für "Amphipathic" in Deutsch

Most of the natural peptides are able to form amphipathic a-helices.
Die meisten natürlichen Peptide können amphipathische a-Helices bilden.
EuroPat v2

Different light stabilizers can then be present in the core and in the amphipathic dispersant in each case.
Dabei können im Kern und im amphipathischen Dispersionsmittel jeweils ver­schiedene Lichtschutzmittel enthalten sein.
EuroPat v2

Suitable amphipathic dispersants and their preparation are described, for example, in EP-A 3,166.
Geeignete amphipathische Dispergiermittel sowie deren Herstellung werden z.B. in der EP-A 3166 beschrieben.
EuroPat v2

It forms an amphipathic helix, undergoing competitive binding to the regulatory PKA subunits.
Es bildet eine amphipathische Helix aus und bindet kompetitiv an die regulatorischen PKA-Untereinheiten.
EuroPat v2

In another embodiment of the invention, the endosomolytic agent may be a non-peptidic amphipathic substance.
In einer weiteren Ausführungsform der Erfindung ist das endosomolytische Mittel eine nicht-peptidische amphipathische Substanz.
EuroPat v2

In a further special embodiment, the negatively charged protective sequence forms an amphipathic helix.
In einer weiteren speziellen Ausführungsform bildet die negativ geladene Schutzsequenz eine amphipathische Helix aus.
EuroPat v2

Membrane disruptive peptides in general contain amphipathic sequences, namely a hydrophobic face that may interact with the lipid membrane, a hydrophilic face that stabilizes the aqueous phase at the membrane disruption site.
Peptide, die Membranen aufbrechen, enthalten im allgemeinen amphipathische Sequenzen, nämlich eine hydrophobe Seite, die mit der Lipidmembran in Wechselwirkung treten kann, und eine hydrophile Seite, die die wässrige Phase an der Stelle, an der die Membran aufbricht, stabilisiert.
EuroPat v2

In these experiments, the non-peptidic amphipathic substances desoxycholic acid and oleic acid were also shown to augment DNA delivery.
In diesen Versuchen zeigte sich auch, daß auch die nicht-peptidischen amphipathischen Substanzen Desoxycholsäure und Ölsäure den Transfer von DNA verstärken.
EuroPat v2

It is known for other peptide motifs that they cause an insertion into eukaryotic cell membranes by their amphipathic structural nature, thus making an uptake of molecules by the cells possible.
Von anderen Peptidmotiven ist bekannt, daß sie durch ihre amphipathische strukturelle Natur eine Insertion in eukaryontische Zellmembranen bewirken und dadurch eine Aufnahme von Molekülen durch die Zellen bewerkstelligt werden kann.
EuroPat v2

The linear or slightly branched polymers suitable for grafting onto the polymer microparticle core are also termed "amphipathic" dispersants below.
Die zum Aufgraften auf den Polymermikropartikelkern geeigneten linearen bzw. leicht verzweigten Polymeren werden im folgenden auch als "amphipathische" Dispersionsmittel bezeichnet.
EuroPat v2

As will be explained later, the free epoxy groups can then be present in the core, in the amphipathic dispersant or in both parts.
Wie später noch ausgeführt wird, können die freien Epoxygruppen dann im Kern, im amphipathischen Dispersionsmittel, oder in beiden Teilen vorhanden sein.
EuroPat v2

The light stabilizer is incorporated into the amphipathic dispersant in the same way as into the core, namely by carrying out the preparation thereof (polymerization) in the presence of the light stabilizer.
Das Lichtschutzmittel wird in das amphipathische Dispersionsmittel auf die gleiche Weise inkor­poriert wie in den Kern, nämlich dadurch, dass die Herstellung desselben (Polymerisation) in Gegenwart des Lichtschutzmittels erfolgt.
EuroPat v2

These parts can, for example, consist of an amphipathic dispersant which is an essentially linear to branched polymer which is polymerized onto the polymer microparticle core.
Diese Teile können z.B. aus einem amphipathischen Dispersionsmittel bestehen, das ein im wesentlichen lineares bis verzweigtes Polymeres ist, das an den Polymermikropartikelkern anpolymerisiert ist.
EuroPat v2

The linear to slightly branched polymers ("amphipathic dispersants") obtained according to step (b1) are preferably copolymers which are grafted in the conventional manner onto the crosslinked polymers ("core") obtained according to (a).
Die gemäss Schritt b?) erhaltenen linearen bis wenig verzweigten Polymeren ("amphipathischen Dispersionsmittel") sind vorzugsweise Copolymere, die auf die gemäss a) erhaltenen vernetzten Polymeren ("Kern") in üblicher Weise gegraftet werden.
EuroPat v2

In this way, polymer microparticles are obtained which contain light stabilizer only in the "amphipathic dispersant" (in the polymer chains).
Auf diese Weise werden Polymermikro­partikel erhalten, die nur im "amphipathischen Dispersionsmittel" (in den Polymerketten) Lichtschutzmittel enthalten.
EuroPat v2

The preparation of the light-stabilized polymer microparticles according to EP-A 3,166 is particularly preferred, wherein the particle formation is preceded by the preparation of an amphipathic dispersant, which contains a component which is solvated by the organic liquid present and, in addition, contains a further component, by means of which it can be anchored to the polymer microparticles (step (b1) above).
Besonders bevorzugt ist die Herstellung der lichtstabilisierten Polymermikropartikel gemäss der EP-A 3166, wobei der Teilchenbildung die Herstellung eines amphipathischen Dispergiermittels, welches eine Komponente aufweist, die durch die anwesende organische Flüssigkeit solvatisiert ist und daneben eine weitere Komponente enthält, mit der es an den Polymermikroteilchen verankert werden kann, vorausgeht (Schritt b?) oben).
EuroPat v2

Suitable monomers are then polymerized advantageously in the presence of an inert diluent and of the amphipathic dispersant prepared in situ, it being possible for the latter to be added before, during or after the polymerization according to step (a1).
Geeignete Monomere werden dann vorteilhaft in Gegenwart eines inerten Verdünnungsmittels und des in situ herge­stellten amphipathischen Dispergiermittels polymerisiert, wobei letzteres vor, während oder nach der Polymerisation gemäss Schritt a?) zugegeben werden kann.
EuroPat v2

The anchorage of the amphipathic dispersant to the polymer microparticles can be of physical or chemical nature, chemical bonding of the dispersant to the microparticles being preferred.
Die Verankerung des amphipathischen Dispergiermittels an die Polymer­mikropartikel kann physikalischer oder chemischer Natur sein, wobei es bevorzugt ist, dass das Dispergiermittel chemisch an die Mikropartikel gebunden ist.
EuroPat v2

In step (b1), the epoxide does not have to be copolymerized as a component, i.e. the copolymerized polymer chains ("amphipathic dispersant") do not need to contain epoxide groups.
Im Schritt b?) muss nicht das Epoxid als Komponente einpolymerisiert werden, d.h. die anpolymerisierten Polymer­ketten ("amphipathisches Dispersionsmittel") müssen keine Epoxidgruppen enthalten.
EuroPat v2

Pigment, filler and/or extender particles in this dispersion can likewise be stabilized by radicals of the amphipathic dispersant.
Pigment-, Füllstoff- und/oder Streckmittelteilchen können in dieser Dispersion durch Reste des amphipathischen Dispergiermittels ebenfalls stabilisiert werden.
EuroPat v2

An example of a corresponding amphipathic dispersant is a graft copolymer which is obtainable by copolymerization of methyl methacrylate, methacrylic acid and the glycidyl methacrylate adduct of the copolyester from 12-hydroxystearic acid and dimethylolpropionic acid.
Ein Beispiel für ein entsprechendes amphipathisches Dispergiermittel ist ein Propfcopolymer, welches durch Copolymerisation von Methylmeth­acrylat, Methacrylsäure und dem Glycidylmethacrylat-Addukt des Copoly­esters aus 12-Hydroxystearinsäure und Dimethylolpropionsäure erhältlich ist.
EuroPat v2