Übersetzung für "Among the reasons" in Deutsch
Different
administrative
cultures
and
regulatory
obstacles
are
among
the
reasons
for
this
situation.
Dies
ist
unter
anderem
auf
unterschiedliche
Verwaltungskulturen
sowie
rechtliche
Hemmnisse
zurückzuführen.
Europarl v8
Among
the
reasons
for
success
were
the
founding
fathers'
combination
of
low-key
rhetoric
and
modest
ambitions.
Ausschlaggebend
für
den
Erfolg
der
Gründerväter
war
eine
zurückhaltende
Rhetorik
und
bescheidene
Ambitionen.
TildeMODEL v2018
Among
macroeconomic
reasons,
the
Balassa-Samuelson
model
predicts
difference
in
prices
of
non-tradables.
Unter
den
makroökonomischen
Gründen
lässt
das
Balassa-Samuelson-Modell
Preisunterschiede
bei
nicht
handelbaren
Gütern
erwarten.
EUbookshop v2
Among
the
main
reasons
that
the
respondents
make
to
marry
are:
Zu
den
Hauptgründen,
aus
denen
die
Befragten
heiraten,
gehören:
CCAligned v1
Among
the
established
reasons
for
the
weakening
of
the
tricuspid
valve
are
the
following:
Zu
den
festgestellten
Gründen
für
die
Schwächung
der
Trikuspidalklappe
gehören
folgende:
CCAligned v1
Among
the
most
important
reasons
of
hair
whites
are
from
old
age.
Zu
den
wichtigsten
Gründen
der
Haar
Weißen
sind
vom
Alter.
CCAligned v1
In
fact,
unsupported
macOS
is
among
the
most
common
reasons
behind
this
issue.
Tatsächlich,
nicht
unterstützte
MacOS
zählt
zu
den
häufigsten
Gründe
für
dieses
Problem.
ParaCrawl v7.1
Among
these
reasons,
the
most
worthy
to
notice
is
"the
food
crisis
and
climate
change".
Unter
diesen
Gründen
ist
"die
Nahrungsmittelkrise
und
der
Klimawandel"
am
bemerkenswertesten.
ParaCrawl v7.1
Among
the
main
reasons
for
the
appearance
of
streaks
include:
Zu
den
Hauptgründen
für
das
Auftreten
von
Streifen
gehören:
CCAligned v1
First
among
the
reasons
is
family
disintegration.
Zunächst
unter
der
Gründe
ist,
Zerfall
der
Familie.
ParaCrawl v7.1
Shave
against
the
grain
is
among
the
main
reasons
for
razor
burn.
Rasur
gegen
den
Strich
ist
einer
der
Hauptgründe
für
Rasurbrand.
ParaCrawl v7.1
Among
the
reasons,
but
not
limited
to
these
points.
Die
Gründe
sind
aber
nicht
auf
diese
Punkte
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
Among
the
reasons
offered
by
the
experts
for
this
answer:
Unter
den
Gründen
für
die
oben
genannte
Antwort
vermuteten
die
Experten:
ParaCrawl v7.1
Due
to
Georgia's
strategic
importance,
among
other
reasons,
the
Commission
has
proposed
providing
macro-financial
assistance
to
Georgia.
Wegen
der
strategischen
Bedeutung
Georgiens
hat
die
Kommission
unter
anderem
vorgeschlagen,
Georgien
Makrofinanzhilfe
zu
gewähren.
Europarl v8
Among
the
many
reasons
for
that
support,
there
are
three
which
are
particularly
crucial
and
essential
as
far
as
I
am
concerned.
Von
den
zahlreichen
Gründen
für
diese
Unterstützung
sind
drei
für
mich
von
ausschlaggebender
und
wesentlicher
Bedeutung.
Europarl v8
Among
the
reasons
for
calling
for
in-depth
analysis
on
these
twelve
countries
are
the
following:
Die
Forderung
nach
einer
gründlichen
Analyse
der
zwölf
genannten
Länder
wird
wie
folgt
begründet:
TildeMODEL v2018
Difficult
economic
circumstances
are
stated
as
among
the
reasons
for
some
Member
States'
low
participation.
Schwierige
wirtschaftliche
Bedingungen
werden
als
einer
der
Gründe
für
die
geringe
Beteiligung
einiger
Mitgliedstaaten
angeführt.
TildeMODEL v2018