Übersetzung für "Among the reasons" in Deutsch

Different administrative cultures and regulatory obstacles are among the reasons for this situation.
Dies ist unter anderem auf unterschiedliche Verwaltungskulturen sowie rechtliche Hemmnisse zurückzuführen.
Europarl v8

Among the reasons for success were the founding fathers' combination of low-key rhetoric and modest ambitions.
Ausschlaggebend für den Erfolg der Gründerväter war eine zurückhaltende Rhetorik und bescheidene Ambitionen.
TildeMODEL v2018

Among macroeconomic reasons, the Balassa-Samuelson model predicts difference in prices of non-tradables.
Unter den makroökonomischen Gründen lässt das Balassa-Samuelson-Modell Preisunterschiede bei nicht handelbaren Gütern erwarten.
EUbookshop v2

Among the main reasons that the respondents make to marry are:
Zu den Hauptgründen, aus denen die Befragten heiraten, gehören:
CCAligned v1

Among the established reasons for the weakening of the tricuspid valve are the following:
Zu den festgestellten Gründen für die Schwächung der Trikuspidalklappe gehören folgende:
CCAligned v1

Among the most important reasons of hair whites are from old age.
Zu den wichtigsten Gründen der Haar Weißen sind vom Alter.
CCAligned v1

In fact, unsupported macOS is among the most common reasons behind this issue.
Tatsächlich, nicht unterstützte MacOS zählt zu den häufigsten Gründe für dieses Problem.
ParaCrawl v7.1

Among these reasons, the most worthy to notice is "the food crisis and climate change".
Unter diesen Gründen ist "die Nahrungsmittelkrise und der Klimawandel" am bemerkenswertesten.
ParaCrawl v7.1

Among the main reasons for the appearance of streaks include:
Zu den Hauptgründen für das Auftreten von Streifen gehören:
CCAligned v1

First among the reasons is family disintegration.
Zunächst unter der Gründe ist, Zerfall der Familie.
ParaCrawl v7.1

Shave against the grain is among the main reasons for razor burn.
Rasur gegen den Strich ist einer der Hauptgründe für Rasurbrand.
ParaCrawl v7.1

Among the reasons, but not limited to these points.
Die Gründe sind aber nicht auf diese Punkte beschränkt.
ParaCrawl v7.1

Among the reasons offered by the experts for this answer:
Unter den Gründen für die oben genannte Antwort vermuteten die Experten:
ParaCrawl v7.1

Due to Georgia's strategic importance, among other reasons, the Commission has proposed providing macro-financial assistance to Georgia.
Wegen der strategischen Bedeutung Georgiens hat die Kommission unter anderem vorgeschlagen, Georgien Makrofinanzhilfe zu gewähren.
Europarl v8

Among the many reasons for that support, there are three which are particularly crucial and essential as far as I am concerned.
Von den zahlreichen Gründen für diese Unterstützung sind drei für mich von ausschlaggebender und wesentlicher Bedeutung.
Europarl v8

Among the reasons for calling for in-depth analysis on these twelve countries are the following:
Die Forderung nach einer gründlichen Analyse der zwölf genannten Länder wird wie folgt begründet:
TildeMODEL v2018

Difficult economic circumstances are stated as among the reasons for some Member States' low participation.
Schwierige wirtschaftliche Bedingungen werden als einer der Gründe für die geringe Beteiligung einiger Mitgliedstaaten angeführt.
TildeMODEL v2018