Übersetzung für "Am i not" in Deutsch

I am not sure that it would be institutionally possible.
Ich weiß allerdings nicht, ob das aus institutioneller Sicht möglich ist.
Europarl v8

I am not naïve in saying that.
Ich bin nicht naiv, wenn ich das sage.
Europarl v8

I am not alone in seeing the two as indissociable.
Ich bin nicht der einzige, für den sie untrennbar miteinander verbunden sind.
Europarl v8

I am not complaining if the PSE Group is not complaining.
Soweit sich die PSE-Fraktion nicht beschwert, beschwere ich mich ebenfalls nicht.
Europarl v8

Mr President, I am not giving up on my dream.
Ich gebe meinen Traum nicht auf, Herr Präsident!
Europarl v8

I am not advocating anything revolutionary, epoch-making or radical here.
Ich plädiere hier nicht für irgendetwas Revolutionäres, Epochales oder Radikales.
Europarl v8

I am a federalist but I am not a centralist.
Ich bin zwar Föderalist, aber kein Zentralist.
Europarl v8

I am not sure what this achieves.
Ich weiß nicht, was das bringen soll.
Europarl v8

I am not going to revert back to my initial statement.
Ich werde nicht noch einmal auf meine Erklärung zu Anfang der Debatte zurückkommen.
Europarl v8

I am not afraid of such an inspection.
Ich habe keine Angst vor einer Überprüfung.
Europarl v8

I am not convinced that these are really the right criteria to use.
Ich bin nicht davon überzeugt, dass sie wirklich geeignet sind.
Europarl v8

I am not going to jump to conclusions about what happened.
Über das Geschehene werde ich keine voreiligen Schlüsse ziehen.
Europarl v8

I am not thinking just of financial crises here.
Ich denke hier nicht nur an die Finanzkrise.
Europarl v8

I am not saying that to put the blame on you alone.
Ich sage das nicht, um Ihnen einseitig den Schwarzen Peter zuzuschieben.
Europarl v8

No, it was clear and I am not going back now.
Nein, es war eindeutig, und ich komme jetzt nicht darauf zurück.
Europarl v8

I am not saying it is simple.
Ich sage nicht, dass das einfach ist.
Europarl v8

But the point is I am not a Lithuanian legislator.
Mein Argument hier ist, dass ich kein litauischer Gesetzgeber bin.
Europarl v8

I am not avoiding anything.
Ich versuche rein gar nichts zu vermeiden.
Europarl v8

It is a long one, so I am not going to read it out.
Das ist eine lange Zeit, und daher werde ich sie nicht vorlesen.
Europarl v8

I am not the right person to deal with on that score.
Dazu bin ich der falsche Ansprechpartner.
Europarl v8

I am not going to do that now as I would like to say something else.
Das erspare ich mir jetzt, weil ich etwas anderes sagen möchte.
Europarl v8

I am not happy about it.
Hier bin ich nicht ohne Sorge.
Europarl v8

I am not saying that the TENs are not important.
Damit will ich nicht sagen, daß die TEN nicht wichtig sind.
Europarl v8

And I am not sure if this may not be the best outcome.
Ich bin im übrigen nicht sicher, ob dies vielleicht nicht besser ist.
Europarl v8

I am not calling the principle of extensification into question.
Die Extensivierung stelle ich nicht in Frage.
Europarl v8

We should be ashamed at this and I am not optimistic regarding the outcome of these negotiations with the Council.
Ich bin hinsichtlich der mit dem Rat noch zu führenden Verhandlungen nicht optimistisch.
Europarl v8

I am not aware that there is any existing difficulty.
Mir ist nicht bekannt, daß es dort Schwierigkeiten gibt.
Europarl v8

I am not now going to re-open the debate on relations with Turkey.
Ich werde hier nicht die Aussprache über die Beziehungen zur Türkei wiedereröffnen.
Europarl v8