Übersetzung für "All of these other" in Deutsch

We can topple all of these other kings.
Wir können all diese anderen Könige entthronen.
QED v2.0a

Let's take all of these to the other side of the equation.
Wir nehmen all das auf die andere Seite der Gleichung.
QED v2.0a

Donations go towards the upkeep of all these and other OTW projects.
Spenden gehen in die Unterhaltungskosten dieser und weiterer OTW Projekte.
ParaCrawl v7.1

And finally consciousness is your awareness of all of these other aggregate-activities.
Und Bewußtsein ist letztlich deine Gewahrsamkeit über alle anderen dieser Ansammlungs-Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

The same thing is true of all these other works of Jesus.
Dasselbe gilt für alle anderen Werke von Jesus.
ParaCrawl v7.1

I mean, inclusive of all these other things.
Ich meine inklusive all dieser anderen Dinge.
ParaCrawl v7.1

Grief doesn't happen in this vacuum, it happens alongside of and mixed in with all of these other emotions.
Trauer spielt sich nicht im Vakuum ab, sondern neben anderen Emotionen und zusammen mit ihnen.
TED2020 v1

But all of these other ones, these alkali metals, they want to give away electrons really bad.
Aber alle von diesen anderen, diese Alkalimetalle, sie wollen ihre Elektronen unbedingt hergeben.
QED v2.0a

We can not know the privacy policies of all these other sites.
Wir sind nicht in der Lage, die Vertraulichkeitspolitik dieser anderer Sites zu kennen.
ParaCrawl v7.1

In order to plan all of these, on the other hand, you need the right contacts at your side.
Um diese wiederrum planen zu können brauchen Sie die Richtigen Ansprechpartner an Ihrer Seite.
CCAligned v1

All of these and other worship should be done only in Allah only and sincere about it.
Alle diese und andere Gottesdienst sollte nur in nur Allah und getan aufrichtig über sie werden.
ParaCrawl v7.1

All of these and other facts justify and generalise climates of mistrust and conflict among fishermen and ship-owners in the Member States.
Alle diese und andere Faktoren verursachen mit Recht ein allgemeines Klima des Mißtrauens bei den Fischern und Reedern unserer Mitgliedstaaten.
Europarl v8

I hope that approval of this resolution will help guarantee the Limet children their right to both parents, but I am just as much convinced that the European Parliament, and the Commission too, I hope, will need to take many more initiatives in order to restore the rights of all these other children and parents.
Ich hoffe, die Annahme des vorliegenden Entschließungsantrags trägt dazu bei, dass das Recht der Kinder Limet auf beide Elternteile gewährleistet wird, bin aber gleichermaßen der Überzeugung, dass das Europäische Parlament - und hoffentlich auch die Kommission - noch eine Vielzahl von Initiativen werden ergreifen müssen, um all den anderen betroffenen Kindern und ihren Eltern wieder zu ihren Rechten zu verhelfen.
Europarl v8

For all of these reasons, as other Members have said, I believe that it is important that an investigation be carried out.
Meiner Meinung nach ist es aus all diesen Gründen – wie auch schon andere Mitglieder gesagt haben – wichtig, dass eine Untersuchung durchgeführt wird.
Europarl v8

Almost all of these and other directives stipulate that the Member States should submit a report to the Commission on their practical implementation and the points of view of the social partners.
In fast all diesen und anderen Richtlinien ist festgeschrieben, dass die Mitgliedstaaten der Kommission Bericht über die praktische Durchführung der Bestimmungen dieser Richtlinien und über die Standpunkte der Sozialpartner zu erstatten haben.
Europarl v8

But to answer that question, to make a clear attribution to carbon dioxide, you have to know something about all of these other agents of change.
Um diese Frage aber beantworten zu können, um es eindeutig dem CO2 anrechnen zu können müssen wir etwas über all die anderen Gründe für den Wandel wissen.
TED2013 v1.1

So anyway, additionally, there was still this problem, and we were getting highly criticized as well for not dealing with all of these other problems.
Wie auch immer, dieses Problem existierte noch immer, und wir wurden auch stark dafür kritisiert, dass wir uns nicht mit all den anderen Problemen auseinandersetzten.
TED2020 v1

All of these – and many other – ideas have been discussed at length, and have even been elaborated to the point that actionable agendas have emerged.
All diese und viele andere Ideen wurden umfassend diskutiert und tatsächlich bis an einen Punkt ausgearbeitet, an dem umsetzbare Programme vorliegen.
News-Commentary v14

Do we really believe that engineering and biology and all of these other things that have so benefited from computers and maths have somehow conceptually gotten reduced by using computers?
Glauben wir wirklich, dass Technik und Biologie und all die anderen Gebiete, die so von Computern und Mathematik profitiert haben, durch den Einsatz von Computern konzeptionell reduziert wurden?
TED2020 v1

So you take, like, "surprise eggs" and then you add "Paw Patrol," "Easter egg," or whatever these things are, all of these words from other popular videos into your title, until you end up with this kind of meaningless mash of language that doesn't make sense to humans at all.
Sie nehmen zum Beispiel "Überraschungseier" und fügen "Paw Patrol", "Osterei" oder was auch immer, all diese Worte aus anderen populären Videos in Ihren Titel ein, bis Sie am Ende eine Art bedeutungslosen Sprachbrei haben, der für Menschen überhaupt keinen Sinn ergibt.
TED2020 v1

All of these, and other, Community acts provide the emission controls in the sense of Article 16 (6) and 16 (8) WFD.
Alle diese sowie weitere Gemeinschaftsvorschriften sehen Emissionsbegrenzungen im Sinne von Artikel 16 Absätze 6 und 8 der WRRL vor.
TildeMODEL v2018