Übersetzung für "All of these other" in Deutsch
We
can
topple
all
of
these
other
kings.
Wir
können
all
diese
anderen
Könige
entthronen.
QED v2.0a
Let's
take
all
of
these
to
the
other
side
of
the
equation.
Wir
nehmen
all
das
auf
die
andere
Seite
der
Gleichung.
QED v2.0a
Donations
go
towards
the
upkeep
of
all
these
and
other
OTW
projects.
Spenden
gehen
in
die
Unterhaltungskosten
dieser
und
weiterer
OTW
Projekte.
ParaCrawl v7.1
And
finally
consciousness
is
your
awareness
of
all
of
these
other
aggregate-activities.
Und
Bewußtsein
ist
letztlich
deine
Gewahrsamkeit
über
alle
anderen
dieser
Ansammlungs-Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
The
same
thing
is
true
of
all
these
other
works
of
Jesus.
Dasselbe
gilt
für
alle
anderen
Werke
von
Jesus.
ParaCrawl v7.1
I
mean,
inclusive
of
all
these
other
things.
Ich
meine
inklusive
all
dieser
anderen
Dinge.
ParaCrawl v7.1
Grief
doesn't
happen
in
this
vacuum,
it
happens
alongside
of
and
mixed
in
with
all
of
these
other
emotions.
Trauer
spielt
sich
nicht
im
Vakuum
ab,
sondern
neben
anderen
Emotionen
und
zusammen
mit
ihnen.
TED2020 v1
But
all
of
these
other
ones,
these
alkali
metals,
they
want
to
give
away
electrons
really
bad.
Aber
alle
von
diesen
anderen,
diese
Alkalimetalle,
sie
wollen
ihre
Elektronen
unbedingt
hergeben.
QED v2.0a
We
can
not
know
the
privacy
policies
of
all
these
other
sites.
Wir
sind
nicht
in
der
Lage,
die
Vertraulichkeitspolitik
dieser
anderer
Sites
zu
kennen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
plan
all
of
these,
on
the
other
hand,
you
need
the
right
contacts
at
your
side.
Um
diese
wiederrum
planen
zu
können
brauchen
Sie
die
Richtigen
Ansprechpartner
an
Ihrer
Seite.
CCAligned v1
All
of
these
and
other
worship
should
be
done
only
in
Allah
only
and
sincere
about
it.
Alle
diese
und
andere
Gottesdienst
sollte
nur
in
nur
Allah
und
getan
aufrichtig
über
sie
werden.
ParaCrawl v7.1
All
of
these
and
other
facts
justify
and
generalise
climates
of
mistrust
and
conflict
among
fishermen
and
ship-owners
in
the
Member
States.
Alle
diese
und
andere
Faktoren
verursachen
mit
Recht
ein
allgemeines
Klima
des
Mißtrauens
bei
den
Fischern
und
Reedern
unserer
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
I
hope
that
approval
of
this
resolution
will
help
guarantee
the
Limet
children
their
right
to
both
parents,
but
I
am
just
as
much
convinced
that
the
European
Parliament,
and
the
Commission
too,
I
hope,
will
need
to
take
many
more
initiatives
in
order
to
restore
the
rights
of
all
these
other
children
and
parents.
Ich
hoffe,
die
Annahme
des
vorliegenden
Entschließungsantrags
trägt
dazu
bei,
dass
das
Recht
der
Kinder
Limet
auf
beide
Elternteile
gewährleistet
wird,
bin
aber
gleichermaßen
der
Überzeugung,
dass
das
Europäische
Parlament
-
und
hoffentlich
auch
die
Kommission
-
noch
eine
Vielzahl
von
Initiativen
werden
ergreifen
müssen,
um
all
den
anderen
betroffenen
Kindern
und
ihren
Eltern
wieder
zu
ihren
Rechten
zu
verhelfen.
Europarl v8
For
all
of
these
reasons,
as
other
Members
have
said,
I
believe
that
it
is
important
that
an
investigation
be
carried
out.
Meiner
Meinung
nach
ist
es
aus
all
diesen
Gründen
–
wie
auch
schon
andere
Mitglieder
gesagt
haben
–
wichtig,
dass
eine
Untersuchung
durchgeführt
wird.
Europarl v8
Almost
all
of
these
and
other
directives
stipulate
that
the
Member
States
should
submit
a
report
to
the
Commission
on
their
practical
implementation
and
the
points
of
view
of
the
social
partners.
In
fast
all
diesen
und
anderen
Richtlinien
ist
festgeschrieben,
dass
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
Bericht
über
die
praktische
Durchführung
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinien
und
über
die
Standpunkte
der
Sozialpartner
zu
erstatten
haben.
Europarl v8
But
to
answer
that
question,
to
make
a
clear
attribution
to
carbon
dioxide,
you
have
to
know
something
about
all
of
these
other
agents
of
change.
Um
diese
Frage
aber
beantworten
zu
können,
um
es
eindeutig
dem
CO2
anrechnen
zu
können
müssen
wir
etwas
über
all
die
anderen
Gründe
für
den
Wandel
wissen.
TED2013 v1.1
So
anyway,
additionally,
there
was
still
this
problem,
and
we
were
getting
highly
criticized
as
well
for
not
dealing
with
all
of
these
other
problems.
Wie
auch
immer,
dieses
Problem
existierte
noch
immer,
und
wir
wurden
auch
stark
dafür
kritisiert,
dass
wir
uns
nicht
mit
all
den
anderen
Problemen
auseinandersetzten.
TED2020 v1
All
of
these
–
and
many
other
–
ideas
have
been
discussed
at
length,
and
have
even
been
elaborated
to
the
point
that
actionable
agendas
have
emerged.
All
diese
und
viele
andere
Ideen
wurden
umfassend
diskutiert
und
tatsächlich
bis
an
einen
Punkt
ausgearbeitet,
an
dem
umsetzbare
Programme
vorliegen.
News-Commentary v14
Do
we
really
believe
that
engineering
and
biology
and
all
of
these
other
things
that
have
so
benefited
from
computers
and
maths
have
somehow
conceptually
gotten
reduced
by
using
computers?
Glauben
wir
wirklich,
dass
Technik
und
Biologie
und
all
die
anderen
Gebiete,
die
so
von
Computern
und
Mathematik
profitiert
haben,
durch
den
Einsatz
von
Computern
konzeptionell
reduziert
wurden?
TED2020 v1
So
you
take,
like,
"surprise
eggs"
and
then
you
add
"Paw
Patrol,"
"Easter
egg,"
or
whatever
these
things
are,
all
of
these
words
from
other
popular
videos
into
your
title,
until
you
end
up
with
this
kind
of
meaningless
mash
of
language
that
doesn't
make
sense
to
humans
at
all.
Sie
nehmen
zum
Beispiel
"Überraschungseier"
und
fügen
"Paw
Patrol",
"Osterei"
oder
was
auch
immer,
all
diese
Worte
aus
anderen
populären
Videos
in
Ihren
Titel
ein,
bis
Sie
am
Ende
eine
Art
bedeutungslosen
Sprachbrei
haben,
der
für
Menschen
überhaupt
keinen
Sinn
ergibt.
TED2020 v1
All
of
these,
and
other,
Community
acts
provide
the
emission
controls
in
the
sense
of
Article
16
(6)
and
16
(8)
WFD.
Alle
diese
sowie
weitere
Gemeinschaftsvorschriften
sehen
Emissionsbegrenzungen
im
Sinne
von
Artikel
16
Absätze
6
und
8
der
WRRL
vor.
TildeMODEL v2018