Übersetzung für "All for" in Deutsch

I hope that we shall then jointly achieve European added value for all stakeholders.
Ich hoffe, dass wir dann gemeinsam einen europäischen Mehrwert aller Beteiligten erzielen.
Europarl v8

Thank you very much to all of you for your collaboration.
Haben Sie alle recht herzlichen Dank für Ihre Mitarbeit.
Europarl v8

That is absolutely essential for all of us.
Das ist absolut lebensnotwendig für uns alle.
Europarl v8

I would like to thank all the rapporteurs for their hard work.
Ich danke allen Berichterstattern für ihre gute Zusammenarbeit!
Europarl v8

It would be a failure for all of us.
Es käme einem Versagen von uns allen gleich.
Europarl v8

In 2007, the budget for all the agencies was EUR 1 243 500 000.
Im Jahr 2007 betrug das Budget für alle Einrichtungen 1 243,5 Millionen EUR.
Europarl v8

I voted for the Hökmark report for all sorts of reasons.
Ich habe aus vielerlei Gründen für den Hökmark-Bericht gestimmt.
Europarl v8

Thank you, Mrs Hieronymi, for all that you have done.
Vielen Dank, Frau Hieronymi, für alles, was Sie getan haben.
Europarl v8

I would like once again to thank you all for the discussion.
Ich möchte Ihnen allen nochmals für diese Diskussion danken.
Europarl v8

I have good news for all of you.
Ich habe für Sie alle eine gute Neuigkeit.
Europarl v8

The establishment of an evaluation mechanism is important for all Member States.
Die Einrichtung eines Evaluierungsmechanismus ist für alle Mitgliedstaaten von Bedeutung.
Europarl v8

You ask why there cannot be a standard bill for all consumers.
Sie fragen, warum es keine Standardrechnung für alle Verbraucher geben kann.
Europarl v8

As I said yesterday, all the nominations for the Commission have now been made.
Wie ich gestern sagte sind jetzt alle Ernennungen für die Kommission erfolgt.
Europarl v8

Freedom of movement should also be guaranteed for all EU citizens and their families.
Die Freizügigkeit aller EU-Bürger und ihrer Familien ist ebenfalls zu gewährleisten.
Europarl v8

I hope this will be priority for all of us.
Ich hoffe, dass dies für uns alle Priorität haben wird.
Europarl v8

This is a responsibility for all of us.
Dies ist eine Verantwortung für jeden von uns.
Europarl v8

I would like to express my respect for all their positions.
Ich möchte allen Standpunkten gegenüber meinen Respekt zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

I would like to thank all the rapporteurs for the work they have carried out.
Ich möchte allen Berichterstattern für ihre geleistete Arbeit danken.
Europarl v8

This paragraph proposes the creation of an internal market test for all new proposed legislation.
Dieser Absatz schlägt die Schaffung eines Binnenmarkttests für jede neue vorgeschlagene Rechtsvorschrift vor.
Europarl v8

For all of the above reasons, I fully support the adoption of the report.
Aus all den genannten Gründen unterstütze ich vollauf die Annahme dieses Berichts.
Europarl v8

A single agricultural policy is equally inappropriate for all 27 Member States.
Eine einzige Agrarpolitik ist gleichermaßen ungeeignet für alle 27 Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Maternity leave is also provided for all women.
Der Mutterschaftsurlaub ist ebenfalls für alle Frauen vorgesehen.
Europarl v8

I would like to thank you all for your good cooperation.
Ich danke Ihnen allen für die Mitarbeit!
Europarl v8

Simplification has to mean greater responsibility for all the actors involved.
Vereinfachung muss für alle beteiligten Akteure mehr Verantwortung bedeuten.
Europarl v8