Übersetzung für "All but a few" in Deutsch

Health problems will be negligible for all but a few nations.
Gesundheitsprobleme werden für alle Nationen mit Ausnahme einiger weniger unwesentlich sein.
News-Commentary v14

All but a few of the nearly 300 items of legislation had been adopted on schedule.
Fast alle der 300 geplanten Rechtsvorschriften waren recht zeitig erlassen worden.
EUbookshop v2

All but a few will stay behind to destroy the last of S.H.I.E.L.D.
Bis auf ein paar bleiben alle zurück, um den Rest von S.H.I.E.L.D. zu zerstören.
OpenSubtitles v2018

The Commu­nity's present internal transit procedure will end in all but a few remaining cases, as will the use of the single administrative docu­ment in ¡ntra­Community trade.
Das interne Transitverfahren und das Einheitspapier im innergemein­schaftlichen Handel entfallen, abgesehen von einigen wenigen Fällen.
EUbookshop v2

In these turbulent times we can all but a few "Good Vibrations", right?
In diesen turbulenten Zeiten vertragen wir doch alle ein paar "Good Vibrations", oder?
ParaCrawl v7.1

Last of all but perhaps a few more information you might like to have.
Zu allerletzt vielleicht doch noch ein paar Informationen, die unsere Gästen erfahrungsgemäß gerne haben möchten.
CCAligned v1

However, they were unsuccessful and all but a few of the Companions migrated.
Sie waren jedoch nicht erfolgreich und alle, aber ein paar von den Gefährten migriert.
ParaCrawl v7.1

You shouldn't put it all back on but a few pounds is common.
Sie sollten Sie es nicht alle wieder auf, aber ein paar Pfund ist weit verbreitet.
ParaCrawl v7.1

I am sure there are many dossiers, perhaps not all but certainly quite a few, with the scope to include equality concerns.
Es gibt sicherlich viele Dossiers - nicht alle, aber bestimmt sehr viele -, wo es die Möglichkeit gibt, auf Gleichberechtigungsanliegen Bezug zu nehmen.
Europarl v8

The industry was content with the report, the trade union was content, the employees were content, our House was content, and all but a few of the Member States were content with it.
Die Industrie war zufrieden, die Gewerkschaft war zufrieden, die Arbeitnehmer waren zufrieden, unser Haus war zufrieden, und bis auf einige wenige waren auch alle Mitgliedstaaten mit diesem Bericht zufrieden.
Europarl v8

All but a very few of the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs welcomed the basic line of the Commission's draft regulation and delivered itself of an opinion that is more concerned with the Internal Market than is the final draft from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.
Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat mit einigen wenigen Ausnahmen die Grundlinie des Verordnungsentwurfs der Kommission begrüßt und eine Stellungnahme abgegeben, die stärker Binnenmarkt orientiert ist als der jetzt vorliegende endgültige Entwurf des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt.
Europarl v8

A completely liberalised market in sectors characterised by overproduction capacities brings misery to all but a few.
Ein vollständig liberalisierter Markt in Sektoren, die durch Überproduktionskapazitäten charakterisiert sind, bringt mit Ausnahme einiger Weniger Not über alle.
Europarl v8

I had no idea if it would work or was at all possible, but with a few small steps and a very steep learning curve, I made my first sculpture, called "The Lost Correspondent."
Ich wusste nicht, ob es funktionieren würde oder überhaupt möglich war, aber nach vielen kleinen Schritten und einer sehr steilen Lernkurve hatte ich die erste Skulptur, "The Lost Correspondent", gefertigt.
TED2020 v1

The failure of all but a few professional economists to forecast the episode – the aftereffects of which still linger – has led many to question whether the economics profession contributes anything significant to society.
Das Versäumnis fast aller professionellen Ökonomen, diese Episode – deren Auswirkungen noch immer anhalten – vorherzusagen, hat viele Menschen dazu geführt, infrage zu stellen, ob der Berufsstand irgendetwas von Bedeutung für die Gesellschaft leistet.
News-Commentary v14

But for God's grace and mercy, all but a few of you would have followed Satan.
Und wäre nicht Allahs Gnade über euch und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
Tanzil v1