Übersetzung für "Albanian" in Deutsch
But
the
Albanian
authorities
refused
the
Commission's
offer.
Die
albanischen
Behörden
lehnten
das
Angebot
der
Kommission
jedoch
ab.
Europarl v8
The
Commission
is
sorry
that
the
Albanian
Government
has
rejected
its
proposal.
Die
Kommission
bedauert,
daß
ihr
Vorschlag
von
der
albanischen
Regierung
abgelehnt
wurde.
Europarl v8
Ethnic
cleansing
and
massive
acts
of
cruelty
against
the
Albanian
people
can
never
be
accepted.
Ethnische
Säuberungen
und
massive
Übergriffe
auf
die
albanische
Bevölkerung
können
niemals
akzeptiert
werden.
Europarl v8
To
conclude,
there
is
another,
equally
important
Albanian
issue
which
I
would
like
to
raise.
Zum
Abschluss
möchte
ich
noch
eine
andere,
genauso
wichtige
albanische
Frage
thematisieren.
Europarl v8
We
invited
the
Albanian
interlocutors
to
Bonn
and
we
are
remaining
in
close
contact.
Wir
hatten
die
albanischen
Gesprächspartner
in
Bonn,
wir
halten
engen
Kontakt.
Europarl v8
In
my
opinion,
this
is
not
just
what
EU
citizens
want,
it
is
what
Albanian
citizens
want
as
well.
Meines
Erachtens
ist
das
der
Wunsch
der
EU-
wie
auch
der
albanischen
Bevölkerung.
Europarl v8
And
the
EU
presidency
is
trying
to
impress
that
on
the
Albanian
politicians.
Das
versucht
die
EUPräsidentschaft
auch
den
albanischen
Politikern
klarzumachen.
Europarl v8
Attacks
targeted
at
Albanian
villages
and
civilians
are
commonplace.
Gezielte
Angriffe
auf
albanische
Dörfer
und
Zivilisten
sind
an
der
Tagesordnung.
Europarl v8
These
criminal
acts
must
also
be
denounced
by
the
Albanian
leaders.
Die
Taten
müssen
auch
von
den
albanischen
Führern
immer
angeprangert
werden.
Europarl v8
We
must
help
the
Albanian
population
to
build
a
multi-ethnic
society.
Wir
müssen
der
albanischen
Bevölkerung
helfen,
eine
multiethnische
Gesellschaft
aufzustellen.
Europarl v8
It
must
be
made
clear
to
the
Albanian
Government
that
its
conduct
has
been
entirely
unacceptable.
Der
albanischen
Regierung
sollte
verdeutlicht
werden,
daß
ihr
Verhalten
gänzlich
unvertretbar
war.
Europarl v8
Are
there
plans
to
send
military
observers
to
the
Albanian
border?
Gibt
es
Pläne,
militärische
Beobachter
an
die
albanische
Grenze
zu
entsenden?
Europarl v8
What
does
it
mean,
when
one
third
of
the
population
of
Macedonia
is
of
Albanian
origin?
Was
heißt
dies,
wenn
ein
Drittel
der
makedonischen
Bevölkerung
albanischer
Herkunft
ist?
Europarl v8
Each
one
of
us
would
protect
Serbian
children
in
the
same
way
as
we
would
Kosovar
or
Albanian
children.
Jeder
würde
serbische
Kinder
genauso
schützen,
wie
kosovarische
oder
albanische
Kinder.
Europarl v8
Greater
internal
autonomy
could
be
given
to
the
regions
which
have
an
Albanian
majority.
Den
mehrheitlich
albanischen
Regionen
könnte
mehr
innere
Autonomie
eingeräumt
werden.
Europarl v8
Are
you
concerned
by
the
worsening
destabilisation
of
the
wider
region
by
Albanian
nationalism?
Beunruhigt
Sie
die
zunehmende
Destabilisierung
der
gesamten
Region
durch
den
albanischen
Nationalismus?
Europarl v8
A
domino
effect
and
subsequent
conflicts
linked
to
actions
by
Albanian
separatists
are
inevitable.
Ein
Dominoeffekt
und
nachfolgende
Konflikte
im
Zusammenhang
mit
Aktionen
albanischer
Separatisten
sind
unvermeidlich.
Europarl v8
The
Albanian
Parliament
has
set
up
a
special
committee
on
the
restoration
of
property.
Das
albanische
Parlament
hat
einen
Sonderausschuss
zur
Rückgabe
von
Eigentum
gebildet.
Europarl v8
Unemployment
in
the
Albanian
part
is
two-and-a-half
times
higher
than
in
the
Serbian
part.
Die
Arbeitslosigkeit
ist
im
albanischen
Teil
zweieinhalb
Mal
höher
als
im
serbischen
Teil.
Europarl v8