Übersetzung für "Airfoil shape" in Deutsch
Their
innovations
have
included
a
proprietary
carbon-fiber
manufacturing
method
that
produces
record-breaking
lightweight
frames,
and
an
ultraaerodynamic
airfoil,
the
mere
shape
of
which
can
provide
not
just
extremely
low
drag,
but
even
negative
drag,
or
thrust.
Zu
ihren
Innovationen
gehören
unter
anderem
ein
selbst
entwickeltes
Carbonfaserherstellungsverfahren,
mit
dem
rekordverdächtige
Leichtbaurahmen
hergestellt
werden
können,
und
ein
extrem
aerodynamisches
Profil,
dessen
Form
allein
nicht
nur
einen
äußerst
geringen
Luftwiderstand,
sondern
sogar
für
einen
negativen
Luftwiderstand
bzw.
Schub
sorgt.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
size,
the
efficiency
of
a
wind
turbine
blade
is
determined
by
the
precision
of
its
airfoil
profile,
a
shape
similar
to
that
of
an
aeroplane
wing.
Neben
der
Größe
hängt
die
Effizienz
der
Rotorblätter
einer
Windturbine
auch
von
der
Präzision
des
Flügelprofils
ab,
dessen
Form
der
von
Flugzeugtragflächen
ähnelt.
ParaCrawl v7.1
The
outer
edge
of
the
side
post
can
be
provided
on
an
airfoil-shaped
flow
surface
of
the
side
post.
Die
Außenkante
des
Seitenpfostens
kann
an
einer
tragflächenförmig
ausgebildeten
Anströmfläche
des
Seitenpfostens
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
Its
cross
section
is
in
each
case
preferably
substantially
lo
rectangular,
round,
elliptical
or
even
airfoil-shaped.
Sein
Querschnitt
ist
vorzugsweise
jeweils
im
Wesentlichen
rechteckig,
rund,
ellipsenförmig
oder
auch
tragflächenförmig.
EuroPat v2
Another
disadvantage
of
the
airfoil
shaped
mast
is
that
turbulence
will
be
generated
on
the
top
side
unless
the
sail
is
trimmed
to
match
the
curvature
of
the
top
side
of
the
mast
at
the
point
of
attachment.
Ein
weiterer
Nachteil
des
tragflügelförmigen
Mastes
besteht
darin,
daß
Turbulenzen
an
der
Oberseite
erzeugt
werden,
es
sei
denn,
das
Segel
ist
so
getrimmt,
daß
es
mit
der
Krümmung
an
der
Oberseite
des
Mastes
am
Punkt
der
Anbringung
in
die
Mastkrümmung
übergeht.
EuroPat v2
Another
disadvantage
of
the
airfoil
shaped
mast
is
that
the
conditions
illustrated
by
positions
(b)
and
(c)
in
FIG.
Ein
weiterer
Nachteil
des
tragflügelförmigen
Mastes
besteht
darin,
daß
die
durch
die
Positionen
(b)
und
(c)
in
Fig.
EuroPat v2
To
correct
for
the
discontinuity
at
the
top
side
between
the
airfoil
shaped
mast
and
the
sail,
and
to
align
the
leading
edge
into
the
relative
wind,
the
prior
art
adds
a
further
adjustment,
that
of
rotating
the
mast.
Um
die
Diskontinuität
an
der
Oberseite
zwischen
dem
tragflügelförmigen
Mast
und
dem
Segel
zu
korrigieren
und
die
Vorderkante
des
Mastes
zum
scheinbaren
Wind
auszurichten,
sieht
der
Stand
der
Technik
eine
weitere
Einstellung
dahingehend
vor,
daß
der
Mast
gedreht
wird.
EuroPat v2
The
main
disadvantage
of
the
airfoil
shaped
mast
is
that
the
concave
discontinuity
on
the
bottom
(high
pressure)
side
is
even
greater
than
that
formed
by
the
conventional
attachment
described
above
when
the
curvature
of
the
sail
matches
that
of
the
rear
top
side
of
the
mast.
Der
Hauptnachteil
des
tragflügelförmigen
Mastes
besteht
darin,
daß
die
konkave
Diskontinuität
an
der
Unterseite
(Hochdruckseite)
größer
ist
als
die
zuvor
beschriebene
herkömmliche
Anordnung,
wenn
die
Krümmung
des
Segels
in
die
an
der
hinteren
Oberseite
des
Mastes
übergeht.
EuroPat v2
In
particular,
it
is
preferred
that
the
mast
has
a
drop-shaped
or
double
airfoil-shaped
cross-section
and
that
the
engagement
point
of
the
third
bearing
point
is
resiliently
suspended
on
both
sides
perpendicularly
to
the
center
line
of
the
wishbone
boom
in
such
a
manner
that
the
mast
can
execute
a
sprung
rotational
movement
about
its
axis.
Im
einzelnen
ist
es
besonders
bevorzugt,
daß
der
Mast
einen
tropfenförmigen
oder
doppelt
tragflügelförmigen
Querschnitt
aufweist,
und
daß
der
Angriffspunkt
der
dritten
Lagerstelle
beidseitig
senkrecht
zur
Mittellinie
des
Gabelbaum
federnd
aufgehängt
ist,
derart,
daß
der
Mast
eine
abgefederte
Drehbewegung
um
seine
Achse
durchführen
kann.
EuroPat v2
In
a
particular
embodiment
of
the
invention
the
pressure
side
lip
thickness
is
equal
to
or
greater
than
0.035
inch
and
the
trailing
edge
diameter,
that
is
the
diameter
of
the
nose-shaped
airfoil
tip,
is
equal
to
or
greater
than
0.08
inch.
Bei
einer
besonderen
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
die
Dicke
der
druckseitigen
Lippe
gleich
oder
größer
als
0,035
Zoll
und
der
Durchmesser
der
Hinterkante,
das
heißt
der
Durchmesser
der
nasenförmigen
Spitze
des
Schaufelblatts,
ist
gleich
oder
größer
als
0,08
Zoll.
EuroPat v2
Supportive
flow
technology
uses
airfoil-shaped
profiles
which
are
provided
on
the
side
posts,
the
front
edge
of
the
fume
cupboard
worktop
as
well
as
the
lower
edge
of
the
sash.
Bei
der
Stützstrahltechnik
kommen
tragflächenförmig
ausgebildete
Profile
zum
Einsatz,
die
an
den
Seitenpfosten,
der
Vorderkante
der
Abzugtischplatte
sowie
der
Unterkante
des
Frontschiebers
vorgesehen
sind.
EuroPat v2
In
an
embodiment,
the
first
and/or
second
arrays
of
cavities
may
be
formed
together
with
the
respective
airfoils
by
primary
shaping.
Die
ersten
und/oder
zweiten
Hohlraumanordnungen
können
in
einer
Ausführung
mit
den
jeweiligen
Schaufeln
urgeformt
sein
bzw.
werden.
EuroPat v2
In
some
exemplary
embodiments
of
the
present
invention,
at
least
some
of
the
depressions
of
the
airfoil
are
wedge-shaped,
at
least
in
portions
thereof.
In
manchen
beispielhaften
erfindungsgemäßen
Ausführungsformen
sind
zumindest
einige
der
Vertiefungen
des
Schaufelblatts
zumindest
in
Abschnitten
hiervon
keilförmig
ausgebildet.
EuroPat v2
Furthermore,
a
one-piece,
profile-shaped
airfoil
element
8
(box)
is
provided
which
replaces
the
conventional
airfoil
2
and
is
the
aerodynamic
surface
for
gas
loads.
Weiterhin
ist
ein
einstückiges,
tragflächenförmiges
Blattelement
8
(Büchse)
vorgesehen,
welches
die
herkömmliche
Tragfläche
des
Schaufelblatts
2
ersetzt
und
die
aerodynamische
Oberfläche
für
Gaslasten
bietet.
EuroPat v2
The
may
also
be
sealed
off,
especially
in
an
embodiment
where
the
airfoils
are
produced
generatively,
so
that
the
first
and
second
arrays
of
cavities
are
formed
together
with
the
airfoils
by
primary
shaping.
Gleichermaßen
können
sie
auch
abgeschlossen
sein,
insbesondere,
wenn
in
einer
Ausführung
die
Schaufeln
generativ
hergestellt
sind,
so
dass
die
ersten
und
zweiten
Hohlraumanordnungen
mit
den
Schaufeln
urgeformt
sind.
EuroPat v2