Übersetzung für "Aircraft owner" in Deutsch
Checked-in
baggage
will,
whenever
possible,
be
carried
on
the
same
aircraft
as
its
owner.
Aufgabegepäck
wird
nach
Möglichkeit
mit
demselben
Flug
befördert
wie
dessen
Eigentümer.
ParaCrawl v7.1
Do
you
know
precisely
what
liability
you
are
currently
subject
to
as
an
aircraft
owner
or
operator?
Wissen
Sie
genau,
welcher
Haftung
Sie
als
Luftfahrzeug-
halter
bzw.
Luftfahrzeugführer
zurzeit
unterliegen?
ParaCrawl v7.1
Checks
may
be
conducted
by
the
aircraft
owner
themselves.
Die
Kontrolle
kann
vom
Halter
selbst
vorgenommen
werden
und
muss
vor
dem
nächsten
Flug
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
this
Directive
"private
pleasure-flying"
shall
mean
the
use
of
an
aircraft
by
its
owner
or
the
natural
or
legal
person
who
enjoys
its
use
either
through
hire
or
through
any
other
means,
for
other
than
commercial
purposes
and
in
particular
other
than
for
the
carriage
of
passengers
or
goods
or
for
the
supply
of
services
for
consideration
or
for
the
purposes
of
public
authorities.
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
ist
unter
der
"privaten
nichtgewerblichen
Luftfahrt"
zu
verstehen,
dass
das
Luftfahrzeug
von
seinem
Eigentümer
oder
der
durch
Anmietung
oder
aus
sonstigen
Gründen
nutzungsberechtigten
natürlichen
oder
juristischen
Person
für
andere
als
kommerzielle
Zwecke
und
insbesondere
nicht
für
die
entgeltliche
Beförderung
von
Passagieren
oder
Waren
oder
für
die
entgeltliche
Erbringung
von
Dienstleistungen
oder
für
behördliche
Zwecke
genutzt
wird.
JRC-Acquis v3.0
Operations
are
conducted
on
the
basis
of
a
management
agreement
under
which
the
service
provider
is
essentially
an
employee
of
the
aircraft
owner/shareowner.
Der
Betrieb
erfolgt
auf
der
Grundlage
einer
Managementvereinbarung,
gemäß
der
der
Anbieter
der
Dienstleistung
im
wesentlichen
ein
Angestellter
des
Eigentümers/Anteilseigners
des
Luftfahrzeugs
ist.
TildeMODEL v2018
The
best
means
to
identify
an
aircraft
operator
or
aircraft
owner
is
the
presence
of
the
ICAO
designator
or
registration
marking
in
the
flight
plan,
and
it
is
therefore
often
not
possible
to
identify
with
certainty
the
relevant
operator
unless
the
operator
provides
Eurocontrol
with
a
fleet
declaration
containing
data
on
the
aircraft
it
operates.
Luftfahrzeugbetreiber
oder
Luftfahrzeugeigentümer
werden
jedoch
grundsätzlich
anhand
der
ICAO-Kennung
im
Flugplan
oder
des
Zulassungskennzeichens
des
Luftfahrzeugs
identifiziert,
und
es
kann
daher
nicht
immer
zweifelfrei
festgestellt
werden,
wer
genau
Betreiber
des
Luftfahrzeugs
ist,
es
sei
denn,
Eurocontrol
liegen
Flottendaten
des
Betreibers
mit
Angaben
zu
dem
betreffenden
Luftfahrzeug
vor.
DGT v2019
Components
referred
to
in
point
21A.307(c)
of
the
Annex
(Part-21)
to
Regulation
(EC)
No
1702/2003
shall
only
be
installed
if
considered
eligible
for
installation
by
the
aircraft
owner
in
its
own
aircraft.’;
In
21A.307(c)
des
Anhangs
(Teil-21)
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1702/2003
genannte
Komponenten
dürfen
nur
eingebaut
werden,
wenn
sie
als
zum
Einbau
durch
den
Luftfahrzeugeigentümer
im
eigenen
Luftfahrzeug
zugelassen
gelten.“
DGT v2019
For
that
purpose,
the
verifier
and
any
part
of
the
same
legal
entity
shall
not
be
an
operator
or
aircraft
operator,
the
owner
of
an
operator
or
aircraft
operator
or
owned
by
them
nor
shall
the
verifier
have
relations
with
the
operator
or
aircraft
operator
that
could
affect
its
independence
and
impartiality.
Deswegen
darf
die
Prüfstelle
und
jeder
Teil
derselben
Rechtsperson
kein
Anlagen-
oder
Luftfahrzeugbetreiber,
Eigner
eines
Anlagen-
oder
Luftfahrzeugbetreibers
oder
Eigentum
eines
solchen
sein,
noch
darf
sie
mit
dem
Anlagen-
oder
Luftfahrzeugbetreiber
Beziehungen
unterhalten,
die
ihre
Unabhängigkeit
und
Unparteilichkeit
beeinträchtigen
könnten.
DGT v2019
In
parallel,
an
Industry
and
Consultation
Board
was
also
created
with
full
representation
from
all
sections
of
the
aviation
industry
including,
the
Association
of
European
Airlines
(AEA)
,
International
Air
Carrier
Association
(IACA),
European
Regional
Airlines
Association
(ERA),
International
Council
of
Aircraft
Owner
and
Pilot
Associations
(IAOPA),
European
Business
Aviation
Association
(EBAA),
European
Association
of
Aerospace
Industries
(AECMA),
European
Organisation
for
Civil
Aviation
Equipment
(EUROCAE),
International
Air
Transport
Association
(IATA),
European
Cockpit
Association
(ECA),
Airport
Council
International
(ACI),
International
Federation
of
Air
Traffic
Controllers’
Associations
(IFATCA),
International
Federation
of
Airline
Pilots
Association
(IFALPA),
Federation
of
Air
Transport
User
Representatives
in
Europe
(FATURE),
European
Transport
Workers’
Federation
(ETF),
Air
Traffic
Controllers
European
Union
Coordination
(ATCEUC)
and
International
Federation
of
Air
Traffic
Safety
Engineers
Association
(IFATSE).
Parallel
dazu
wurde
ein
Konsultationsgremium
der
Branche
eingerichtet,
in
dem
alle
Bereiche
der
Luftfahrtbranche
vertreten
waren:
Association
of
European
Airlines
(AEA)
,
International
Air
Carrier
Association
(IACA),
European
Regional
Airlines
Association
(ERA),
International
Council
of
Aircraft
Owner
and
Pilot
Associations
(IAOPA),
European
Business
Aviation
Association
(EBAA),
European
Association
of
Aerospace
Industries
(AECMA),
European
Organisation
for
Civil
Aviation
Equipment
(EUROCAE),
International
Air
Transport
Association
(IATA),
European
Cockpit
Association
(ECA),
Airport
Council
International
(ACI),
International
Federation
of
Air
Traffic
Controllers'
Associations
(IFATCA),
International
Federation
of
Airline
Pilots
Association
(IFALPA),
Federation
of
Air
Transport
User
Representatives
in
Europe
(FATURE),
European
Transport
Workers'
Federation
(ETF),
Air
Traffic
Controllers
European
Union
Co-ordination
(ATCEUC)
und
International
Federation
of
Air
Traffic
Safety
Engineers
Association
(IFATSE).
TildeMODEL v2018
At
the
end
of
August
2012,
Sky
King
returned
three
aircraft
to
its
owner,
AerSale,
in
Roswell,
NM.
Ende
August
2012
retournierte
Sky
King
drei
Flugzeuge
zurück
zu
ihrem
Besitzer
AerSale
in
Roswell,
New
Mexico.
WikiMatrix v1
The
aircraft
owner
has
to
transmit
the
report
to
the
owner
of
the
airport
from
which
the
departure
took
place
no
later
than
the
15th
day
of
the
calendar
month
following
the
calendar
month
in
which
the
“Departure
Tax”
liability
accrued.
Diese
Meldung
hat
der
Luftfahrzeughalter
spätestens
am
15.
Tag
des
auf
den
Kalendermonat,
in
dem
die
Abgabenschuld
entstanden
ist,
folgenden
Kalendermonats
dem
Betreiber
des
inländischen
Flughafens,
von
dem
aus
er
im
betreffenden
Zeitraum
die
jeweiligen
Abflüge
durchgeführt
hat,
zu
übermitteln.
ParaCrawl v7.1
The
legal
liability
from
the
use
of
aircraft
(owner
liability
insurance)
and
the
legal
liability
of
the
air
carrier
from
the
carriage
of
passengers,
baggage
and
cargo
on
board
aircraft
(air
carrier
liability
insurance)
are
included
as
a
minimum.
Mindestens
enthalten
sind
die
gesetzliche
Haftpflicht
aus
dem
Gebrauch
von
Luftfahrzeugen
(Halter-
Haftpflichtversicherung)
sowie
die
gesetzliche
Haftpflicht
des
Luftfrachtführers
aus
der
Beförderung
von
Fluggästen
und
Gepäck
sowie
Fracht
an
Bord
von
Luftfahrzeugen
(Luftfrachtführer-Haftpflichtversicherung).
ParaCrawl v7.1
As
Dr.
Michael
Erb,
Executive
Director
of
AOPA
(Aircraft
Owner
and
Pilot
Association)
Germany,
said
in
Friedrichshafen,
flight
school
enrollments
are
noticeably
up.
Wie
Dr.
Michael
Erb,
Geschäftsführer
AOPA
Germany
(Aircraft
Owner
and
Pilot
Associations)
in
Friedrichshafen
sagte,
verzeichnen
die
Flugschulen
spürbare
Zuwächse.
ParaCrawl v7.1
An
aircraft
owner
who
has
neither
an
ordinary
residence
nor
a
registered
office
or
permanent
establishment
within
Austria
or
in
a
Member
State
of
the
European
Union
is
obliged
to
engage
a
fiscal
representative
prior
to
performing
its
first
departure
from
a
domestic
airport,
triggeringÂ
tax
liability.
Ein
Luftfahrzeughalter,
der
weder
im
Inland
noch
in
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
Wohnsitz,
Sitz
oder
Betriebsstätte
hat,
ist
verpflichtet,
vor
der
Durchführung
des
ersten
Abfluges
von
einem
inländischen
Flughafen,
durch
den
eine
Abgabenschuld
entsteht,
einen
zugelassenen
Fiskalvertreter
zu
beauftragen.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
for
aircraft
not
used
in
commercial
air
transport
other
than
large
aircraft,
the
person
or
organisation
that
declared
the
component
unserviceable
may
transfer
its
custody,
after
identifying
it
as
unserviceable,
to
the
aircraft
owner
provided
that
such
transfer
is
reflected
in
the
aircraft
logbook
or
engine
logbook
or
component
logbook.’
Dessen
ungeachtet
gilt
für
Luftfahrzeuge,
die
nicht
für
die
gewerbsmäßige
Beförderung
genutzt
werden
und
keine
großen
Luftfahrzeuge
sind,
dass
die
Person
oder
Organisation,
welche
die
Komponenten
für
nicht
betriebstüchtig
erklärt
hat,
diese,
nachdem
sie
sie
als
nicht
betriebstüchtig
gekennzeichnet
hat,
dem
Eigentümer
des
Luftfahrzeugs
zur
Verwahrung
übergeben
kann.
Voraussetzung
dafür
ist,
dass
eine
solche
Übergabe
aus
dem
Luftfahrzeug-Bordbuch/dem
Motorbetriebstagebuch/den
Betriebstagebüchern
für
Komponenten
hervorgeht.“
DGT v2019
In
order
to
avoid
bureaucracy,
small
companies
and
individual
aircraft
owners
would
be
forced
to
use
single-engine
aircraft
produced
using
obsolete
technologies
instead
of
modern
twin-engine
ones
with
modern
jet
technology.
Kleine
Firmen
und
einzelne
Flugzeugbesitzer
wären,
um
Verwaltungsaufwand
zu
vermeiden,
gezwungen,
mit
rückständigen
Technologien
produzierte
einmotorige
Flugzeuge
anstelle
moderner
zweimotoriger
mit
moderner
Jettechnologie
ausgestatteter
zu
verwenden.
Europarl v8
Provision
of
services
for
management
of
the
fleet
aircraft
by
a
programme
manager
acting
on
behalf
of
the
aircraft
owners;
Bereitstellung
von
Diensten
für
das
Management
der
zur
Flotte
gehörigen
Luftfahrzeuge
durch
einen
Verwalter,
der
im
Namen
der
Luftfahrzeugeigentümer
handelt.
TildeMODEL v2018
Customers
are
smaller
aircraft
owners
with
limited
opportunities
to
seek
better
insurance
conditions
abroad.
Versicherungsnehmer
sind
in
diesem
Fall
Besitzer
kleiner
Flugzeuge,
die
nur
bis
zu
einem
gewissen
Grad
Zugang
zu
günstigeren
Versicherungsbedingungen
ausländischer
Anbieter
haben.
EUbookshop v2
According
to
the
Association
of
Aircraft
Owners
and
Pilots
(AOPA)
U.S.
general
aviation
provides
over
1
percent
of
U.S.
GDP,
generating
1,3
million
jobs
in
manufacturing
and
professional
services.
Nach
Angaben
des
Verbandes
der
Aircraft
Owners
and
Pilots
(AOPA)
die
allgemeine
Luftfahrt
US
bietet
über
1
Prozent
des
US-BIP,
Erzeugung
1,3
Millionen
Arbeitsplätze
in
der
Fertigung
und
professionelle
Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1
Considering
all
these
advantages,
it
is
hardly
surprising
that
aircraft
owners,
airtaxi
and
helitaxi
companies,
flying
schools,
airlines,
aircraft
service
companies
with
helicopters
and
aerostat
enthusiasts
are
increasingly
taking
advantage
of
the
services
of
Caminada
Aviation
AG.
Bei
all
diesen
Pluspunkten
ist
es
nicht
erstaunlich,
dass
immer
mehr
Flugzeugbesitzer,
Air-Taxifirmen,
Flugschulen,
Fluggesellschaften,
Helikopterunternehmen
und
Ballonfahrer
die
Dienstleistungen
von
Caminada
Aviation
AG
in
Anspruch
nehmen.
CCAligned v1