Übersetzung für "Aircraft owner" in Deutsch

Checked-in baggage will, whenever possible, be carried on the same aircraft as its owner.
Aufgabegepäck wird nach Möglichkeit mit demselben Flug befördert wie dessen Eigentümer.
ParaCrawl v7.1

Do you know precisely what liability you are currently subject to as an aircraft owner or operator?
Wissen Sie genau, welcher Haftung Sie als Luftfahrzeug- halter bzw. Luftfahrzeugführer zurzeit unterliegen?
ParaCrawl v7.1

Checks may be conducted by the aircraft owner themselves.
Die Kontrolle kann vom Halter selbst vorgenommen werden und muss vor dem nächsten Flug erfolgen.
ParaCrawl v7.1

For the purposes of this Directive "private pleasure-flying" shall mean the use of an aircraft by its owner or the natural or legal person who enjoys its use either through hire or through any other means, for other than commercial purposes and in particular other than for the carriage of passengers or goods or for the supply of services for consideration or for the purposes of public authorities.
Im Sinne dieser Richtlinie ist unter der "privaten nichtgewerblichen Luftfahrt" zu verstehen, dass das Luftfahrzeug von seinem Eigentümer oder der durch Anmietung oder aus sonstigen Gründen nutzungsberechtigten natürlichen oder juristischen Person für andere als kommerzielle Zwecke und insbesondere nicht für die entgeltliche Beförderung von Passagieren oder Waren oder für die entgeltliche Erbringung von Dienstleistungen oder für behördliche Zwecke genutzt wird.
JRC-Acquis v3.0

Operations are conducted on the basis of a management agreement under which the service provider is essentially an employee of the aircraft owner/shareowner.
Der Betrieb erfolgt auf der Grundlage einer Managementvereinbarung, gemäß der der Anbieter der Dienstleistung im wesentlichen ein Angestellter des Eigentümers/Anteilseigners des Luftfahrzeugs ist.
TildeMODEL v2018

The best means to identify an aircraft operator or aircraft owner is the presence of the ICAO designator or registration marking in the flight plan, and it is therefore often not possible to identify with certainty the relevant operator unless the operator provides Eurocontrol with a fleet declaration containing data on the aircraft it operates.
Luftfahrzeugbetreiber oder Luftfahrzeugeigentümer werden jedoch grundsätzlich anhand der ICAO-Kennung im Flugplan oder des Zulassungskennzeichens des Luftfahrzeugs identifiziert, und es kann daher nicht immer zweifelfrei festgestellt werden, wer genau Betreiber des Luftfahrzeugs ist, es sei denn, Eurocontrol liegen Flottendaten des Betreibers mit Angaben zu dem betreffenden Luftfahrzeug vor.
DGT v2019

Components referred to in point 21A.307(c) of the Annex (Part-21) to Regulation (EC) No 1702/2003 shall only be installed if considered eligible for installation by the aircraft owner in its own aircraft.’;
In 21A.307(c) des Anhangs (Teil-21) der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 genannte Komponenten dürfen nur eingebaut werden, wenn sie als zum Einbau durch den Luftfahrzeugeigentümer im eigenen Luftfahrzeug zugelassen gelten.“
DGT v2019

For that purpose, the verifier and any part of the same legal entity shall not be an operator or aircraft operator, the owner of an operator or aircraft operator or owned by them nor shall the verifier have relations with the operator or aircraft operator that could affect its independence and impartiality.
Deswegen darf die Prüfstelle und jeder Teil derselben Rechtsperson kein Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreiber, Eigner eines Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreibers oder Eigentum eines solchen sein, noch darf sie mit dem Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreiber Beziehungen unterhalten, die ihre Unabhängigkeit und Unparteilichkeit beeinträchtigen könnten.
DGT v2019

In parallel, an Industry and Consultation Board was also created with full representation from all sections of the aviation industry including, the Association of European Airlines (AEA) , International Air Carrier Association (IACA), European Regional Airlines Association (ERA), International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations (IAOPA), European Business Aviation Association (EBAA), European Association of Aerospace Industries (AECMA), European Organisation for Civil Aviation Equipment (EUROCAE), International Air Transport Association (IATA), European Cockpit Association (ECA), Airport Council International (ACI), International Federation of Air Traffic Controllers’ Associations (IFATCA), International Federation of Airline Pilots Association (IFALPA), Federation of Air Transport User Representatives in Europe (FATURE), European Transport Workers’ Federation (ETF), Air Traffic Controllers European Union Coordination (ATCEUC) and International Federation of Air Traffic Safety Engineers Association (IFATSE).
Parallel dazu wurde ein Konsultationsgremium der Branche eingerichtet, in dem alle Bereiche der Luftfahrtbranche vertreten waren: Association of European Airlines (AEA) , International Air Carrier Association (IACA), European Regional Airlines Association (ERA), International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations (IAOPA), European Business Aviation Association (EBAA), European Association of Aerospace Industries (AECMA), European Organisation for Civil Aviation Equipment (EUROCAE), International Air Transport Association (IATA), European Cockpit Association (ECA), Airport Council International (ACI), International Federation of Air Traffic Controllers' Associations (IFATCA), International Federation of Airline Pilots Association (IFALPA), Federation of Air Transport User Representatives in Europe (FATURE), European Transport Workers' Federation (ETF), Air Traffic Controllers European Union Co-ordination (ATCEUC) und International Federation of Air Traffic Safety Engineers Association (IFATSE).
TildeMODEL v2018

At the end of August 2012, Sky King returned three aircraft to its owner, AerSale, in Roswell, NM.
Ende August 2012 retournierte Sky King drei Flugzeuge zurück zu ihrem Besitzer AerSale in Roswell, New Mexico.
WikiMatrix v1

The aircraft owner has to transmit the report to the owner of the airport from which the departure took place no later than the 15th day of the calendar month following the calendar month in which the “Departure Tax” liability accrued.
Diese Meldung hat der Luftfahrzeughalter spätestens am 15. Tag des auf den Kalendermonat, in dem die Abgabenschuld entstanden ist, folgenden Kalendermonats dem Betreiber des inländischen Flughafens, von dem aus er im betreffenden Zeitraum die jeweiligen Abflüge durchgeführt hat, zu übermitteln.
ParaCrawl v7.1

The legal liability from the use of aircraft (owner liability insurance) and the legal liability of the air carrier from the carriage of passengers, baggage and cargo on board aircraft (air carrier liability insurance) are included as a minimum.
Mindestens enthalten sind die gesetzliche Haftpflicht aus dem Gebrauch von Luftfahrzeugen (Halter- Haftpflichtversicherung) sowie die gesetzliche Haftpflicht des Luftfrachtführers aus der Beförderung von Fluggästen und Gepäck sowie Fracht an Bord von Luftfahrzeugen (Luftfrachtführer-Haftpflichtversicherung).
ParaCrawl v7.1

As Dr. Michael Erb, Executive Director of AOPA (Aircraft Owner and Pilot Association) Germany, said in Friedrichshafen, flight school enrollments are noticeably up.
Wie Dr. Michael Erb, Geschäftsführer AOPA Germany (Aircraft Owner and Pilot Associations) in Friedrichshafen sagte, verzeichnen die Flugschulen spürbare Zuwächse.
ParaCrawl v7.1

An aircraft owner who has neither an ordinary residence nor a registered office or permanent establishment within Austria or in a Member State of the European Union is obliged to engage a fiscal representative prior to performing its first departure from a domestic airport, triggering tax liability.
Ein Luftfahrzeughalter, der weder im Inland noch in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union Wohnsitz, Sitz oder Betriebsstätte hat, ist verpflichtet, vor der Durchführung des ersten Abfluges von einem inländischen Flughafen, durch den eine Abgabenschuld entsteht, einen zugelassenen Fiskalvertreter zu beauftragen.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, for aircraft not used in commercial air transport other than large aircraft, the person or organisation that declared the component unserviceable may transfer its custody, after identifying it as unserviceable, to the aircraft owner provided that such transfer is reflected in the aircraft logbook or engine logbook or component logbook.’
Dessen ungeachtet gilt für Luftfahrzeuge, die nicht für die gewerbsmäßige Beförderung genutzt werden und keine großen Luftfahrzeuge sind, dass die Person oder Organisation, welche die Komponenten für nicht betriebstüchtig erklärt hat, diese, nachdem sie sie als nicht betriebstüchtig gekennzeichnet hat, dem Eigentümer des Luftfahrzeugs zur Verwahrung übergeben kann. Voraussetzung dafür ist, dass eine solche Übergabe aus dem Luftfahrzeug-Bordbuch/dem Motorbetriebstagebuch/den Betriebstagebüchern für Komponenten hervorgeht.“
DGT v2019

In order to avoid bureaucracy, small companies and individual aircraft owners would be forced to use single-engine aircraft produced using obsolete technologies instead of modern twin-engine ones with modern jet technology.
Kleine Firmen und einzelne Flugzeugbesitzer wären, um Verwaltungsaufwand zu vermeiden, gezwungen, mit rückständigen Technologien produzierte einmotorige Flugzeuge anstelle moderner zweimotoriger mit moderner Jettechnologie ausgestatteter zu verwenden.
Europarl v8

Provision of services for management of the fleet aircraft by a programme manager acting on behalf of the aircraft owners;
Bereitstellung von Diensten für das Management der zur Flotte gehörigen Luftfahrzeuge durch einen Verwalter, der im Namen der Luftfahrzeugeigentümer handelt.
TildeMODEL v2018

Customers are smaller aircraft owners with limited opportunities to seek better insurance conditions abroad.
Versicherungsnehmer sind in diesem Fall Besitzer kleiner Flugzeuge, die nur bis zu einem gewissen Grad Zugang zu günstigeren Versicherungsbedingungen ausländischer Anbieter haben.
EUbookshop v2

According to the Association of Aircraft Owners and Pilots (AOPA) U.S. general aviation provides over 1 percent of U.S. GDP, generating 1,3 million jobs in manufacturing and professional services.
Nach Angaben des Verbandes der Aircraft Owners and Pilots (AOPA) die allgemeine Luftfahrt US bietet über 1 Prozent des US-BIP, Erzeugung 1,3 Millionen Arbeitsplätze in der Fertigung und professionelle Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

Considering all these advantages, it is hardly surprising that aircraft owners, airtaxi and helitaxi companies, flying schools, airlines, aircraft service companies with helicopters and aerostat enthusiasts are increasingly taking advantage of the services of Caminada Aviation AG.
Bei all diesen Pluspunkten ist es nicht erstaunlich, dass immer mehr Flugzeugbesitzer, Air-Taxifirmen, Flugschulen, Fluggesellschaften, Helikopterunternehmen und Ballonfahrer die Dienstleistungen von Caminada Aviation AG in Anspruch nehmen.
CCAligned v1