Übersetzung für "Agreed objectives" in Deutsch
Less
than
half
of
the
agreed
financial
objectives
for
donor
countries
have
been
met.
Weniger
als
die
Hälfte
der
für
die
Geberländer
vereinbarten
finanziellen
Ziele
wurde
erreicht.
Europarl v8
Parliament
agreed
with
these
objectives.
Das
Parlament
stimmte
diesen
Zielen
zu.
Europarl v8
The
Agency
is
on
track
to
implement
agreed
objectives.
Bei
der
Verwirklichung
der
vereinbarten
Ziele
ist
die
Agentur
auf
dem
richtigen
Weg.
ELRC_2682 v1
However,
the
objectives
agreed
in
2002
to
achieve
sustainable
fisheries
have
not
been
met
overall.
Die
2002
vereinbarten
Ziele
für
nachhaltige
Fischereien
wurden
allerdings
insgesamt
nicht
erreicht.
TildeMODEL v2018
The
targets
set
will
be
aligned
with
the
National
Reform
Programmes
and
will
translate
the
agreed
objectives
into
decisions
on
investment.
Die
vereinbarten
Ziele
werden
mit
den
nationalen
Reformprogrammen
abgestimmt
und
in
Investitionsbeschlüsse
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
Tonight
we
agreed
on
the
objectives
and
outlined
our
strategy.
Heute
Abend
haben
wir
uns
auf
die
Ziele
geeinigt
und
unsere
Strategie
entworfen.
TildeMODEL v2018
But
we
must
also
rationalise
them
within
an
overall
framework
of
agreed
common
objectives.
Aber
wir
müssen
die
verschiedenen
Politiken
in
einen
Gesamtrahmen
gemeinsam
vereinbarter
Ziele
setzen.
TildeMODEL v2018
Delegations
agreed
with
the
objectives
of
the
Commission's
proposals.
Die
Delegationen
stimmten
den
in
den
Kommissionsvorschlägen
enthaltenen
Zielen
zu.
TildeMODEL v2018
Members
of
ENIP
have
agreed
the
following
objectives:
Die
ENIPMitglieder
haben
die
folgenden
Ziele
vereinbart:
EUbookshop v2
The
EIB
ensures
that
its
funds
are
used
in
compliance
with
the
agreed
objectives.
Die
EIB
prüft,
ob
die
Mittel
entsprechend
den
vereinbarten
Zielsetzungen
eingesetzt
werden.
EUbookshop v2
The
Committee
agreed
with
the
objectives
of
the
communication.
Der
Ausschuss
stimmt
den
Zielen
der
Mitteilung
zu.
EUbookshop v2
The
EU
and
Russia
have
already
agreed
ambitious
political
objectives.
Die
EU
und
Russland
haben
sich
bereits
auf
ehrgeizige
politische
Zielvorgaben
geeinigt.
TildeMODEL v2018
We
develop
jointly
agreed
and
supported
objectives
to
ensure
sustainable
optimization.
Wir
erarbeiten
gemeinsam
verabschiedete
und
getragene
Ziele
um
nachhaltige
Optimierung
sicherzustellen.
CCAligned v1
She
makes
sure
that
the
underlying
conditions
are
compatible
with
the
agreed
objectives.
Sie
achtet
darauf,
dass
die
Rahmenbedingungen
den
vereinbarten
Zielen
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
The
members
of
EFOS
have
commonly
agreed
on
the
objectives
of
this
project.
Die
EFOS-Mitglieder
haben
gemeinsam
die
Ziele
dieses
Projektes
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
With
the
new
timing
of
the
equivalence
decisions,
we
will
be
able
to
work
in
parallel
towards
common
agreed
objectives.
Mit
dem
neuen
Zeitrahmen
für
die
Gleichwertigkeitsentscheidungen
werden
wir
parallel
aufeinander
abgestimmte
gemeinsame
Zielvorgaben
erarbeiten
können.
Europarl v8
Most
Member
States
have
presented
specific
measures
on
how
they
intend
to
reach
the
agreed
objectives.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
spezifische
Maßnahmen
vorgelegt,
um
die
vereinbarten
Ziele
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
parties
provisionally
agreed
on
the
objectives
for
the
new
noise
standard.
Ferner
hatten
sich
die
Parteien
vorläufig
auf
die
Ziele
im
Zusammenhang
mit
der
neuen
Lärmnorm
geeinigt.
TildeMODEL v2018