Übersetzung für "Agonize over" in Deutsch
We
agonize...
over
every
suture.
Wir
quälen
uns...
bei
jeder
Naht.
OpenSubtitles v2018
Chinese
officials
agonize
over
the
US
pressure.
Die
Vertreter
der
chinesischen
Regierung
zermartern
sich
den
Kopf
über
den
Druck
aus
den
USA.
News-Commentary v14
Nowise
agonize
over
like
that.
Sich
so
über
das
quälen.
OpenSubtitles v2018
Every
time
I
get
a
butternut
squash,
I
agonize
over
what
to
do
with
it.
Jedes
Mal
bekomme
ich
eine
Butternut-Kürbis,
Ich
quälen
sich,
was
damit
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
If
yo
have
to
agonize
over
daily
sports,
this
is
not
the
right
thing
for
sure.
Ein
täglicher
Sport,
zu
dem
man
sich
quälen
muss,
ist
sicher
nicht
das
richtige.
ParaCrawl v7.1
Rather
than
agonize
over
growing
disruptions,
China’s
government
has
decided
to
hasten
the
shift
toward
a
dynamic
green
economy,
even
if
it
means
stranding
assets
and
allowing
businesses
that
do
not
suit
China’s
shifting
needs
to
fail
–
an
approach
that
will
deliver
a
long-term
competitive
advantage.
Anstatt
sich
über
zunehmende
„Disruptionen“
den
Kopf
zu
zerbrechen,
hat
sich
die
chinesische
Regierung
entschlossen,
den
Übergang
zu
einer
dynamischen
grünen
Wirtschaft
zu
beschleunigen,
auch
wenn
dies
bedeutet,
dass
bereits
getätigte
Investitionen
wertlos
werden
und
zugelassen
wird,
dass
Unternehmen
scheitern,
die
Chinas
wandelnden
Bedürfnissen
nicht
gerecht
werden
–
ein
Ansatz,
der
einen
langfristigen
Wettbewerbsvorteil
mit
sich
bringen
wird.
News-Commentary v14
But
as
British
politics
vividly
illustrates,
this
does
not
apply
to
currently
dominant
issues:
the
Tories
and
Labour
are
the
only
protagonists,
yet
both
agonize
over
the
choice
that
really
matters
–
how
to
manage
Brexit.
Aber
wie
die
britische
Politik
deutlich
zeigt,
gilt
dies
nicht
für
die
Themen,
die
momentan
im
Vordergrund
stehen:
Die
Tories
und
Labour
sind
die
einzigen
Akteure,
aber
bei
der
Frage,
die
wirklich
interessant
ist
–
wie
der
Brexit
gestaltet
werden
soll
–
wirken
beide
wie
gelähmt.
News-Commentary v14
Do
you
know
how
hard
it
is
to
watch
you
agonize
over
not
being
able
to
send
Dan
to
Yale
when
I
could
very
easily
help
if
you
would
let
me?
Weißt
du
eigentlich,
wie
sehr
es
mir
wehtut
zu
sehen,
wie
du
dir
das
Hirn
zermarterst,
wie
du
Dan
nach
Yale
schicken
kannst,
wo
ich
dir
doch
so
einfach
helfen
könnte,
wenn
du
es
zulassen
würdest.
OpenSubtitles v2018
You
know
I
agonize
and
agonize
over
telling
you
I
saw
Ryan
O'Reily
murder
Patrick
Keenan.
Ich
habe
mich
gequält
und
gequält,
ob
ich
erzähle,
dass
ich
gesehen
habe
wie
Ryan
O'Reily
Patrick
Keenan
ermordet
hat.
OpenSubtitles v2018
We
agonize
over
the
"what
if"
questions
and
wonder
just
how
we'll
ever
get
out
from
under
the
burdens
we
bear.
Wir
quälen
den
Überschuß
",
was,
wenn"
Fragen
und
Wunder
gerade
wie
wir
überhaupt
von
unterhalb
der
Belastungen
hinausgehen,
wir
tragen.
ParaCrawl v7.1
Many
of
us
agonize
over
what
goes
on
in
our
world
today.
Viele
von
uns
zerbrechen
sich
den
Kopf
darüber,
was
in
unserer
heutigen
Welt
vor
sich
geht.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
having
no
forewarning
will
almost
be
a
blessing
for
those
unable
to
prepare,
as
in
this
way
they
will
not
agonize
over
choices
made.
In
der
Tat,
keine
Vorwarnung
zu
haben
wird
meist
ein
Segen
sein
für
die,
die
sich
nicht
vorbereiten
konnten,
da
sie
sich
so
nicht
über
versäumte
Entscheidungen
zermartern
werden.
ParaCrawl v7.1
The
structure
you
create
here
may
still
change
before
the
essay
is
complete,
so
don't
agonize
over
this.
Die
Struktur,
die
Sie
hier
erschaffen,
können
Sie
noch
ändern,
bevor
das
Essay
abgeschlossen
ist,
also
quälen
Sie
sich
nicht.
ParaCrawl v7.1
Western
leaders
did
not
agonize
over
communism’s
“true”
nature
during
the
Berlin
air
lift
in
1949,
or
in
Korea
in
1950,
but
acted
effectively
to
contain
it
by
whatever
means
necessary.
Westliche
Staatsmänner
haben
sich
nicht
den
Kopf
zerbrochen
über
die
„wahre"
Natur
des
Kommunismus,
während
sie
mit
‘Air-Lift'
1949
Berlin
versorgten,
oder
1950
in
Korea,
sondern
sie
haben
effektiv
gehandelt,
um
ihn
in
Schach
zu
halten,
egal
mit
welchen
nötigen
Mitteln.
ParaCrawl v7.1
They
agonize
over
whether
to
help
or
abandon
others,
while
the
common
man
is
told
only
that
the
weather
and
skies
are
normal,
and
a
return
to
shopping
is
in
order.
Sie
sind
in
Agonie
darüber,
ob
sie
anderen
helfen
oder
sie
fallenlassen
sollen,
während
dem
Normalbürger
nur
gesagt
wird,
daß
das
Wetter
und
der
Himmel
normal
sind,
und
eine
Rückkehr
zum
Shopping
ist
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
This
allows
the
consumers
to,
for
example,
to
switch
brands
of
flour
when
baking
without
having
to
agonize
too
much
over
the
brand
of
the
flour
product.
Dieses
erlaubt
den
Verbrauchern
zu
z.B.
Marken
des
Mehls
beim
Backen
zu
schalten
ohne
zu
müssen,
über
der
Marke
des
Mehlproduktes
zuviel
zu
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
Every
year
we
go
through
the
same
process
of
making
our
list
of
people
we
need
to
buy
for
and
agonize
over
those
one
or
two
people
that
are
almost
impossible
to
buy
for.
Jedes
Jahr
laufen
wir
den
gleichen
Prozeß
des
Bildens
unserer
Liste
der
Leute
durch,
die
wir
für
kaufen
und
über
jenen
ein
oder
zwei
Leuten
kämpfen
müssen,
die
fast
unmöglich
seien
Sie
zu
kaufen
für.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
you
agonize
over
the
decision
of
whether
to
enter
now
or
after
the
news
event.
Daher
zerbrechen
Sie
sich
den
Kopf
darüber,
ob
Sie
jetzt
einsteigen
sollen
oder
erst
nach
dem
Ereignis.
ParaCrawl v7.1