Übersetzung für "After having had" in Deutsch
And
one
morning
after
having
had
breakfast
she
took
the
bicycle
of
her
hotel
boy.
Und
eines
Morgens
nach
dem
Frühstück
nahm
sie
das
Fahrrad
des
Hoteljungen.
OpenSubtitles v2018
After
having
had
presentations
from
two
vendors,
we
chose
Corporate
Planner
Cons.
Nach
Vorstellung
von
zwei
Anbietern
haben
wir
uns
für
Corporate
Planner
Cons
entschieden.
ParaCrawl v7.1
The
business
year
after
having
had
a
successful
start
at
CSTB’2014
is
going
on.
Nach
dem
erfolgreichen
Start
auf
der
CSTB´2014
geht
das
Geschäftsjahr
weiter.
CCAligned v1
After
having
had
meals
the
prosthesis
has
to
be
removed
from
the
mouth
to
be
cleaned.
Die
Prothese
muss
nach
dem
Essen
zur
Reinigung
herausgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Sofie
got
up
at
noon
and
after
having
had
a
giant
breakfast
she
was
finally
ready
to
fight.
Sofie
war
gegen
Mittag
aufgestanden
und
nach
einem
ausgiebigen
Frühstück
endlich
bereit.
ParaCrawl v7.1
After
having
had
meals
the
prosthesis
must
be
removed
from
the
mouth
to
be
cleaned.
Die
Prothese
muss
nach
dem
Essen
zum
Reinigen
herausgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
After
having
lost,
he
had
a
fight
with
a
store
employee.
Nachdem
verloren,
er
hatte
einen
Kampf
mit
einem
Geschäft
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
After
having
had
a
path
moment,
that
is
no
longer
possible.
Nachdem
man
einen
Pfadmoment
gehabt
hat,
ist
das
nicht
länger
möglich.
ParaCrawl v7.1
But
after
having
had
to
expel
a
pure
soul
like
Anne-Marie,
I
can't
be
lenient
in
this
doubtful
case.
Aber
nach
der
plötzlichen
Trennung
von
der
edlen
Anne-Marie
kann
ich
nicht
nachsichtig
sein.
OpenSubtitles v2018
After
having
had
the
safest
night
in
history,
today
is
going
to
be
another
great
day.
Nach
Verbringen
der
sichersten
Nacht
aller
Zeiten,
wird
das
heute
sicher
ein
prima
Tag.
ParaCrawl v7.1
In
the
end
Donald
and
his
mean
adversary
share
the
same
sickroom
after
having
had
a
little
flying
accident.
Am
Ende
liegen
Donald
und
sein
gemeiner
Widersacher
nach
einem
kleinen
Flugunfall
im
selben
Krankenzimmer.
ParaCrawl v7.1
After
having
had
success
with
Mozilla,
Firefox
began
to
convince
handset
manufacturers
to
promote
the...
Nachdem
mit
Mozilla
hatte
Erfolg,
begann
Firefox
Handy-Hersteller
zu
überzeugen,
die
zur
Förderung...
ParaCrawl v7.1
Rusta
is
back
online,
the
server
that
has
opened
again
after
having
had
problems
with
DDoS.
Rusta
ist
wieder
online
der
Server,
der
sich
nach
Problemen
mit
DDoS
wieder
geöffnet
hat.
ParaCrawl v7.1
Often,
you
only
reach
the
coveted
permanent
position
after
having
had
several
jobs
at
different
universities.
Oftmals
kommt
man
erst
nach
mehreren
Stellen
an
unterschiedlichen
Universitäten
auf
die
begehrten
Dauerstellen.
ParaCrawl v7.1
One
month
after
having
known
I
had
a
car
accident,
a
near-death
experience.
Einen
Monat
nach,
gekannt
zu
haben
Ich
hatte
einen
Autounfall,
eine
Nahtod-Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
welcome
the
fact
that
I
am
speaking
after
having
had
to
listen
to
Mr
Vanhecke
so
that
I
can
say
that
as
far
as
I
am
concerned
the
most
important
aspect
of
this
Parliament
is
that
it
forms
a
buffer
against
racism,
xenophobia,
neo-fascism
and
neo-nazism.
Herr
Präsident,
es
tut
mir
gut,
nachdem
ich
Herrn
Vanhecke
anhören
mußte,
sagen
zu
können,
was
für
mich
der
allerwichtigste
Aspekt
dieses
Parlaments
ist,
nämlich
daß
es
einen
Puffer
bildet,
einen
Puffer
gegen
Rassismus,
Fremdenfeindlichkeit,
Neofaschismus
und
Neonazismus.
Europarl v8
It
therefore
amazes
me
-
while
I
welcome
the
presence
of
Commissioner
van
den
Broek
-
that
after
having
had
over
two
days
of
the
assiduous
presence
of
Commissioner
Kinnock
while
the
British
Government
was
here
-
and
I
regard
the
Commission
with
friendship,
take
note
-
at
the
very
moment
when
an
issue
falling
within
the
specific
competence
of
Commissioner
Kinnock
is
being
discussed,
we
have
instead
the
authoritative
presence
of
Commissioner
van
den
Broek.
Unter
diesem
Gesichtspunkt
bin
ich
erstaunt
über
die
Tatsache
-
auch
wenn
ich
die
Anwesenheit
von
Kommissar
Van
den
Broek
begrüße
-,
daß
nach
mehr
als
zwei
Tagen,
in
denen
Kommissar
Kinnock
aufmerksam
unsere
Debatten
verfolgt
hat
und
auch
die
britische
Regierung
anwesend
war
-
und
hier
wende
ich
mich
wohlmeinend
an
die
Kommission
und
möchte
nicht
mißverstanden
werden
-
nun,
da
wir
über
eine
Frage
sprechen,
die
in
den
besonderen
Zuständigkeitsbereich
von
Kommissar
Kinnock
fällt,
jetzt
Kommissar
Van
den
Broek
an
seiner
Stelle
bei
uns
ist.
Europarl v8
It
is
scandalous
that
we
should
be
debating
such
an
important
matter
as
the
discharge
procedure
at
such
a
late
hour
after
having
had
one-minute
speeches
on
subjects
such
as
whether
Mr Prodi
was
a
KGB
agent.
Es
ist
ein
Skandal,
dass
wir
eine
so
wichtige
Angelegenheit
wie
das
Entlastungsverfahren
zu
einer
so
späten
Stunde
erörtern,
und
das
nach
Ausführungen
von
einer
Minute
zu
Themen
wie
dem,
ob
Herr
Prodi
Agent
des
KGB
war
oder
nicht.
Europarl v8
They
"had
a
female-biased
sex
ratio
at
birth,
were
more
likely
to
abort
a
child
after
having
had
one
or
more
daughters,
nursed
their
daughters
longer,
and
sent
their
daughters
to
school
for
longer".
Einer
Untersuchung
britischer
und
US-amerikanischer
Daten
zufolge
haben
misshandelte
Frauen,
die
mit
gewalttätigen
Männern
zusammen
sind,
signifikant
mehr
Söhne
als
Töchter.
Wikipedia v1.0
Why
would
God
guide
a
people
who
disbelieves
after
having
had
faith,
who
have
found
the
Messenger
to
be
truthful,
and
who
have
received
authoritative
evidence?
Wie
soll
Allah
ein
Volk
leiten,
das
ungläubig
wurde
nach
seinem
Glauben
und
nachdem
es
bezeugt
hatte,
daß
der
Gesandte
wahrhaftig
sei,
und
nachdem
die
deutlichen
Zeichen
zu
ihnen
gekommen
waren?
Tanzil v1