Übersetzung für "After having checked" in Deutsch
After
having
received
and
checked
your
return
we
can
proceed
with
a:
Nachdem
wir
die
Rücksendung
bekommen
und
kontrolliert
haben,
können
wir:
CCAligned v1
After
having
checked
in
the
project,
you
can
map
a
DDI
to
this.
Nachdem
Sie
das
Projekt
eingecheckt
haben,
können
Sie
diesem
eine
Durchwahl
zuweisen.
ParaCrawl v7.1
After
having
checked
the
metabolic
reactions
which
are
typical
for
Klebsiella,
the
strain
KT14
was
chosen
for
the
subsequent
investigations.
Nach
Kontrolle
der
für
Klebsiella
typischen
Stoffwechselreaktionen
wurde
für
die
weiteren
Untersuchungen
der
Stamm
KT14
ausgewählt.
EuroPat v2
When
should
I
arrive
at
the
airport
after
having
successfully
checked
in
online
and
printed
my
boarding
pass?
Wann
sollte
ich
am
Flughafen
ankommen,
wenn
ich
online
eingecheckt
und
meine
Bordkarte
ausgedruckt
habe?
ParaCrawl v7.1
The
Member
State
may
only
grant
the
new
de
minimis
aid
after
having
checked
that
this
will
not
raise
the
total
amount
of
de
minimis
aid
received
during
the
relevant
three-year
period
to
a
level
above
either
of
the
ceilings
set
out
in
Article
3(2).
Der
betreffende
Mitgliedstaat
darf
eine
neue
De-minimis-Beihilfe
erst
gewähren,
nachdem
er
überprüft
hat,
dass
der
Gesamtbetrag
der
in
dem
jeweiligen
Dreijahreszeitraum
bezogenen
De-minimis-Beihilfen
die
Höchstwerte
nach
Artikel
3
Absatz
2
nicht
überschreitet.
DGT v2019
The
data
it
produces
are
input
into
the
SAP
accounting
system,
after
having
been
checked
by
financial
control.
Von
dort
werden
nach
Prüfung
durch
die
Finanzkontrolle
die
Daten
in
das
Rechnungsführungssystem,
das
SAP-System,
eingegeben.
Europarl v8
Where
there
is
any
doubt,
or
where
there
is
unclear
or
insufficient
information
about
this
from
the
Israeli
authorities,
we
also
apply
duties
after
having
checked
as
far
as
we
can.
Wo
es
irgendwelche
Zweifel
gibt
oder
die
Informationen
seitens
der
israelischen
Behörden
unklar
oder
unzureichend
sind,
wenden
wir
nach
der
Überprüfung,
soweit
sie
uns
möglich
ist,
ebenfalls
Zölle
an.
Europarl v8
After
having
received
the
original
of
the
certificate
of
authenticity
and
the
Commission
information
on
the
certificate
in
question
and
after
having
checked
that
this
data
is
in
conformity,
the
Member
States
shall
release
this
security
on
condition
that
the
security
referred
to
in
the
second
indent
of
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1445/95
has
been
lodged
for
the
same
import
licence.
Nach
Eingang
des
Originals
der
Echtheitsbescheinigung
und
der
diesbezüglichen
Informationen
der
Kommission
und
nach
Prüfung
der
Übereinstimmung
der
Angaben
geben
die
Mitgliedstaaten
diese
Sicherheit
frei,
wenn
für
dieselbe
Einfuhrlizenz
die
Sicherheit
gemäß
Artikel
4
zweiter
Gedankenstrich
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1445/95
geleistet
wurde.
JRC-Acquis v3.0
The
Member
State
may
only
grant
the
new
aid
after
having
checked
that
this
will
not
raise
the
total
amount
of
aid
granted
under
any
of
these
Articles
above
the
total
amount
of
aid
received
during
the
relevant
period
to
a
level
above
the
ceiling
set
out
in
the
respective
Article.
Der
Mitgliedstaat
darf
die
neue
Beihilfe
nur
dann
gewähren,
wenn
er
sich
vergewissert
hat,
dass
hierdurch
der
Gesamtbetrag
der
im
jeweiligen
Zeitraum
nach
einem
der
genannten
Artikel
gewährten
Beihilfen
nicht
über
die
in
dem
betreffenden
Artikel
festgesetzte
Obergrenze
hinausgeht.
JRC-Acquis v3.0
The
Member
State
may
only
grant
the
new
de
minimis
aid
after
having
checked
that
this
will
not
raise
the
total
amount
of
de
minimis
aid
received
during
the
relevant
period
of
three
years
to
a
level
above
the
ceiling
set
out
in
Article
2(2).
Der
betreffende
Mitgliedstaat
darf
eine
neue
De-minimis-Beihilfe
erst
gewähren,
nachdem
er
überprüft
hat,
dass
der
Gesamtbetrag
der
in
dem
relevanten
Dreijahreszeitraum
erhaltenen
De-minimis-Beihilfen
den
in
Artikel
2
Absatz
2
genannten
Hoechstbetrag
nicht
überschreitet.
JRC-Acquis v3.0
In
the
interests
of
an
effective
implementation,
the
payment
of
the
compensation
should
be
made
after
having
checked
that
green
harvesting
took
place
and
no
advances
should
be
granted.
Im
Interesse
einer
wirksamen
Durchführung
sollte
der
Ausgleich
erst
gezahlt
werden,
nachdem
die
Ausführung
der
grünen
Weinlese
kontrolliert
worden
ist,
und
es
sollten
keine
Vorschüsse
gewährt
werden.
DGT v2019
The
Committee
recommends
that
the
EU
look
into
the
indispensable
development
of
capacities,
after
having
checked
theoretical
predictions,
and
calls
on
Member
States
to
introduce
appropriate
means
of
enabling
the
EU
to
reap
the
economic
benefit
of
such
increases
in
tourism.
Dem
Ausschuss
erscheint
es
wünschenswert,
dass
die
EU
nach
einer
Prüfung
der
prognostischen
Hypothesen
sich
über
die
notwendige
Schaffung
von
Kapazitäten
Gedanken
macht
und
die
Mitgliedstaaten
dazu
veranlasst,
sich
mit
den
entsprechenden
Mitteln
auszustatten,
um
von
dem
wirtschaftlichen
Beitrag,
den
eine
derartige
Entwicklung
des
Tourismus
bringen
kann,
zu
profitieren.
TildeMODEL v2018
The
Member
State
shall
grant
the
new
de
minimis
aid
under
this
Regulation
only
after
having
checked
that
this
will
not
raise
the
total
amount
of
de
minimis
aid
granted
to
the
undertaking
concerned
to
a
level
above
the
ceiling
laid
down
in
Article
2(2)
and
that
the
cumulation
rules
in
Article
2(6),
(7)
and
(8)
are
complied
with.
Der
Mitgliedstaat
gewährt
die
neue
De-minimis-Beihilfe
nach
dieser
Verordnung
erst,
nachdem
er
sich
vergewissert
hat,
dass
dadurch
der
Betrag
der
dem
betreffenden
Unternehmen
insgesamt
gewährten
De-minimis-Beihilfen
nicht
den
Höchstbetrag
nach
Artikel
2
Absatz
2
überschreitet
und
die
Kumulierungsregeln
nach
Artikel
2
Absätze
6,
7
und
8
eingehalten
worden
sind.
TildeMODEL v2018
However,
even
when
such
comprehensive
information
is
not
(yet)
available
but
action
is
deemed
necessary,
specific
eco-design
requirements
can
be
adopted
after
having
checked
that
the
intended
measure
will
result
in
a
reduction
of
the
environmental
impact
of
the
product
during
its
life
cycle.
Auch
wenn
umfassende
Information
(noch)
nicht
vorhanden
ist,
aber
dennoch
eine
Maßnahme
für
notwendig
erachtet
wird,
können
spezifische
Ökodesign-Anforderungen
festgelegt
werden,
wenn
eine
Prüfung
ergeben
hat,
dass
die
Maßnahme
zu
einer
Verringerung
der
von
dem
Produkt
während
seines
Lebenszyklus
verursachten
Umweltwirkung
führt.
TildeMODEL v2018
A
Member
State
shall
grant
new
de
minimis
aid
in
accordance
with
this
Regulation
only
after
having
checked
that
this
will
not
raise
the
total
amount
of
de
minimis
aid
granted
to
the
undertaking
concerned
to
a
level
above
the
relevant
ceiling
laid
down
in
Article
3(2)
and
that
all
the
conditions
laid
down
in
this
Regulation
are
complied
with.
Der
Mitgliedstaat
gewährt
die
neue
De-minimis-Beihilfe
nach
dieser
Verordnung
erst,
nachdem
er
sich
vergewissert
hat,
dass
dadurch
der
Betrag
der
dem
betreffenden
Unternehmen
insgesamt
gewährten
De-minimis-Beihilfen
nicht
den
einschlägigen
Höchstbetrag
nach
Artikel
3
Absatz
2
übersteigt
und
sämtliche
Voraussetzungen
dieser
Verordnung
erfüllt
sind.
DGT v2019
The
Member
State
shall
only
grant
de
minimis
aid
after
having
checked
that
it
will
not
raise
the
total
amount
of
de
minimis
aid
received
during
the
period
covering
the
fiscal
year
concerned
and
the
two
previous
years
to
a
level
above
the
ceiling
laid
down
in
Article
3(2)
and
(3).
Der
Mitgliedstaat
gewährt
eine
De-minimis-Beihilfe
erst,
nachdem
er
überprüft
hat,
dass
der
Gesamtbetrag
der
in
dem
betreffenden
Steuerjahr
sowie
in
den
zwei
vorangegangenen
Steuerjahren
bezogenen
De-minimis-Beihilfen
die
in
Artikel
3
Absätze
2
und
3
festgesetzten
Höchstwerte
nicht
überschreitet.
DGT v2019
After
having
received
the
original
of
the
certificate
of
authenticity
and
the
Commission
information
on
the
certificate
in
question
and
after
having
checked
that
this
data
is
in
conformity,
the
Member
States
shall
release
this
security
on
condition
that
the
security
referred
to
in
the
second
indent
of
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
382/2008
has
been
lodged
for
the
same
import
licence.
Nach
Eingang
des
Originals
der
Echtheitsbescheinigung
und
der
diesbezüglichen
Informationen
der
Kommission
und
nach
Prüfung
der
Übereinstimmung
der
Angaben
geben
die
Mitgliedstaaten
diese
Sicherheit
frei,
wenn
für
dieselbe
Einfuhrlizenz
die
Sicherheit
gemäß
Artikel
4
zweiter
Gedankenstrich
der
Verordnung
(EG)
Nr.
382/2008
geleistet
wurde.
DGT v2019
A
Member
State
shall
grant
new
de
minimis
aid
in
accordance
with
this
Regulation
only
after
having
checked
that
this
will
not
raise
the
total
amount
of
de
minimis
aid
granted
to
the
undertaking
concerned
to
a
level
above
the
ceiling
laid
down
in
Article
3(2)
and
the
national
cap
referred
to
in
Article
3(3)
and
that
all
the
conditions
laid
down
in
this
Regulation
are
complied
with.
Der
Mitgliedstaat
gewährt
die
neue
De-minimis-Beihilfe
nach
dieser
Verordnung
erst,
nachdem
er
sich
vergewissert
hat,
dass
dadurch
der
Betrag
der
dem
betreffenden
Unternehmen
insgesamt
gewährten
De-minimis-Beihilfen
nicht
den
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Höchstbetrag
übersteigt
und
auch
die
in
Artikel
3
Absatz
3
genannte
nationale
Obergrenze
nicht
überschritten
wird
und
sämtliche
Voraussetzungen
dieser
Verordnung
erfüllt
sind.
DGT v2019
The
Member
State
shall
only
grant
the
new
de
minimis
aid
after
having
checked
that
this
will
not
raise
the
total
amount
of
de
minimis
aid
received
by
the
undertaking
during
the
period
covering
the
fiscal
year
concerned,
as
well
as
the
previous
two
fiscal
years
in
that
Member
State,
to
a
level
above
the
ceiling
laid
down
in
Article
2(2).
Der
betreffende
Mitgliedstaat
gewährt
eine
neue
De-minimis-Beihilfe
erst,
nachdem
er
sich
vergewissert
hat,
dass
der
Gesamtbetrag
der
De-minimis-Beihilfen,
den
das
Unternehmen
in
dem
Mitgliedstaat
in
dem
betreffenden
Steuerjahr
sowie
in
den
zwei
vorangegangenen
Steuerjahren
erhalten
hat,
den
in
Artikel
2
Absatz
2
genannten
Höchstbetrag
nicht
überschreitet.
DGT v2019
The
Member
State
shall
only
grant
the
new
de
minimis
aid
after
having
checked
that
this
will
not
raise
the
total
amount
of
de
minimis
aid
received
by
the
undertaking
during
the
period
covering
the
fiscal
year
concerned,
as
well
as
the
previous
two
fiscal
years
in
that
Member
State,
to
a
level
above
either
of
the
ceilings
set
out
in
paragraphs
2
and
4
of
Article
3.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
gewährt
eine
neue
De-minimis-Beihilfe
erst,
nachdem
er
sich
vergewissert
hat,
dass
der
Gesamtbetrag
der
De-minimis-Beihilfen,
den
das
Unternehmen
in
dem
Mitgliedstaat
in
dem
betreffenden
Steuerjahr
sowie
in
den
zwei
vorangegangenen
Steuerjahren
erhalten
hat,
den
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Höchstbetrag
bzw.
den
in
Artikel
3
Absatz
4
genannten
Höchstbetrag
nicht
überschreitet.
DGT v2019
After
having
checked
the
material
elements
supporting
each
notification,
the
Commission
will
update
and
publish
the
corresponding
lists
of
diplomas,
certificates
and
titles
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
Nach
einer
Sachprüfung
wird
die
Kommission
in
einem
solchen
Fall
die
entsprechenden
Verzeichnisse
der
Diplome,
Prüfungszeugnisse
und
sonstigen
Befähigungsnachweise
aktualisieren
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
The
Customs
office
that
establishes
or
causes
to
be
established
that
the
products
have
been
placed
in
the
prescribed
victualling
warehouse
fills
in
the
"Control
as
to
use
and/or
destination"
box
on
the
back
of
the
original
of
the
T5,
after
having
checked
that
the
products
have
been
recorded
in
the
register
to
be
kept
by
the
warehousekeeper,
and
sends
the
original
to
the
address
shown
on
the
front
of
the
document.
Die
Zollstelle,
die
festgestellt
hat
oder
hat
feststellen
lassen,
daß
die
Erzeugnisse
in
das
vorgesehene
Vorratslager
eingelagert
worden
sind,
füllt
das
Feld
"Überwachung
der
Verwendung
und/oder
der
Bestimmung"
auf
der
Rückseite
des
Originals
des
T5
aus,
nachdem
sie
geprüft
hat,
ob
die
Erzeugnisse
in
das
vom
Lagerhalter
zu
führende
Register
eingetragen
worden
sind
und
sendet
dann
das
Original
an
die
auf
der
Vorderseite
angegebene
Adresse
zurück.
EUbookshop v2
Accordingly,
the
invention
also
contemplates
an
advantageous
method
of
assembling
and
filling
an
injection
syringe
according
to
the
invention,
which
method
is
characterized
in
that
the
syringe
body
internally
is
silicone-treated
separately
and
subsequently
is
sterilized,
that,
independently
thereof,
a
sterilized
cannula
module
is
assembled
by
gluing
the
cannula
in
the
cannula
holding
means,
inserting
the
cannula
holding
means
with
the
cannula
into
the
cannula
shield
device
and
putting
the
front
cap
provided
with
the
plug-shaped
cannula
seal
on
the
sheath
portion
after
having
checked
the
presence
of
a
cannula
in
the
correct
position
at
the
open
end
of
the
sheath
portion,
and
that
the
cannula
module
is
tightly
attached
to
the
syringe
body
under
sterile
conditions
and,
finally,
the
syringe
is
filled
and
closed
on
its
rear
end
by
inserting
a
plunger
plug.
Demgemäß
zielt
die
Erfindung
auch
auf
ein
vorteilhaftes
Verfahren
zum
Montieren
und
Befüllen
einer
Injektionsspritze
gemäß
der
Erfindung
ab,
und
dieses
Verfahren
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Spritzenkörper
gesondert
innen
silikonisiert
und
anschließend
sterilisiert
wird,
daß
unabhängig
davon
ein
sterilisierter
Kanülen-Modul
durch
Einkleben
der
Kanüle
im
Kanülenhalter,
Einsetzen
des
Kanülenhalters
samt
Kanüle
in
den
Kanülenschutz
sowie
Aufsetzen
der
mit
der
stopfenförmigen
Kanülendichtung
versehenen
Stirnkappe
auf
den
Schutzhüllenteil,
nach
Prüfung
auf
Vorliegen
einer
Kanüle
in
richtige
Lage
am
offenen
Ende
des
Schutzhüllenteils,
zusammengebaut
wird,
und
daS
der
Kanülen-Modul
unter
sterilen
Bedingungen
auf
den
Spritzenkörper
dicht
aufgesetzt
und
schließlich
die
Spitze
befüllt
sowie
durch
Einsetzen
eines
Kolbenstopfens
am
hinteren
Ende
verschlossen
wird.
EuroPat v2