Übersetzung für "Aerospace companies" in Deutsch
Atlas
Aerospace
consults
companies
in
nearly
all
business
stages.
Atlas
Aerospace
berät
Sie
in
fast
allen
Bereichen
der
Geschäftsabwicklung.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
Airbus
is
a
major
partner
of
U.S.
aerospace
companies
and
workers.
Außerdem
ist
Airbus
ein
wichtiger
Partner
der
US-amerikanischen
Luft-
und
Raumfahrtunternehmen
und
Arbeitnehmer.
ParaCrawl v7.1
Aerospace
Well
known
aerospace
companies
trust
in
the
quality
of
FM.
Namhafte
Unternehmen
aus
Luft-
und
Raumfahrt
vertrauen
auf
die
Qualität
von
FM.
ParaCrawl v7.1
Our
quality
management
systems
have
been
approved
by
many
market
leading
aerospace
companies.
Unsere
Qualitätsmanagementsysteme
wurden
von
vielen
marktführenden
Luft-
und
Raumfahrtunternehmen
zertifiziert.
ParaCrawl v7.1
The
Paris
Air
Show
in
Le
Bourget
was
THE
highlight
for
aerospace
companies
worldwide.
Die
Paris
Air
Show
in
Le
Bourget
war
für
Aerospace-Firmen
weltweit
DAS
Highlight
.
ParaCrawl v7.1
But
we
can
partner
with
aerospace
companies
to
build
better
spaceships
and
aircraft.
Aber
wir
können
gemeinsam
mit
Luft-
und
Raumfahrtunternehmen
bessere
Raumschiffe
und
Flugzeuge
bauen.
ParaCrawl v7.1
TECOSIM's
client
base
includes
automotive
suppliers
and
manufacturers
around
the
world,
as
well
as
leading
aerospace
companies.
Zu
TECOSIMs
Kunden
zählen
weltweit
Automobilzulieferer
und
-hersteller
sowie
führende
Luft-
und
Raumfahrtunternehmen.
ParaCrawl v7.1
European
aerospace
companies
with
activities
in
several
Member
States
feel
the
effects
of
such
inconsistencies.
Die
europäischen
Luft-
und
Raumfahrtunternehmen
mit
ihren
Aktivitäten
in
mehreren
Mitgliedstaaten
spüren
die
Auswirkungen
solcher
Unstimmigkeiten.
TildeMODEL v2018
Many
large
automotive
and
aerospace
companies
and
their
supply
chains
are
located
in
this
heavily
industrialized
region.
Viele
große
Automobil-
und
Luftfahrtunternehmen
und
ihre
Zulieferketten
sind
in
der
industriestarken
Region
ansässig.
ParaCrawl v7.1
His
father
was
a
designer
for
aerospace
companies,
and
his
mother
taught
visually
handicapped
children.
Sein
Vater
war
ein
Designer
für
Luftfahrtunternehmen,
und
seine
Mutter
lehrte
sehbehinderte
Kinder.
ParaCrawl v7.1
The
Paris
Air
Show
in
Le
Bourget
is
the
highlight
of
2015
for
aerospace
companies
worldwide.
Die
Paris
Air
Show
in
Le
Bourget
ist
für
die
Aerospace-Firmen
weltweit
DAS
Highlight
2015
.
ParaCrawl v7.1
Struers
is
a
recognised
supplier
of
equipment
and
materialographic
knowledge
to
aerospace
companies
all
over
the
world.
Struers
ist
ein
anerkannter
Lieferant
von
Geräten
und
materialografischem
Expertenwissen
für
Luftfahrtunternehmen
auf
der
ganzen
Welt.
ParaCrawl v7.1
The
large
number
of
aerospace
companies
in
a
relatively
small
internal
market
means
that
research,
production
and
marketing
potential
is
dissipated,
which
is
not
without
an
influence
on
the
competitiveness
of
the
European
Union.
Die
große
Anzahl
von
Luft-
und
Raumfahrtunternehmen
in
einem
relativ
kleinen
Binnenmarkt
bringt
eine
Zersplitterung
des
Forschungs-,
Produktions-
und
Vertriebspotentials
mit
sich,
was
durchaus
nicht
ohne
Einfluß
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Europäischen
Union
ist.
Europarl v8
The
exponential
growth
in
development
costs
and
the
financial
risks
exceed
the
resources
of
the
European
aerospace
companies,
even
the
most
powerful.
Der
exponentielle
Anstieg
der
Entwicklungskosten
und
die
finanziellen
Risiken
übersteigen
die
Mittel
der
europäischen
Unternehmen,
selbst
der
stärksten
unter
ihnen.
Europarl v8
Finally,
the
third
element
involves
the
fact
that
the
European
aerospace
companies
cannot
take
advantage
of
the
same
economies
of
scale
as
the
American
giants.
Das
dritte
Element
hängt
damit
zusammen,
daß
die
europäischen
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
sind,
die
gleichen
Größenvorteile
zu
erzielen
wie
die
amerikanischen
Giganten.
Europarl v8
Furthermore,
the
European
aerospace
companies
would
profit
from
a
Common
Foreign
and
Security
Policy
and
Community
rules
on
the
public
armaments
market.
Im
übrigen
würden
die
europäischen
Unternehmen
von
einer
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
und
gemeinschaftlichen
Regelungen
für
die
Vergabe
öffentlicher
Rüstungsaufträge
profitieren.
Europarl v8
This
plan
was
not
easy,
since
the
aim
was
to
divide
the
work
between
all
the
major
aerospace
companies
in
our
Member
States,
while
at
the
same
time
organising
the
subcontracting
that
many
of
you
quite
rightly
called
for.
Dieser
Plan
war
insofern
nicht
einfach,
als
das
Ziel
darin
bestand,
die
Arbeit
zwischen
allen
großen
Raumfahrtunternehmen
in
unseren
Mitgliedstaaten
aufzuteilen,
gleichzeitig
aber
eine
Vergabe
von
Aufträgen
an
Unterlieferanten
vorzusehen,
wie
sie
viele
von
Ihnen
zu
Recht
gefordert
hatten.
Europarl v8
Aerospace
companies,
faced
with
graying
workforces,
have
pioneered
flexible
working
hours,
phased
retirements,
“encore
careers,”
and
a
slew
of
knowledge-transfer
programs
to
train
the
next
generation
of
employees.
Angesichts
alternder
Belegschaften
haben
viele
Luftfahrtunternehmen
flexible
Arbeitszeitmodelle,
einen
stufenweisen
Renteneintritt,
„Encore-Karrieren“
und
eine
Vielzahl
von
Wissenstransferprogrammen
zur
Ausbildung
der
nächsten
Generation
von
Beschäftigten
eingeführt.
News-Commentary v14
The
scientists
foresee
several
potential
customers
for
the
MOA
technology,
such
as
aerospace
companies
like
EADS,
Hughes
Network
Systems
or
Alcatel
Alenia
Space,
aircraft
manufacturers
like
Boeing,
as
well
as
companies
specializing
in
materials
and
within
automotive
sector.
Als
mögliche
Interessenten
für
die
Technologie
sehen
die
Wissenschaftler
den
Luft-
und
Raumfahrtkonzern
EADS,
Flugzeugbauer
wie
Boeing,
Hughes
Network
Systems
oder
Alcatel
Alenia
Space
sowie
Werkstoffspezialisten
und
die
Automobilbranche.
Wikipedia v1.0