Übersetzung für "Adventurist" in Deutsch
Or
if
you're
a
seasoned
adventurist,
challenge
yourself
to
your
next
Everest.
Wenn
Sie
ein
erfahrener
Abenteurer
sind,
wählen
Sie
Ihren
nächsten
Everest.
ParaCrawl v7.1
He
considers
it
an
adventurist
one.
Er
hält
sie
für
abenteuerlich.
ParaCrawl v7.1
Style
the
adventurist
couple
before
they
go
on
their
dangerous
but
amazing
safari
experience!
Style
der
abenteuerlichen
Paar,
bevor
sie
auf
ihrer
gefährlichen,
aber
erstaunlich
Safari
gehen!
ParaCrawl v7.1
Until
we
know
those
results,
it
would
be
adventurist
to
increase
our
debt.
Bis
wir
diese
Ergebnisse
nicht
kennen,
wäre
es
abenteuerlich,
unsere
Schulden
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
You
feel
like
you
have
covered
this
adventurist
spirit,
and
await
only
trouble
is
heated
desire
to
overcome
them.
Du
fühlst
dich
wie
Sie
diesen
abenteuerlichen
Geist
bedeckt
haben,
und
erwarten
einzige
Problem
ist,
beheizten
Wunsch,
sie
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
Grunewald
is
where
you
would
want
to
go
if
you
are
a
camper,
an
adventurist,
a
biker,
horse
rider
or
someone
who
simply
loves
forested
areas
and
would
like
a
relaxing
excursion
with
friends.
Grunewald
ist
der
Ort,
an
den
Sie
gehen
möchten,
wenn
Sie
gerne
zelten,
wenn
Sie
ein
Abendteurer
sind,
ein
Fahrradfahrer,
Reiter
oder
einfach
Jemand
sind,
der
Waldgegenden
mag
und
eine
entspannenden
Ausflug
mit
Ihren
Freunden
machen
will.
ParaCrawl v7.1
Hence
the
tendency
towards
adventurist
attacks
on
the
USSR
and
towards
intervention,
a
tendency
which
will
certainly
grow
owing
to
the
development
of
the
economic
crisis.
Daher
die
Tendenz
zu
abenteuerlichen
Anrempeleien
gegenüber
der
UdSSR
und
zur
Intervention,
welche
(Tendenz)
im
Zusammenhang
mit
der
sich
entfaltenden
Wirtschaftskrise
stärker
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
In
the
aftermath,
the
CPB
embarked
on
a
series
of
adventurist
military
actions,
including
an
abortive
insurrection
in
September
1923,
which
simply
brought
down
increased
bourgeois
repression.
Danach
initiierte
die
KPB
eine
Reihe
von
abenteuerlichen
Militäraktionen,
darunter
ein
fehlgeschlagener
Aufstand
im
September
1923,
die
in
noch
stärkerer
Unterdrückung
durch
die
Bourgeoisie
endeten.
ParaCrawl v7.1
The
nargamota
oils,
the
amber
notes
combined
by
the
cosy
accents
of
oud,
cedar
and
santal
woods
make
it
a
magnetic-chic
elixir
that
a
scent
adventurist
will
love.
Die
Öle
aus
Nagarmotha,
der
Duft
von
Amber,
kombiniert
mit
den
gemütlichen
Akzenten
der
Zeder,
des
Oud-
und
des
roten
Sandelholzbaumes
machen
es
zu
einem
magnetisch-schickem
Elixier
-
ein
Duft,
den
Abenteurer
lieben
werden.
ParaCrawl v7.1
3The
very
fact
that
the
Baathist
state
apparatus
was
neither
willing
nor
able
to
confront
the
aggressor
is
a
further
evidence
that
a
frontal
clash
with
imperialism
is
not
in
the
interest
of
the
national
bourgeoisie
on
which
Baathism
was
essentially
based
regardless
of
occasional
Jacobine
or
adventurist
moods
of
the
modern
Caliph
on
its
top
echelon.
3Die
Tatsache,
dass
der
baathistische
Staatsapparat
weder
willig
noch
fähig
war,
dem
Aggressor
entgegenzutreten
ist
ein
weiterer
Beweis
dafür,
dass
ein
frontaler
Zusammenstoß
mit
dem
Imperialismus
nicht
im
Interesse
der
nationalen
Bourgeoisie,
welche
in
der
Essenz
die
Basis
des
Baathismus
darstellt,
unabhängig
von
manchen
jakobinischen
oder
abenteuerlichen
Stimmungen
des
modernen
Kalifen
an
der
Machtspitze,
lag.
ParaCrawl v7.1
The
Venetian
seducer,
adventurist
and
writer
Giacomo
Casanova,
visited
Vrsar
in
1743
and
1744,
which
was
even
then
famous
for
good
food,
wine
and
beautiful
women.
`A
good
woman
served
us
lunch
of
fish
prepared
on
oil,
which
is
exquisite
there,
and
offered
us
‘refoška’,
an
excellent
Istrian
wine…`
Casanovafest
was
created
in
honour
of
the
historical
connection
of
the
famous
lover
and
Vrsar.
Der
venezianische
Verführer,
Abenteurer
und
Schriftsteller
Giacomo
Casanova
besuchte
zweimal,
1743
und
1744,
Vrsar,
das
schon
damals
für
sein
gutes
Essen,
feinen
Wein
und
schöne
Frauen
bekannt
war.
ParaCrawl v7.1
In
fact
ultra-leftism,
both
of
the
abstentionist
and
of
the
adventurist
variants,
was
strong
in
the
early
years
of
the
Communist
International
and
was
to
re-assert
itself
strongly
in
1924-25
as
well
as,
under
different
circumstances,
in
1928-34.
In
der
Tat,
ultralinke
Tendenz,
sowohl
in
der
abstenionistischen
als
auch
in
der
abenteuerlichen
Variante,
waren
stark
in
den
frühen
Jahren
der
Komintern
vertreten,
und
sollten
in
der
Periode
von
1924–25
sowie
auch,
unter
anderen
Umständen,
zwischen
1928–34,
die
Oberhand
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
To
these
adventurist
arguments
of
the
Trotzkyites,
the
Marxist-Leninists
counterpose
the
necessity
for
a
concrete
analysis
of
the
development
of
the
revolution
in
every
country,
without
falling
into
rigid
and
absolute
formulas,
and,
where
objective
conditions
and
circumstances
impose
it,
the
combination
of
revolution
by
stages
and
the
uninterrupted
revolution
under
the
leadership
of
the
working
class
and
its
Marxist-Leninist
party,
as
a
necessary
condition
for
carrying
the
anti-imperialist
or
democratic
revolution
through
to
the
end
and
passing
on
to
the
socialist
revolution.
Diesen
abenteuerlichen
Aussagen
der
Trotzkisten
setzen
die
Marxisten-Leninisten
die
Notwendigkeit
der
konkreten
Analyse
der
Entwicklung
der
Revolution
in
jedem
Lande
entgegen,
ohne
in
starre
oder
"absolute"
Aussagen
zu
verfallen,
und
betrachten,
wo
die
objektiven
Bedingungen
und
Umstände
es
erfordern,
die
Verbindung
der
Revolution
in
Etappen
mit
der
ununterbrochenen
Revolution
unter
der
Führung
der
Arbeiterklasse
und
ihrer
marxistisch-
leninistischen
Partei
als
notwendige
Vorbedingung,
um
die
antiimperialistische
oder
demokratische
Revolution
zu
Ende
zu
führen
und
zur
sozialistischen
überzugehen.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
we
think
that
the
policy
of
theatrical
gestures,
the
policy
of
overthrowing
the
General
Council
from
Moscow,
by
the
efforts
of
Moscow
alone,
is
a
ridiculous
and
adventurist
policy.
Aus
diesem
Grunde
sind
wir
der
Meinung,
dass
die
Politik
der
effektvollen
Gesten,
die
Politik,
durch
die
man
den
Generalrat
von
Moskau
aus,
und
nur
mit
den
Kräften
Moskaus,
stürzen
will,
eine
lächerliche,
abenteuerliche
Politik
ist.
ParaCrawl v7.1
The
relation
between
party
and
base
should
retain
a
certain
"creative
tension"
in
order
to
mitigate
the
bureaucratic
tendencies
of
the
former
and
the
adventurist
experiments
of
the
latter.
Die
Beziehung
zwischen
Partei
und
Basis
sollte
von
einer
gewissen
"kreativen
Spannung"
gekennzeichnet
sein,
um
die
bürokratischen
Tendenzen
der
ersteren
und
die
Neigung
zu
abenteuerlichen
Experimenten
der
letzteren
gleichermaßen
zu
dämpfen.
ParaCrawl v7.1