Übersetzung für "Act honestly" in Deutsch

We act openly and honestly in every area of our business.
Wir handeln offen und ehrlich in allen Bereichen unseres Geschäfts.
CCAligned v1

Secondly, we must consider that the clearance of accounts in situations in which the Member State replaces food-producing or farming companies is an abusive form of State aid that distorts the rules of competition in a particularly unfair way, benefiting those who defraud the public purse and causing those who act honestly to suffer.
Zweitens müssen wir berücksichtigen, dass der Rechnungsabschluss in Fällen, in denen der Mitgliedstaat an die Stelle der Betriebe des Landwirtschafts- und Nahrungsmittelsektors oder der landwirtschaftlichen Betriebe tritt, eine unzulässige Form der staatlichen Beihilfe darstellt, die die Wettbewerbsregeln auf besonders ungerechte Weise verzerrt, weil sie diejenigen begünstigt, die die Staatskasse betrügen, und diejenigen benachteiligt, die ehrlich handeln.
Europarl v8

They are expected to act honestly , independently , impartially , with discretion and without regard to self-interest and to avoid any situation liable to give rise to a personal conflict of interests .
Von ihnen wird erwartet , dass sie ehrlich , unabhängig , unparteiisch , diskret und ohne Rücksicht auf eigene Interessen handeln und jede Situation vermeiden , die zu persönlichen Interessenkonflikten führen könnte .
ECB v1

Member States shall ensure that, when carrying out insurance distribution, insurance distributors always act honestly, fairly and professionally in accordance with the best interests of their customers.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Versicherungsvertreiber bei ihrer Versicherungsvertriebstätigkeit gegenüber ihren Kunden stets ehrlich, redlich und professionell in deren bestmöglichem Interesse handeln.
DGT v2019

An inducement or inducement scheme shall be considered to have a detrimental impact on the quality of the relevant service to the customer where it is of such a nature and scale that it provides an incentive to carry out insurance distribution activities in a way that is not in compliance with the obligation to act honestly, fairly and professionally in accordance with the best interests of the customer.
Ein Anreiz bzw. eine Anreizregelung wird als nachteilig für die Qualität der betreffenden Dienstleistung für den Kunden angesehen, sofern der Anreiz bzw. die Anreizregelung aufgrund der Art und des Ausmaßes Anlass dafür bietet, Versicherungsvertriebstätigkeiten auf eine Art und Weise auszuführen, die gegen die Verpflichtung verstößt, im besten Interesse des Kunden ehrlich, redlich und professionell zu handeln.
DGT v2019

The introduction of effective and uniform checks should also make it possible to deal with situations of unfair competition in which ultimately the businesses which respect the rules and act honestly and transparently are at a disadvantage compared to those which disregard their legal obligations, circumventing them or deliberately infringing them.
Die Durchführung wirksamer und einheitlicher Kontrollen sollte auch zur Bekämpfung des unlauteren Wettbewerbs beitragen, der zur Folge hat, dass die Unternehmen, die die Vorschriften einhalten sowie redlich und transparent handeln, letztendlich gegenüber denjenigen benachteiligt werden, die sich über die rechtlichen Bestimmungen hinwegsetzen, sie umgehen oder absichtlich verletzen.
TildeMODEL v2018

This paragraph has been amended in the common position to extend the obligation that investment firms shall act honestly, fairly and professionally in accordance with the best interests of its clients and comply, in particular, with the principles set out in paragraphs 2 to 8 of that article, where appropriate, to the provision of ancillary services to clients.
Dieser Absatz wurde im gemeinsamen Standpunkt geändert, um die Verpflichtung, dass Wertpapierfirmen ehrlich, redlich und professionell im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden handeln und insbesondere den Grundsätzen der Absätze 2 bis 8 genügen müssen, auf die Erbringung von Nebendienstleistungen für ihre Kunden auszudehnen.
TildeMODEL v2018

However, neither does it prevent them from doing so, insofar as any such approval is based only on the firm's compliance with its obligations under Directive 2004/39/EC to act honestly, fairly and professionally in accordance with the best interests of its clients, and to establish a record that sets out the rights and obligations of investment firms and their clients, and the other terms on which firms will provide services to their clients.
Sie steht dem aber auch nicht entgegen, wenn sich eine solche Genehmigung nur auf die Einhaltung der Vorschrift der Richtlinie 2004/39/EG bezieht, dass die Wertpapierfirma ehrlich, redlich und professionell im besten Interesse ihrer Kunden handeln muss und dass die Rechte und Pflichten der Wertpapierfirma und ihrer Kunden sowie die übrigen Bedingungen, auf deren Grundlage die Wertpapierfirma Dienstleistungen für ihre Kunden erbringt, dokumentiert werden müssen.
DGT v2019

A depositary should act honestly, fairly, professionally, independently and in the interest of the AIF or of the investors of the AIF.
Eine Verwahrstelle sollte ihre Tätigkeit ehrlich, redlich, professionell, unabhängig und im Interesse der AIF oder der Anleger der AIF ausüben.
DGT v2019

In line with Directive 2011/61/EU, which requires AIFMs to act honestly, fairly and with due skill, persons who effectively direct the business of the AIFM, who are members of the governing body or of the senior management, in the case of entities which do not have a governing body, should possess sufficient knowledge, skills and experience to exercise their tasks, in particular to understand the risks associated with the activity of the AIFM.
In Einklang mit der Richtlinie 2011/61/EU, wonach AIFM ihrer Tätigkeit ehrlich, redlich und mit der gebotenen Sachkenntnis nachzugehen haben, sollten Personen, die die Geschäfte des AIFM tatsächlich führen, dem Leitungsgremium oder — im Falle von Unternehmen, die kein Leitungsgremium haben — der Geschäftsleitung angehören, über ausreichende Kenntnisse, Kompetenzen und Erfahrungen verfügen, um ihre Ausgaben ausführen und insbesondere die Risiken verstehen zu können, die mit der Tätigkeit des AIFM verbunden sind.
DGT v2019

Without prejudice to the allocation of responsibilities for enforcing the provisions of Directive 2003/6/EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on insider dealing and market manipulation (market abuse), Member States coordinated by ESMA in accordance with Article 31 of Regulation (EU) No 1095/2010 shall ensure that appropriate measures are in place to enable the competent authority to monitor the activities of investment firms to ensure that they act honestly, fairly and professionally and in a manner which promotes the integrity of the market.
Unbeschadet der Zuweisung der Zuständigkeiten für die Durchsetzung der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (Marktmissbrauch) gewährleisten die Mitgliedstaaten, die von der ESMA gemäß Artikel 31 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 koordiniert werden, durch geeignete Maßnahmen, dass die zuständige Behörde die Tätigkeiten von Wertpapierfirmen überwachen kann, um sicherzustellen, dass diese redlich, professionell und in einer Weise handeln, die die Integrität des Marktes fördert.
DGT v2019

The third party should act honestly, in good faith with a view to the best interests of the AIF and its investors, in compliance with regulatory and supervisory requirements, and should exercise care, diligence and skill that are normally expected from a highly prudent operator of that financial profession in comparable circumstances.
Der Dritte sollte ehrlich, in gutem Glauben und im besten Interesse des AIF und seiner Anleger handeln, die Regulierungs- und Aufsichtsanforderungen erfüllen und die Sorgfalt, Gewissenhaftigkeit und Sachkenntnis walten lassen, die von einem äußerst umsichtigen Akteur dieses Gewerbes unter vergleichbaren Umständen normalerweise erwartet wird.
DGT v2019

Member States may require reports made in accordance with Article 25(3) and (5) of Directive 2004/39/EC to contain information related to the transactions in question which is additional to that specified in Table 1 of Annex I where that information is necessary to enable the competent authority to monitor the activities of investment firms to ensure that they act honestly, fairly and professionally and in a manner that promotes the integrity of the market, and provided that one of the following criteria is met:
Die Mitgliedstaaten können vorschreiben, dass die gemäß Artikel 25 Absätze 3 und 5 der Richtlinie 2004/39/EG abzugebenden Meldungen Angaben über die besagten Geschäfte enthalten, die eine Ergänzung der Angaben in Tabelle 1 des Anhangs I sind, sofern diese Angaben die zuständige Behörde in die Lage versetzen, die Tätigkeiten der Wertpapierfirmen zu überwachen, so dass sichergestellt wird, dass sie ehrlich, redlich, professionell und auf eine Art und Weise handeln, die die Integrität des Marktes in der Gemeinschaft fördert, und sofern die nachfolgend genannten Kriterien erfüllt sind:
DGT v2019

In particular, a firm which gives a client such advice would be likely to contravene the requirement of Article 19(1) to act honestly, fairly and professionally in accordance with the best interests of its clients.
Insbesondere dürfte eine Wertpapierfirma mit einer derartigen Beratung eines Kunden gegen Artikel 19 Absatz 1 verstoßen, wonach sie ehrlich, redlich und professionell im bestmöglichen Interesse des Kunden zu handeln hat.
DGT v2019

Certain fees, commissions or non-monetary benefits which may be paid to or by a management company should not be permitted as they could have an impact on the observance of the requirements laid down in 2009/65/EC Directive that the management company should act honestly, fairly and professionally in accordance with the best interests of the UCITS.
Bestimmte Gebühren, Provisionen und nicht in Geldform angebotene Zuwendungen, die möglicherweise an eine oder von einer Verwaltungsgesellschaft gezahlt werden, sollten nicht gestattet sein, da sie sich auf die Einhaltung der in der Richtlinie 2009/65/EG festgelegten Anforderung, wonach die Verwaltungsgesellschaft bei Ausübung ihrer Tätigkeit recht, billig und professionell sowie im besten Interesse der OGAW handeln sollte, auswirken könnten.
DGT v2019

In the context of their respective roles, the AIFM and the depositary shall act honestly, fairly, professionally, independently and in the interest of the AIF and the investors of the AIF.
Der AIFM und die Verwahrstelle handeln im Rahmen ihrer jeweiligen Aufgaben ehrlich, redlich, professionell, unabhängig und im Interesse des AIF und seiner Anleger.
DGT v2019

They are expected to act honestly, independently, impartially, with discretion and without regard to self-interest and to avoid any situation liable to give rise to a personal conflict of interest.
Von ihnen wird erwartet, dass sie ehrlich, unabhängig, unparteiisch, diskret und ohne Rücksicht auf eigene Interessen handeln und jede Situation vermeiden, die zu persönlichen Interessenkonflikten führen könnte.
DGT v2019

In carrying out their respective functions, the management company and the depositary shall act honestly, fairly, professionally, independently and in the interest of the UCITS and the investors of the UCITS.
Die Verwaltungsgesellschaft und die Verwahrstelle handeln bei der Wahrnehmung ihrer jeweiligen Aufgaben ehrlich, redlich, professionell, unabhängig und im Interesse des OGAW und seiner Anleger.
TildeMODEL v2018

In performing its tasks, a depositary should act honestly, fairly, professionally, independently and in the interest of the UCITS or of the investors of the UCITS.
Eine Verwahrstelle sollte bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ehrlich, redlich, professionell, unabhängig und im Interesse der OGAW bzw. der OGAW-Anleger handeln.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to the allocation of responsibilities for enforcing the provisions of Directive 2003/6/EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on insider dealing and market manipulation (market abuse)54, Member States coordinated by ESMA in accordance with Article 31 of Regulation (EU) No 1095/2010 shall ensure that appropriate measures are in place to enable the competent authority to monitor the activities of investment firms to ensure that they act honestly, fairly and professionally and in a manner which promotes the integrity of the market.
Unbeschadet der Zuweisung der Zuständigkeiten für die Durchsetzung der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (Marktmissbrauch)54 gewährleisten die Mitgliedstaaten, die von der ESMA gemäß Artikel 31 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 koordiniert werden, durch geeignete Maßnahmen, dass die zuständige Behörde die Tätigkeiten von Wertpapierfirmen überwachen kann, um sicherzustellen, dass diese redlich, professionell und in einer Weise handeln, die die Integrität des Marktes fördert.
TildeMODEL v2018

Second, while many detailed conduct of business requirements are not meaningful in the relationship between eligible counterparties in their multiple daily dealings, the overarching high level principle to act honestly, fairly and professionally and the obligation to be fair, clear and not misleading should apply irrespective of client categorization.
Zweitens haben zwar viele ausführliche Anforderungen der Wohlverhaltensregeln für die Beziehungen zwischen geeigneten Gegenparteien bei deren vielfachen täglichen Geschäften keine Bedeutung, doch sollten der übergeordnete Grundsatz, ehrlich, redlich und professionell zu handeln, und die Verpflichtung, fair und klar zu sein und den Anleger nicht in die Irre zu führen, unabhängig von der Kategorie des Kunden gelten.
TildeMODEL v2018

Connect Group strives to act honestly and with integrity towards its stakeholders and complies with all applicable laws and regulations concerning:
Die Connect Group ist bestrebt, gegenüber ihren Stakeholdern ehrlich und integer zu handeln und alle geltenden Gesetze und Vorschriften in Bezug auf Folgendes einzuhalten:
CCAligned v1

But if he needs him for any business, his neighbor cannot place enough bond money on him so that he is obliged to act honestly.
Braucht er ihn aber bei irgendeinem Geschäfte, so kann ihm sein Nachbar nicht Kautionen zur Genüge hinterlegen, auf daß er genötigt sei, ehrlich zu handeln.
ParaCrawl v7.1

There is now an urgent need, and a moral obligation to act, to explain honestly what actually happened, and to urge our countries to adopt a policy which ensures that the Arab and Muslim world are not faced only with war and racism.
Es ist eine moralische Verpflichtung auf ehrliche Art und Weise zu erklären, was sich wirklich abgespielt hat und sich dafür einzusetzen, dass unsere Gesellschaften eine Politik annehmen, damit die arabische und islamische Welt anderes als nur Kriege und Rassismus erwarten kann.
ParaCrawl v7.1