Übersetzung für "Act honestly" in Deutsch
We
act
openly
and
honestly
in
every
area
of
our
business.
Wir
handeln
offen
und
ehrlich
in
allen
Bereichen
unseres
Geschäfts.
CCAligned v1
Secondly,
we
must
consider
that
the
clearance
of
accounts
in
situations
in
which
the
Member
State
replaces
food-producing
or
farming
companies
is
an
abusive
form
of
State
aid
that
distorts
the
rules
of
competition
in
a
particularly
unfair
way,
benefiting
those
who
defraud
the
public
purse
and
causing
those
who
act
honestly
to
suffer.
Zweitens
müssen
wir
berücksichtigen,
dass
der
Rechnungsabschluss
in
Fällen,
in
denen
der
Mitgliedstaat
an
die
Stelle
der
Betriebe
des
Landwirtschafts-
und
Nahrungsmittelsektors
oder
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
tritt,
eine
unzulässige
Form
der
staatlichen
Beihilfe
darstellt,
die
die
Wettbewerbsregeln
auf
besonders
ungerechte
Weise
verzerrt,
weil
sie
diejenigen
begünstigt,
die
die
Staatskasse
betrügen,
und
diejenigen
benachteiligt,
die
ehrlich
handeln.
Europarl v8
They
are
expected
to
act
honestly
,
independently
,
impartially
,
with
discretion
and
without
regard
to
self-interest
and
to
avoid
any
situation
liable
to
give
rise
to
a
personal
conflict
of
interests
.
Von
ihnen
wird
erwartet
,
dass
sie
ehrlich
,
unabhängig
,
unparteiisch
,
diskret
und
ohne
Rücksicht
auf
eigene
Interessen
handeln
und
jede
Situation
vermeiden
,
die
zu
persönlichen
Interessenkonflikten
führen
könnte
.
ECB v1
Member
States
shall
ensure
that,
when
carrying
out
insurance
distribution,
insurance
distributors
always
act
honestly,
fairly
and
professionally
in
accordance
with
the
best
interests
of
their
customers.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Versicherungsvertreiber
bei
ihrer
Versicherungsvertriebstätigkeit
gegenüber
ihren
Kunden
stets
ehrlich,
redlich
und
professionell
in
deren
bestmöglichem
Interesse
handeln.
DGT v2019
An
inducement
or
inducement
scheme
shall
be
considered
to
have
a
detrimental
impact
on
the
quality
of
the
relevant
service
to
the
customer
where
it
is
of
such
a
nature
and
scale
that
it
provides
an
incentive
to
carry
out
insurance
distribution
activities
in
a
way
that
is
not
in
compliance
with
the
obligation
to
act
honestly,
fairly
and
professionally
in
accordance
with
the
best
interests
of
the
customer.
Ein
Anreiz
bzw.
eine
Anreizregelung
wird
als
nachteilig
für
die
Qualität
der
betreffenden
Dienstleistung
für
den
Kunden
angesehen,
sofern
der
Anreiz
bzw.
die
Anreizregelung
aufgrund
der
Art
und
des
Ausmaßes
Anlass
dafür
bietet,
Versicherungsvertriebstätigkeiten
auf
eine
Art
und
Weise
auszuführen,
die
gegen
die
Verpflichtung
verstößt,
im
besten
Interesse
des
Kunden
ehrlich,
redlich
und
professionell
zu
handeln.
DGT v2019
The
introduction
of
effective
and
uniform
checks
should
also
make
it
possible
to
deal
with
situations
of
unfair
competition
in
which
ultimately
the
businesses
which
respect
the
rules
and
act
honestly
and
transparently
are
at
a
disadvantage
compared
to
those
which
disregard
their
legal
obligations,
circumventing
them
or
deliberately
infringing
them.
Die
Durchführung
wirksamer
und
einheitlicher
Kontrollen
sollte
auch
zur
Bekämpfung
des
unlauteren
Wettbewerbs
beitragen,
der
zur
Folge
hat,
dass
die
Unternehmen,
die
die
Vorschriften
einhalten
sowie
redlich
und
transparent
handeln,
letztendlich
gegenüber
denjenigen
benachteiligt
werden,
die
sich
über
die
rechtlichen
Bestimmungen
hinwegsetzen,
sie
umgehen
oder
absichtlich
verletzen.
TildeMODEL v2018
This
paragraph
has
been
amended
in
the
common
position
to
extend
the
obligation
that
investment
firms
shall
act
honestly,
fairly
and
professionally
in
accordance
with
the
best
interests
of
its
clients
and
comply,
in
particular,
with
the
principles
set
out
in
paragraphs
2
to
8
of
that
article,
where
appropriate,
to
the
provision
of
ancillary
services
to
clients.
Dieser
Absatz
wurde
im
gemeinsamen
Standpunkt
geändert,
um
die
Verpflichtung,
dass
Wertpapierfirmen
ehrlich,
redlich
und
professionell
im
bestmöglichen
Interesse
ihrer
Kunden
handeln
und
insbesondere
den
Grundsätzen
der
Absätze
2
bis
8
genügen
müssen,
auf
die
Erbringung
von
Nebendienstleistungen
für
ihre
Kunden
auszudehnen.
TildeMODEL v2018
However,
neither
does
it
prevent
them
from
doing
so,
insofar
as
any
such
approval
is
based
only
on
the
firm's
compliance
with
its
obligations
under
Directive
2004/39/EC
to
act
honestly,
fairly
and
professionally
in
accordance
with
the
best
interests
of
its
clients,
and
to
establish
a
record
that
sets
out
the
rights
and
obligations
of
investment
firms
and
their
clients,
and
the
other
terms
on
which
firms
will
provide
services
to
their
clients.
Sie
steht
dem
aber
auch
nicht
entgegen,
wenn
sich
eine
solche
Genehmigung
nur
auf
die
Einhaltung
der
Vorschrift
der
Richtlinie
2004/39/EG
bezieht,
dass
die
Wertpapierfirma
ehrlich,
redlich
und
professionell
im
besten
Interesse
ihrer
Kunden
handeln
muss
und
dass
die
Rechte
und
Pflichten
der
Wertpapierfirma
und
ihrer
Kunden
sowie
die
übrigen
Bedingungen,
auf
deren
Grundlage
die
Wertpapierfirma
Dienstleistungen
für
ihre
Kunden
erbringt,
dokumentiert
werden
müssen.
DGT v2019
A
depositary
should
act
honestly,
fairly,
professionally,
independently
and
in
the
interest
of
the
AIF
or
of
the
investors
of
the
AIF.
Eine
Verwahrstelle
sollte
ihre
Tätigkeit
ehrlich,
redlich,
professionell,
unabhängig
und
im
Interesse
der
AIF
oder
der
Anleger
der
AIF
ausüben.
DGT v2019
In
line
with
Directive
2011/61/EU,
which
requires
AIFMs
to
act
honestly,
fairly
and
with
due
skill,
persons
who
effectively
direct
the
business
of
the
AIFM,
who
are
members
of
the
governing
body
or
of
the
senior
management,
in
the
case
of
entities
which
do
not
have
a
governing
body,
should
possess
sufficient
knowledge,
skills
and
experience
to
exercise
their
tasks,
in
particular
to
understand
the
risks
associated
with
the
activity
of
the
AIFM.
In
Einklang
mit
der
Richtlinie
2011/61/EU,
wonach
AIFM
ihrer
Tätigkeit
ehrlich,
redlich
und
mit
der
gebotenen
Sachkenntnis
nachzugehen
haben,
sollten
Personen,
die
die
Geschäfte
des
AIFM
tatsächlich
führen,
dem
Leitungsgremium
oder
—
im
Falle
von
Unternehmen,
die
kein
Leitungsgremium
haben
—
der
Geschäftsleitung
angehören,
über
ausreichende
Kenntnisse,
Kompetenzen
und
Erfahrungen
verfügen,
um
ihre
Ausgaben
ausführen
und
insbesondere
die
Risiken
verstehen
zu
können,
die
mit
der
Tätigkeit
des
AIFM
verbunden
sind.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
allocation
of
responsibilities
for
enforcing
the
provisions
of
Directive
2003/6/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
28
January
2003
on
insider
dealing
and
market
manipulation
(market
abuse),
Member
States
coordinated
by
ESMA
in
accordance
with
Article
31
of
Regulation
(EU)
No
1095/2010
shall
ensure
that
appropriate
measures
are
in
place
to
enable
the
competent
authority
to
monitor
the
activities
of
investment
firms
to
ensure
that
they
act
honestly,
fairly
and
professionally
and
in
a
manner
which
promotes
the
integrity
of
the
market.
Unbeschadet
der
Zuweisung
der
Zuständigkeiten
für
die
Durchsetzung
der
Richtlinie
2003/6/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
28.
Januar
2003
über
Insider-Geschäfte
und
Marktmanipulation
(Marktmissbrauch)
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten,
die
von
der
ESMA
gemäß
Artikel
31
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1095/2010
koordiniert
werden,
durch
geeignete
Maßnahmen,
dass
die
zuständige
Behörde
die
Tätigkeiten
von
Wertpapierfirmen
überwachen
kann,
um
sicherzustellen,
dass
diese
redlich,
professionell
und
in
einer
Weise
handeln,
die
die
Integrität
des
Marktes
fördert.
DGT v2019
The
third
party
should
act
honestly,
in
good
faith
with
a
view
to
the
best
interests
of
the
AIF
and
its
investors,
in
compliance
with
regulatory
and
supervisory
requirements,
and
should
exercise
care,
diligence
and
skill
that
are
normally
expected
from
a
highly
prudent
operator
of
that
financial
profession
in
comparable
circumstances.
Der
Dritte
sollte
ehrlich,
in
gutem
Glauben
und
im
besten
Interesse
des
AIF
und
seiner
Anleger
handeln,
die
Regulierungs-
und
Aufsichtsanforderungen
erfüllen
und
die
Sorgfalt,
Gewissenhaftigkeit
und
Sachkenntnis
walten
lassen,
die
von
einem
äußerst
umsichtigen
Akteur
dieses
Gewerbes
unter
vergleichbaren
Umständen
normalerweise
erwartet
wird.
DGT v2019
Member
States
may
require
reports
made
in
accordance
with
Article
25(3)
and
(5)
of
Directive
2004/39/EC
to
contain
information
related
to
the
transactions
in
question
which
is
additional
to
that
specified
in
Table
1
of
Annex
I
where
that
information
is
necessary
to
enable
the
competent
authority
to
monitor
the
activities
of
investment
firms
to
ensure
that
they
act
honestly,
fairly
and
professionally
and
in
a
manner
that
promotes
the
integrity
of
the
market,
and
provided
that
one
of
the
following
criteria
is
met:
Die
Mitgliedstaaten
können
vorschreiben,
dass
die
gemäß
Artikel
25
Absätze
3
und
5
der
Richtlinie
2004/39/EG
abzugebenden
Meldungen
Angaben
über
die
besagten
Geschäfte
enthalten,
die
eine
Ergänzung
der
Angaben
in
Tabelle
1
des
Anhangs
I
sind,
sofern
diese
Angaben
die
zuständige
Behörde
in
die
Lage
versetzen,
die
Tätigkeiten
der
Wertpapierfirmen
zu
überwachen,
so
dass
sichergestellt
wird,
dass
sie
ehrlich,
redlich,
professionell
und
auf
eine
Art
und
Weise
handeln,
die
die
Integrität
des
Marktes
in
der
Gemeinschaft
fördert,
und
sofern
die
nachfolgend
genannten
Kriterien
erfüllt
sind:
DGT v2019
In
particular,
a
firm
which
gives
a
client
such
advice
would
be
likely
to
contravene
the
requirement
of
Article
19(1)
to
act
honestly,
fairly
and
professionally
in
accordance
with
the
best
interests
of
its
clients.
Insbesondere
dürfte
eine
Wertpapierfirma
mit
einer
derartigen
Beratung
eines
Kunden
gegen
Artikel
19
Absatz
1
verstoßen,
wonach
sie
ehrlich,
redlich
und
professionell
im
bestmöglichen
Interesse
des
Kunden
zu
handeln
hat.
DGT v2019
Certain
fees,
commissions
or
non-monetary
benefits
which
may
be
paid
to
or
by
a
management
company
should
not
be
permitted
as
they
could
have
an
impact
on
the
observance
of
the
requirements
laid
down
in
2009/65/EC
Directive
that
the
management
company
should
act
honestly,
fairly
and
professionally
in
accordance
with
the
best
interests
of
the
UCITS.
Bestimmte
Gebühren,
Provisionen
und
nicht
in
Geldform
angebotene
Zuwendungen,
die
möglicherweise
an
eine
oder
von
einer
Verwaltungsgesellschaft
gezahlt
werden,
sollten
nicht
gestattet
sein,
da
sie
sich
auf
die
Einhaltung
der
in
der
Richtlinie
2009/65/EG
festgelegten
Anforderung,
wonach
die
Verwaltungsgesellschaft
bei
Ausübung
ihrer
Tätigkeit
recht,
billig
und
professionell
sowie
im
besten
Interesse
der
OGAW
handeln
sollte,
auswirken
könnten.
DGT v2019
In
the
context
of
their
respective
roles,
the
AIFM
and
the
depositary
shall
act
honestly,
fairly,
professionally,
independently
and
in
the
interest
of
the
AIF
and
the
investors
of
the
AIF.
Der
AIFM
und
die
Verwahrstelle
handeln
im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Aufgaben
ehrlich,
redlich,
professionell,
unabhängig
und
im
Interesse
des
AIF
und
seiner
Anleger.
DGT v2019
They
are
expected
to
act
honestly,
independently,
impartially,
with
discretion
and
without
regard
to
self-interest
and
to
avoid
any
situation
liable
to
give
rise
to
a
personal
conflict
of
interest.
Von
ihnen
wird
erwartet,
dass
sie
ehrlich,
unabhängig,
unparteiisch,
diskret
und
ohne
Rücksicht
auf
eigene
Interessen
handeln
und
jede
Situation
vermeiden,
die
zu
persönlichen
Interessenkonflikten
führen
könnte.
DGT v2019
In
carrying
out
their
respective
functions,
the
management
company
and
the
depositary
shall
act
honestly,
fairly,
professionally,
independently
and
in
the
interest
of
the
UCITS
and
the
investors
of
the
UCITS.
Die
Verwaltungsgesellschaft
und
die
Verwahrstelle
handeln
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
jeweiligen
Aufgaben
ehrlich,
redlich,
professionell,
unabhängig
und
im
Interesse
des
OGAW
und
seiner
Anleger.
TildeMODEL v2018
In
performing
its
tasks,
a
depositary
should
act
honestly,
fairly,
professionally,
independently
and
in
the
interest
of
the
UCITS
or
of
the
investors
of
the
UCITS.
Eine
Verwahrstelle
sollte
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
ehrlich,
redlich,
professionell,
unabhängig
und
im
Interesse
der
OGAW
bzw.
der
OGAW-Anleger
handeln.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
the
allocation
of
responsibilities
for
enforcing
the
provisions
of
Directive
2003/6/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
28
January
2003
on
insider
dealing
and
market
manipulation
(market
abuse)54,
Member
States
coordinated
by
ESMA
in
accordance
with
Article
31
of
Regulation
(EU)
No
1095/2010
shall
ensure
that
appropriate
measures
are
in
place
to
enable
the
competent
authority
to
monitor
the
activities
of
investment
firms
to
ensure
that
they
act
honestly,
fairly
and
professionally
and
in
a
manner
which
promotes
the
integrity
of
the
market.
Unbeschadet
der
Zuweisung
der
Zuständigkeiten
für
die
Durchsetzung
der
Richtlinie
2003/6/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
28.
Januar
2003
über
Insider-Geschäfte
und
Marktmanipulation
(Marktmissbrauch)54
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten,
die
von
der
ESMA
gemäß
Artikel
31
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1095/2010
koordiniert
werden,
durch
geeignete
Maßnahmen,
dass
die
zuständige
Behörde
die
Tätigkeiten
von
Wertpapierfirmen
überwachen
kann,
um
sicherzustellen,
dass
diese
redlich,
professionell
und
in
einer
Weise
handeln,
die
die
Integrität
des
Marktes
fördert.
TildeMODEL v2018
Second,
while
many
detailed
conduct
of
business
requirements
are
not
meaningful
in
the
relationship
between
eligible
counterparties
in
their
multiple
daily
dealings,
the
overarching
high
level
principle
to
act
honestly,
fairly
and
professionally
and
the
obligation
to
be
fair,
clear
and
not
misleading
should
apply
irrespective
of
client
categorization.
Zweitens
haben
zwar
viele
ausführliche
Anforderungen
der
Wohlverhaltensregeln
für
die
Beziehungen
zwischen
geeigneten
Gegenparteien
bei
deren
vielfachen
täglichen
Geschäften
keine
Bedeutung,
doch
sollten
der
übergeordnete
Grundsatz,
ehrlich,
redlich
und
professionell
zu
handeln,
und
die
Verpflichtung,
fair
und
klar
zu
sein
und
den
Anleger
nicht
in
die
Irre
zu
führen,
unabhängig
von
der
Kategorie
des
Kunden
gelten.
TildeMODEL v2018
Connect
Group
strives
to
act
honestly
and
with
integrity
towards
its
stakeholders
and
complies
with
all
applicable
laws
and
regulations
concerning:
Die
Connect
Group
ist
bestrebt,
gegenüber
ihren
Stakeholdern
ehrlich
und
integer
zu
handeln
und
alle
geltenden
Gesetze
und
Vorschriften
in
Bezug
auf
Folgendes
einzuhalten:
CCAligned v1
But
if
he
needs
him
for
any
business,
his
neighbor
cannot
place
enough
bond
money
on
him
so
that
he
is
obliged
to
act
honestly.
Braucht
er
ihn
aber
bei
irgendeinem
Geschäfte,
so
kann
ihm
sein
Nachbar
nicht
Kautionen
zur
Genüge
hinterlegen,
auf
daß
er
genötigt
sei,
ehrlich
zu
handeln.
ParaCrawl v7.1
There
is
now
an
urgent
need,
and
a
moral
obligation
to
act,
to
explain
honestly
what
actually
happened,
and
to
urge
our
countries
to
adopt
a
policy
which
ensures
that
the
Arab
and
Muslim
world
are
not
faced
only
with
war
and
racism.
Es
ist
eine
moralische
Verpflichtung
auf
ehrliche
Art
und
Weise
zu
erklären,
was
sich
wirklich
abgespielt
hat
und
sich
dafür
einzusetzen,
dass
unsere
Gesellschaften
eine
Politik
annehmen,
damit
die
arabische
und
islamische
Welt
anderes
als
nur
Kriege
und
Rassismus
erwarten
kann.
ParaCrawl v7.1