Übersetzung für "Acknowledge character" in Deutsch

The Contracting Parties acknowledge the distinctive character of the Union Registry and the EUTL and the Commission’s responsibilities with regard to the secure operation and the maintenance of the system.
Die Vertragsparteien erkennen den spezifischen Charakter des Unionsregisters und des EUTL sowie die Zuständigkeiten der Kommission in Bezug auf die sichere Führung und die Wartung des Systems an.
DGT v2019

That resolution calls on the Member States and the social partners too to acknowledge the special character of Sunday as a day of rest.
In dieser Entschließung werden sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Sozialpartner aufgefordert, den spezifischen Charakter des Sonntags als Ruhetag anzuerkennen.
Europarl v8

Although we acknowledge the admirable character of this hard-working skilful people and its sensitive culture, we can judge political acts without delving too far into domestic policies.
Obgleich wir die bewundernswerte Eigenheit dieses arbeitsamen und klugen Volkes und seine feinfühlige Kultur anerkennen, können wir auch politische Maßnahmen bewerten, ohne uns allzu sehr in innenpolitische Fragen zu vertiefen.
Europarl v8

However, up to now progress has been slowed down by Turkey's failure to acknowledge the integrated character of the single aviation market, as well as by ongoing safety issues in the ATM area.
Bisher sind die Fortschritte allerdings nur begrenzt, da die Türkei den integrierten Charakter des Luftverkehrsbinnenmarktes nicht anerkennt und Sicherheitsfragen im ATM-Bereich noch nicht gelöst sind.
TildeMODEL v2018

The Strategy will also acknowledge the global character of the problem and the need for collective action, including in the context of multilateral environment agreements.
Die Strategie wird auch den globalen Charakter des Problems und die Notwendigkeit kollektiven Handelns zur Kenntnis nehmen, auch im Kontext multilateraler Umweltabkommen.
TildeMODEL v2018

For the present day, for example, I name the USA and South Africa, who acknowledge the mixed character of their cultures and which are immensely benefited thereby.
Für die Gegenwart nenne ich zum Beispiel die USA und Südafrika, die den Mischcharakter ihrer Kulturen anerkennen und daraus einen großen Nutzen ziehen.
ParaCrawl v7.1

Acknowledge the exalted character of the name of the Lord, your God, Who hath come unto you in the greatness of His glory.
Anerkennt in seinem erhabenen Rang den Namen des Herrn, eueres Gottes, der in der Größe Seiner Herrlichkeit zu euch gekommen ist.
ParaCrawl v7.1

To speak of hope, therefore, is to acknowledge the transcendent character of the person and to respect its practical implications.
Von Hoffnung zu sprechen bedeutet deshalb, den transzendenten Charakter der Person anzuerkennen und seine praktischen Auswirkungen zu respektieren.
ParaCrawl v7.1

As CampAG we do not want and we can answer these questions as a collective, but during our work one aspect has been of special importance to us: The categorical insistence on the cross-spectral character of the camps and thus the protests, not bringing into line or purely instrumentalizing the respectively other spectrums for strategical reasons, but to be open to diversity, to acknowledge this character as a form necessary at the moment and as a strength.
Wir wollen und können als CampAG diese Fragen nicht als Kollektiv beantworten, uns ist bei unserer Arbeit aber ein Aspekt besonders wichtig gewesen: das kategorische Beharren auf einem spektrenübergreifenden Charakter der Camps und mithin der Proteste, der nicht gleichschaltet oder bei dem die jeweiligen anderen Spektren rein strategisch instrumentalisiert werden, sondern eben die Vielfalt zugelassen wird, sowie bei dem dieser Charakter als momentan notwendige Form und als Stärke begriffen wird.
ParaCrawl v7.1

You also acknowledge that any character or account data, Game progress, Game customization or other data related to your use of any of Wizards products or services may cease to be available to you at any time without notice from us, including without limitation after a patch, update, or upgrade is applied by Wizards.
Sie nehmen außerdem zur Kenntnis, dass alle Charakter- oder Accountdaten, Spielfortschritte, Spielanpassungen oder andere Daten, die mit Ihrer Nutzung von Produkten oder Diensten von Wizards zu tun haben, jederzeit und ohne Ankündigung nicht mehr verfügbar sein können, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, nachdem durch Wizards ein Patch oder Update herausgegeben wurde.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the National High Court of Spain did not even admit the evidence provided, automatically giving the benefit of doubt to the Ministry of the Interior and the police (who, as we might expect, did not acknowledge the biased character of the police action in question).
Dagegen hat das nationale Hohe Gericht in Spanien die vorgelegten Beweise nicht einmal zugelassen und damit dem Innenministerium und der Polizei automatisch einen Vertrauensvorschuss eingeräumt und diese haben, wie zu erwarten war, den diskriminierenden Charakter der polizeilichen Maßnahmen nicht geleugnet.
ParaCrawl v7.1

Thompson has acknowledged that the character bears a resemblance to its creator.
Thompson hat angemerkt, dass der Charakter Ähnlichkeit mit seiner Schöpferin hat.
WikiMatrix v1

I am particularly pleased by the rejection of all advertising of prescription-only medicines, which acknowledges their unique character and prevents a dramatic rise in their use.
Besonders erfreut bin ich über die Ablehnung jeder Werbung für verschreibungspflichtige Medikamente, was deren besonderen Charakter noch stärker betont und einem unbegründeten explosionsartigen Anstieg ihres Verbrauchs vorbeugt.
Europarl v8

It recognises the importance of European PPPs in research and acknowledges their special character as they invest into generating new knowledge, with less predictable, but potentially enormous outputs.
Darin betonte sie die Bedeutung der europäischen öffentlich-privaten Partnerschaften für die Forschung und unterstrich deren besonderen Charakter, da sie in die Generierung neuen Wissens investieren, dessen Ergebnisse zwar weniger vorhersagbar sind, aber ein enormes Potenzial aufweisen.
TildeMODEL v2018

If the microprocessor MP determines that the memory RAM has a sufficient signal acceptance capability in order to accept at least one further signal group from a teletex station, then it effects the emission of an acknowledgment character to the appertaining teletex station.
Stellt der Mikroprozessor MP fest, daß der Speicher RAM eine genügende Signalaufnahmefähigkeit besitzt, um zumindest eine weitere Signalgruppe von einer Teletex-Station aufzunehmen, so bewirkt er die Abgabe eines Quittungszeichens an die betreffende Teletex-Station.
EuroPat v2

It is only after acceptance of this acknowledgment character that the appertaining station occasions the emission of signals forming a further signal group to the converter unit TTU.
Die betreffende Teletex-Station veranlaßt dann erst nach Aufnahme dieses Quittungszeichens die Abgabe von eine weitere Signalgruppe bildenden Signalen an die Umsetzeinrichtung TTU.
EuroPat v2

Only given existence of a sufficient signal acceptance capability in the converter unit is an acknowledgment character emitted to the transmitting installation, the acknowledgment character then causing the transmission of signals forming a further signal group or block.
Erst bei Vorliegen einer ausreichenden Signalaufnahmefähigkeit in der Umsetzeinrichtung wird an die genannte Sendeeinrichtung ein Quittungszeichen abgegeben, welches in dieser Sendeeinrichtung erst die Abgabe von eine weitere Signalgruppe bildendenSignal en veranlaßt.
EuroPat v2

The invention provides the advantage that one can make due with less control expense in the transmission of the signal group end marks and acknowledgement characters than in the circuit arrangement initially considered.
Die Erfindung bringt den Vorteil mit sich, daß mit geringerem Steueraufwand bei der Übertragung der Signalgruppen-Endezeichen und Quittungszeichen ausgekommen werden kann als bei der eingangs betrachteten Schaltungsanordnung.
EuroPat v2

The act of meaning transfer or attempt to make oneself intelligible, when one is aware of these positionalities, does not require a linguistic or literal translation. Rather it requires that one acknowledges the twofold character of translation as means of translation and expression of untranslability, at the same time.
Die Vermittlung oder der Versuch, sich verständlich zu machen, wenn man sich diese Positionalitäten vergegenwärtigt, erfordert keine linguistische oder wörtliche Übersetzung, sondern eine, die die politisch-kulturelle Dimension des Übersetzens selbst als Werkzeug der Verständigung und zugleich als Unmöglichkeit der Verständigung anerkennt.
ParaCrawl v7.1

The difficulty in acknowledging the independent character of a decorative wall Installation as a work of free painting emerged very clearly with the first "colour space" at the Cologne Moltkerei Werkstatt.
Die Problematik im Anerkennen des selbständigen Werkcharakters einer dekorativen Wandgestaltung als freie Malerei wurde mit dem ersten "Farbraum" in der Kölner "Moltkerei-Werkstatt" besonders deutlich.
ParaCrawl v7.1

The appeal acknowledged the bourgeois character of the Scheidemann government, rebuked it for wanting to abolish the Soviets, which it described as Träger und Schützer der Revolution – vehicles and guardians of the revolution – and proposed that the Soviets be legalized, invested with government authority and given the right to suspend the operation of National Assembly decisions pending a popular referendum.
In diesem Aufruf wird der bürgerliche Charakter der Regierung Scheidemann zugegeben, es wird ihr vorgeworfen, sie wolle die Räte beseitigen, die Träger und Schützer der Revolution genannt werden, und der Vorschlag gemacht, die Räte zu legalisieren, ihnen staatliche Rechte zu verleihen, ihnen das Recht des Einspruchs gegen Beschlüsse der Nationalversammlung zu geben mit der Wirkung, dass eine Volksabstimmung zu entscheiden hat.
ParaCrawl v7.1

Lazaro de Tormes is, together with Celestina, Don Quixote and Don Juan, one of the most acknowledged characters of Spanish literature .
Lázaro de Tormes zählt zusammen mit Celestina, Don Quijote und Don Juan zu den weltberÃ1?4hmten Figuren der spanischen Literatur .
ParaCrawl v7.1

The difficulty in acknowledging the independent character of a decorative wall Installation as a work of free painting emerged very clearly with the first „colour space" at the Cologne Moltkerei Werkstatt.
Die Problematik im Anerkennen des selbständigen Werkcharakters einer dekorativen Wandgestaltung als freie Malerei wurde mit dem ersten „Farbraum" in der Kölner „Moltkerei-Werkstatt" besonders deutlich.
ParaCrawl v7.1

Eight Hours Are Not a Day has thus provided its characters with qualities which general opinion formerly had not wanted to acknowledge in proletarian characters and which are rather carefully sketched: self-confidence, activity, tenacity, courage, smartness, cunning - qualities which one needs and must develop all the more if one's social situation is difficult.
Acht Stunden sind kein Tag hat deswegen seine Figuren mit Eigenschaften ausgestattet, die der Konsens an proletarischen Figuren bisher nicht wahrhaben wollte und die doch in Wahrheit eher bescheiden dimensioniert sind: Selbstbewußtsein, Aktivität, Zähigkeit, Mut, Schlauheit, List - Eigenschaften, die einer erst recht dann braucht und entwickeln muss, wenn seine gesellschaftliche Lage schwierig ist.
ParaCrawl v7.1