Übersetzung für "Achiral" in Deutsch
In
principle,
a
mixture
of
enantiomers
can
be
examined
by
chiral
or
achiral
methods.
Grundsätzlich
kann
ein
Enantiomerengemisch
mit
chiralen
oder
achiralen
Methoden
untersucht
werden.
EuroPat v2
Preference
is
given
to
achiral
compounds
having
(difluoro)phenylpyrimidine
groups.
Bevorzugt
sind
die
(Difluor)phenylpyrimidingruppen
aufweisenden
achiralen
Verbindungen.
EuroPat v2
However,
up
to
now
only
achiral
tertiary
phosphines
have
been
produced
using
these
methods.
Bislang
wurden
mit
diesen
Methoden
jedoch
nur
achirale
tertiäre
Phosphine
erzeugt.
EuroPat v2
Also
their
chemical
behavior
towards
achiral
reagents
is
alike.
Ebenso
ist
ihr
chemisches
Verhalten
gegenüber
achiralen
Reagenzien
gleich.
EuroPat v2
This
also
applies
in
the
use
of
achiral
compounds
for
ferroelectric
mixtures.
Analoges
gilt
auch
bei
Verwendung
achiraler
Verbindungen
für
ferroelektrische
Gemische.
EuroPat v2
The
compounds
according
to
the
invention
can
be
chiral
or
achiral,
depending
on
the
substitution
pattern.
Die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
können
je
nach
Substitutionsmuster
chiral
oder
achiral
sein.
EuroPat v2
However,
achiral
phosphate
derivatives
may
of
course
also
be
synthesized
by
this
method.
Selbstverständlich
lassen
sich
aber
auch
achirale
Phosphatderivate
auf
diesem
Wege
darstellen.
EuroPat v2
The
N-unsubstituted
and
N-monosubstituted
amino
alcohols
used
may
be
achiral
or
chiral.
Die
eingesetzten
N-unsubstituierten
und
N-monosubstituiertenen
Aminoalkohole
können
achiral
oder
chiral
sein.
EuroPat v2
The
nematic
phase
of
achiral
mesogens
is
the
simplest
type
of
liquid-crystalline
phases.
Die
nematische
Phase
achiraler
Mesogene
ist
der
einfachste
Typ
flüssigkristalliner
Phasen.
EuroPat v2
The
reaction
can
be
monitored
by
achiral
or
chiral
chromatography.
Die
Umsetzung
kann
mittels
achiraler
oder
chiraler
Chromatographie
verfolgt
werden.
EuroPat v2
As
achiral
starting
mixture,
the
mixture
AM-3
having
the
following
composition
was
prepared.
Als
achirale
Ausgangsmischung
wurde
die
Mischung
AM-3
mit
der
folgenden
Zusammensetzung
hergestellt.
EuroPat v2
The
solution
is
then
acidified
with
an
achiral
mineral
acid,
for
example
hydrochloric
acid.
Die
Lösung
wird
dann
mit
einer
achiralen
Mineralsäure,
z.B.
Salzsäure,
angesäuert.
EuroPat v2
Achiral
structures
do
not
exhibit
this
behavior.
Achirale
Strukturen
zeigen
diese
Eigenschaft
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
towers
made
of
achiral
cubic
structures
did
not
exhibit
this
rotation.
Die
Türme
aus
achiralen
Würfelstrukturen
zeigten
diese
Rotation
hingegen
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
mesogenic
monomers
of
the
formula
(1)
can
be
either
achiral
or
chiral.
Die
mesogenen
Monomere
der
Formel
(1)
können
entweder
achiral
oder
chiral
sein.
EuroPat v2
The
chiral
compound
brings
about
the
twisting
of
the
achiral
liquid-crystalline
phase
to
form
a
cholesteric
phase.
Die
chirale
Verbindung
bewirkt
die
Verdrillung
der
achiralen
flüssigkristallinen
Phase
zu
einer
cholesterischen
Phase.
EuroPat v2
Achiral
and
chiral
ditertiary
diphosphines
for
water-soluble
catalysts
are
likewise
known
and
described
in
the
literature.
Achirale
und
chirale
ditertiäre
Diphosphine
für
wasserlösliche
Katalysatoren
sind
ebenfalls
bekannt
und
in
der
Literatur
beschrieben.
EuroPat v2
Diastereomers
do
not
behave
like
image
and
mirror
image
and
may
be
either
chiral
or
achiral.
Diastereomere
verhalten
sich
nicht
wie
Bild
und
Spiegelbild
und
können
entweder
chiral
oder
a-chiral
sein.
EuroPat v2
Diastereomers
cannot
be
converted
into
one
another
by
a
symmetry
operation
and
may
be
either
chiral
or
achiral.
Diastereomere
lassen
sich
durch
keine
Symmetrieoperation
ineinander
überführen
und
können
sowohl
chiral
als
auch
achiral
sein.
EuroPat v2
The
product
remaining
after
evaporation
of
the
mother
liquor
is
separated
by
preparative
HPLC
on
an
achiral
RP
column.
Das
nach
Einrotieren
der
Mutterlauge
verbleibende
Produkt
wird
mittels
präparativer
HPLC
an
achiraler
RP-Säule
getrennt.
EuroPat v2
They
preferably
have
good
solubility
in
the
achiral
component
(B).
Bevorzugt
weisen
sie
eine
gute
Löslichkeit
in
der
achiralen
Komponente
(B)
auf.
EuroPat v2
The
achiral
starting
mixture
used
was
again
the
mixture
AM-3
of
Examples
3a
to
3c.
Als
achirale
Ausgangsmischung
wurde
wieder
die
Mischung
AM-3
der
Beispiele
3a
bis
3c
verwendet.
EuroPat v2
Impurities
still
present
were
finally
removed
by
means
of
preparative
HPLC
on
an
achiral
phase
(Method
8).
Noch
enthaltene
Verunreinigungen
wurden
abschließend
mittels
präparativer
HPLC
an
achiraler
Phase
(Methode
8)
entfernt.
EuroPat v2
Preference
is
given
to
employing
chromatographic
methods
for
this
purpose,
especially
HPLC
chromatography
on
achiral
or
chiral
separation
phases.
Vorzugsweise
werden
hierfür
chromatographische
Verfahren
angewandt,
insbesondere
die
HPLC-Chromatographie
an
achiralen
bzw.
chiralen
Trennphasen.
EuroPat v2
In
the
field
of
homogenous
catalysis
(chiral
&
achiral)
our
Core
Competencies
are:
Im
Bereich
der
homogenen
Katalyse
(chiral
&
achiral)
sind
unsere
Kernkompetenzen:
ParaCrawl v7.1
Symmetry
considerations
are
used
to
decide
if
a
molecule
is
chiral
or
achiral.
Ob
ein
Molekül
chiral
oder
achiral
ist,
lässt
sich
anhand
von
Symmetriebetrachtungen
ableiten.
ParaCrawl v7.1
If
they
are
superimposable
with
their
mirror
image,
they
are
called
achiral
.
Objekte,
die
sich
mit
ihrem
Spiegelbild
zur
Deckung
bringen
lassen,
werden
als
achiral
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
This
is
profusely
witnessed
by
lasix
online
purchase
(dry
and
achiral
stools).
Der
Kauf
von
lasix
online
(trockene
und
achirale
Stühle)
zeigt
dies
reichlich.
ParaCrawl v7.1