Übersetzung für "Achiral" in Deutsch

In principle, a mixture of enantiomers can be examined by chiral or achiral methods.
Grundsätzlich kann ein Enantiomerengemisch mit chiralen oder achiralen Methoden untersucht werden.
EuroPat v2

Preference is given to achiral compounds having (difluoro)phenylpyrimidine groups.
Bevorzugt sind die (Difluor)phenylpyrimidingruppen aufweisenden achiralen Verbindungen.
EuroPat v2

However, up to now only achiral tertiary phosphines have been produced using these methods.
Bislang wurden mit diesen Methoden jedoch nur achirale tertiäre Phosphine erzeugt.
EuroPat v2

Also their chemical behavior towards achiral reagents is alike.
Ebenso ist ihr chemisches Verhalten gegenüber achiralen Reagenzien gleich.
EuroPat v2

This also applies in the use of achiral compounds for ferroelectric mixtures.
Analoges gilt auch bei Verwendung achiraler Verbindungen für ferroelektrische Gemische.
EuroPat v2

The compounds according to the invention can be chiral or achiral, depending on the substitution pattern.
Die erfindungsgemäßen Verbindungen können je nach Substitutionsmuster chiral oder achiral sein.
EuroPat v2

However, achiral phosphate derivatives may of course also be synthesized by this method.
Selbstverständlich lassen sich aber auch achirale Phosphatderivate auf diesem Wege darstellen.
EuroPat v2

The N-unsubstituted and N-monosubstituted amino alcohols used may be achiral or chiral.
Die eingesetzten N-unsubstituierten und N-monosubstituiertenen Aminoalkohole können achiral oder chiral sein.
EuroPat v2

The nematic phase of achiral mesogens is the simplest type of liquid-crystalline phases.
Die nematische Phase achiraler Mesogene ist der einfachste Typ flüssigkristalliner Phasen.
EuroPat v2

The reaction can be monitored by achiral or chiral chromatography.
Die Umsetzung kann mittels achiraler oder chiraler Chromatographie verfolgt werden.
EuroPat v2

As achiral starting mixture, the mixture AM-3 having the following composition was prepared.
Als achirale Ausgangsmischung wurde die Mischung AM-3 mit der folgenden Zusammensetzung hergestellt.
EuroPat v2

The solution is then acidified with an achiral mineral acid, for example hydrochloric acid.
Die Lösung wird dann mit einer achiralen Mineralsäure, z.B. Salzsäure, angesäuert.
EuroPat v2

Achiral structures do not exhibit this behavior.
Achirale Strukturen zeigen diese Eigenschaft nicht.
ParaCrawl v7.1

The towers made of achiral cubic structures did not exhibit this rotation.
Die Türme aus achiralen Würfelstrukturen zeigten diese Rotation hingegen nicht.
ParaCrawl v7.1

The mesogenic monomers of the formula (1) can be either achiral or chiral.
Die mesogenen Monomere der Formel (1) können entweder achiral oder chiral sein.
EuroPat v2

The chiral compound brings about the twisting of the achiral liquid-crystalline phase to form a cholesteric phase.
Die chirale Verbindung bewirkt die Verdrillung der achiralen flüssigkristallinen Phase zu einer cholesterischen Phase.
EuroPat v2

Achiral and chiral ditertiary diphosphines for water-soluble catalysts are likewise known and described in the literature.
Achirale und chirale ditertiäre Diphosphine für wasserlösliche Katalysatoren sind ebenfalls bekannt und in der Literatur beschrieben.
EuroPat v2

Diastereomers do not behave like image and mirror image and may be either chiral or achiral.
Diastereomere verhalten sich nicht wie Bild und Spiegelbild und können entweder chiral oder a-chiral sein.
EuroPat v2

Diastereomers cannot be converted into one another by a symmetry operation and may be either chiral or achiral.
Diastereomere lassen sich durch keine Symmetrieoperation ineinander überführen und können sowohl chiral als auch achiral sein.
EuroPat v2

The product remaining after evaporation of the mother liquor is separated by preparative HPLC on an achiral RP column.
Das nach Einrotieren der Mutterlauge verbleibende Produkt wird mittels präparativer HPLC an achiraler RP-Säule getrennt.
EuroPat v2

They preferably have good solubility in the achiral component (B).
Bevorzugt weisen sie eine gute Löslichkeit in der achiralen Komponente (B) auf.
EuroPat v2

The achiral starting mixture used was again the mixture AM-3 of Examples 3a to 3c.
Als achirale Ausgangsmischung wurde wieder die Mischung AM-3 der Beispiele 3a bis 3c verwendet.
EuroPat v2

Impurities still present were finally removed by means of preparative HPLC on an achiral phase (Method 8).
Noch enthaltene Verunreinigungen wurden abschließend mittels präparativer HPLC an achiraler Phase (Methode 8) entfernt.
EuroPat v2

Preference is given to employing chromatographic methods for this purpose, especially HPLC chromatography on achiral or chiral separation phases.
Vorzugsweise werden hierfür chromatographische Verfahren angewandt, insbesondere die HPLC-Chromatographie an achiralen bzw. chiralen Trennphasen.
EuroPat v2

In the field of homogenous catalysis (chiral & achiral) our Core Competencies are:
Im Bereich der homogenen Katalyse (chiral & achiral) sind unsere Kernkompetenzen:
ParaCrawl v7.1

Symmetry considerations are used to decide if a molecule is chiral or achiral.
Ob ein Molekül chiral oder achiral ist, lässt sich anhand von Symmetriebetrachtungen ableiten.
ParaCrawl v7.1

If they are superimposable with their mirror image, they are called achiral .
Objekte, die sich mit ihrem Spiegelbild zur Deckung bringen lassen, werden als achiral bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

This is profusely witnessed by lasix online purchase (dry and achiral stools).
Der Kauf von lasix online (trockene und achirale Stühle) zeigt dies reichlich.
ParaCrawl v7.1