Übersetzung für "Accountability framework" in Deutsch
I
am
committed
to
strengthening
the
accountability
framework
which
you
the
Member
States
have
requested
and
which
I
have
identified
as
a
priority.
Ich
bin
entschlossen,
den
von
den
Mitgliedstaaten
geforderten
und
von
mir
zur
Priorität
ernannten
Rahmen
für
die
Rechenschaftslegung
zu
stärken.
MultiUN v1
I
am
reviving
the
full
range
of
internal
tools
such
as
the
Management
Performance
Board
and
the
Management
Committee,
which
Member
States
have
welcomed
as
a
means
of
strengthening
the
accountability
framework.
Ich
bin
dabei,
das
ganze
Spektrum
interner
Instrumente,
wie
etwa
den
Beirat
für
Managementleistung
und
den
Managementausschuss,
die
die
Mitgliedstaaten
als
Mittel
zur
Stärkung
des
Rahmens
für
die
Rechenschaftslegung
begrüßt
haben,
neu
zu
beleben.
MultiUN v1
Building
on
the
best
examples
the
Committee
believes
that
the
time
has
come
for
mandating
best
business
practice
on
sustainability
more
widely
by
creating
a
framework
convention
on
corporate
sustainability
responsibility
and
Accountability
Framework
convention
based
on
ISO26000.
Ausgehend
von
vorbildlichen
Verfahrensweisen
ist
der
Ausschuss
der
Meinung,
dass
die
Zeit
gekommen
ist,
um
bewährte
nachhaltige
Unternehmenspraktiken
durch
die
Schaffung
eines
Rahmenabkommens
über
die
gesellschaftliche
Verantwortung
von
Unternehmen
für
Nachhaltigkeit
und
eines
Rahmenabkommens
für
Rechenschaftspflicht
auf
der
Grundlage
von
ISO
26000
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
enabling
the
competent
authority
to
evaluate
the
pertinence
and
robustness
of
the
internal
control
structure,
oversight
and
accountability
framework,
the
applicant
provider
should
provide
the
competent
authority
with
the
policies
and
procedures
for
monitoring
the
activities
of
the
provision
of
a
benchmark
or
family
of
benchmarks.
Damit
die
zuständige
Behörde
die
Angemessenheit
und
Robustheit
der
internen
Kontrollstrukturen
und
Rahmen
für
die
Aufsicht
und
Rechenschaftslegung
beurteilen
kann,
sollte
der
Antragsteller
der
zuständigen
Behörde
die
Strategien
und
Verfahren
für
die
Überwachung
der
Bereitstellung
eines
Referenzwerts
oder
einer
Referenzwert-Familie
übermitteln.
DGT v2019
For
the
purposes
of
allowing
the
competent
authority
to
evaluate
the
pertinence
and
robustness
of
the
internal
control
structure,
oversight
and
accountability
framework,
the
applicant
should
provide
the
policies
and
procedures
for
monitoring
the
activities
of
the
provision
of
a
benchmark
or
family
of
benchmarks.
Damit
die
zuständige
Behörde
die
Angemessenheit
und
Solidität
der
internen
Kontrollstruktur
sowie
der
Rahmen
für
Aufsicht
und
Rechenschaftslegung
bewerten
kann,
sollte
der
Antragsteller
die
Strategien
und
Verfahren
für
die
Überwachung
der
Tätigkeiten
zur
Bereitstellung
von
Referenzwerten
oder
Referenzwert-Familien
mitteilen.
DGT v2019
On
such
a
basis,
a
solid
accountability
framework
can
be
ensured
whilst
maintaining
an
appropriate
deterrent
to
irregular
use
of
EU
research
funds.
Auf
dieser
Grundlage
könnte
ein
solider
Rahmen
für
die
Rechenschaftslegung
unter
Wahrung
einer
angemessenen
Abschreckung
vor
rechtswidriger
Verwendung
der
EU-Forschungsgelder
gewährleistet
werden.
TildeMODEL v2018
The
case
will
surely
be
made
by
EU
institutions
that
Europe
will
emerge
stronger
from
this
phase,
but
in
my
view,
not
unless
they
can
also
demonstrate
that
any
further
integration
of
governance
at
a
European
level
will
be
matched
by
a
credible
public
accountability
framework
which
safeguards
its
democratic
legitimacy.
Die
EU-Institutionen
werden
gewiss
geltend
machen,
dass
Europa
aus
dieser
Phase
stärker
hervorgehen
wird,
was
aber
nach
meinem
Dafürhalten
nur
dann
zutrifft,
wenn
sie
auch
nachweisen
können,
dass
jede
weitere
Integration
im
Bereich
der
Governance
auf
europäischer
Ebene
zur
Wahrung
ihrer
demokratischen
Legitimität
durch
einen
glaubhaften
Rahmen
für
die
öffentliche
Rechenschaftspflicht
flankiert
wird.
TildeMODEL v2018
These
Integrated
Financial
Accountability
Framework
(IFAF)
tables
should
be
audited
along
with
the
other
financial
reports.
Diese
Tabellen
des
Integrierten
Rahmens
für
die
Rechenschaftspflicht
(IFAF-Tabellen)
sollen
zusammen
mit
den
anderen
Finanzberichten
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
INTOSAI’s
Integrated
Financial
Accountability
Framework
(IFAF)
will
make
it
easier
to
assess
the
effectiveness
of
the
aid.
Der
Integrierte
Rahmen
für
die
Rechenschaftspflicht
(IFAF)
der
INTOSAI
wird
es
leichter
machen,
die
Wirksamkeit
der
Hilfe
zu
beurteilen.
TildeMODEL v2018
Their
enhanced
authority
should
be
matched
by
a
clear
accountability
framework
and
an
effective
oversight
mechanism
to
ensure
system-wide
ownership
of
the
resident
coordinator
system.
Gleichzeitig
mit
der
Stärkung
ihrer
Autorität
sollen
ein
klarer
Rahmen
für
die
Rechenschaftslegung
und
ein
wirksamer
Aufsichtsmechanismus
geschaffen
werden,
um
sicherzustellen,
dass
das
gesamte
System
der
Vereinten
Nationen
für
das
System
der
residierenden
Koordinatoren
Mitverantwortung
trägt.
MultiUN v1
The
monitoring,
accountability
and
review
framework
should
be
an
integral
part
of
the
agenda
and
be
underpinned
by
the
principles
of
transparency,
inclusiveness
and
responsiveness,
efficiency
and
effectiveness.
Der
Rahmen
für
die
Überwachung,
Rechenschaftspflicht
und
Überprüfung
sollte
ein
fester
Bestandteil
der
Agenda
sein
und
sich
auf
die
Grundsätze
der
Transparenz,
Inklusivität
und
Reaktionsfähigkeit,
Effizienz
und
Wirksamkeit
stützen.
TildeMODEL v2018
The
Public
Expenditure
Financial
Accountability
(PEFA)
framework,
which
includes
indicators
on
revenue,
offers
one
avenue
for
this.
Der
Rahmen
für
öffentliche
Ausgaben
und
finanzielle
Rechenschaftspflicht
(Public
Expenditure
Financial
Accountability
–
PEFA),
der
auch
Einnahmenindikatoren
umfasst,
stellt
hier
eine
Möglichkeit
dar.
TildeMODEL v2018
INTOSAI
GOV
9250
presents
the
Integrated
Financial
Accountability
Framework
(the
IFAF),
a
framework
within
which
providers
and
recipients
of
humanitarian
aid
report
financial
and
in-kind
transfers
of
aid
in
standardised
tables.
Die
INTOSAI
GOV
9250
legt
den
Integrierten
Rahmen
für
finanzielle
Rechenschaftspflicht
(IFAF)
dar,
in
dem
Geber
und
Empfänger
humanitärer
Hilfe
über
finanzielle
Hilfe
und
Hilfe
in
Form
von
Sachleistungen
mittels
standardisierter
Tabellen
Bericht
erstatten.
ParaCrawl v7.1
The
method
will
later
on
be
expanded
to
form
a
biodiversity
accountability
framework.
Diese
Methode
soll
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
ausgeweitet
werden,
um
einen
Rahmen
für
die
Rechenschaftspflicht
im
Bereich
Biodiversität
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Applied
to
all
flows
of
humanitarian
aid,
the
Integrated
Financial
Accountability
Framework
tables
(IFAF
tables)
allows
donors,
recipients,
citizens
and
auditors
to
trace
aid
from
the
donor
to
the
final
recipient
and
vice
versa.
Die
Tabellen
des
Integrierten
Rahmens
für
finanzielle
Rechenschaftspflicht
(IFAF-Tabellen)
können
für
alle
Mittelflüsse
im
Bereich
der
humanitären
Hilfe
angewendet
werden
und
es
somit
Gebern,
Empfängern,
Bürgerinnen
und
Bürgern
sowie
Prüferinnen
und
Prüfern
ermöglichen,
die
Hilfeleistungen
von
den
Gebern
zu
den
endgültigen
Rezipienten
und
umgekehrt
nachzuvollziehen.
ParaCrawl v7.1
During
this
biennium,
we
continued
to
sustain
the
strong
accountability
framework
for
better
results
and
to
internalize
risk
management
across
operational
processes.
Im
aktuellen
Zweijahreszeitraum
haben
wir
den
soliden
Rahmen
für
die
Rechenschaftslegung
zum
Zwecke
besserer
Ergebnisse
beibehalten
und
das
Risikomanagement
in
alle
Betriebsabläufe
integriert.
ParaCrawl v7.1
Engaging
with
civil
society
is
a
valuable
dimension
of
the
accountability
framework
of
the
European
Investment
Bank
(EIB).
Der
Dialog
mit
der
Zivilgesellschaft
ist
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Rechenschaftslegung
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB).
ParaCrawl v7.1