Übersetzung für "Abstractionist" in Deutsch

Felipe De Vicente is a plastic artist Brazilian abstractionist.
Felipe De Vicente ist eine brasilianische Abstraktionist bildender Künstler.
ParaCrawl v7.1

Felipe De Vicente Felipe De Vicente is a plastic artist Brazilian abstractionist.
Felipe De Vicente Felipe De Vicente ist eine brasilianische Abstraktionist bildender Künstler.
ParaCrawl v7.1

Of course, Miss Cary, I'm not an abstractionist.
Ich bin kein abstrakter Maler.
OpenSubtitles v2018

The Abstract Art or Abstractionism is an artistic expression for artworks that do not duplicate or imitate natural forms, but that may be born from them, because the abstractionist artist seeks to create pure forms.
Der Kunst-oder Abstraktion ist ein künstlerischer Ausdruck für Kunstwerke, die sich nicht duplizieren oder zu imitieren natürliche Formen, aber das kann sich von ihnen geboren werden, weil die Abstraktionist Künstler versucht, reinen Formen zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

The Abstract Art or Abstractionism is an artistic expression for artworks that do not duplicate or imitate natural forms, but that may be born from them, because the objective abstractionist artist...
Der Kunst-oder Abstraktion ist ein künstlerischer Ausdruck für Kunstwerke, die sich nicht duplizieren oder zu imitieren natürliche Formen, aber das kann sich von ihnen geboren werden, weil das Ziel Abstraktionist Künstler...
ParaCrawl v7.1

In addition to the exhibit, and the fact that many of his works were on display for people to see, Mark Rothko was also viewed as one of the leading American artists, in the world of abstractionist work, and abstract painting.
Neben der Ausstellung, und die Tatsache, dass viele seiner Werke auf dem Display für waren die Menschen, um zu sehen, wurde Mark Rothko, haben auch gesehen als einer der führenden amerikanischen Künstler in der Welt der Arbeit Abstraktionist und abstrakte Malerei.
ParaCrawl v7.1

In a sense, Godard ?s work goes back to the original breaking point at which the modern avant-garde began—neither realist or expressionist, on the one hand, nor abstractionist, on the other.
In gewissem Sinn geht Godard in seiner Arbeit zurück an die eigentliche Bruchstelle, an der die moderne Avantgarde begann - er ist weder Realist noch Expressionist oder Abstraktionist.
ParaCrawl v7.1

The route goes through Daugavpils with impressive 19th century' s fortress where the Art Centre of the world's famous abstractionist Mark Rothko is located.
Die Tour führt durch Daugavpils, wo man die eindrucksvolle Festung aus dem 19. Jh. besuchen kann, in deren Gebäuden sich ein Kunstzentrum des weltbekannten Künstlers Mark Rothko befindet.
ParaCrawl v7.1

In a sense, Godard´s work goes back to the original breaking point at which the modern avant-garde began—neither realist or expressionist, on the one hand, nor abstractionist, on the other.
In gewissem Sinn geht Godard in seiner Arbeit zurück an die eigentliche Bruchstelle, an der die moderne Avantgarde begann - er ist weder Realist noch Expressionist oder Abstraktionist.
ParaCrawl v7.1

The route goes through Daugavpils with impressive 19th century' s fortress where the Art Centre of the world's famous abstractionist Mark Rothko is located.  Several pottery workshops producing traditional "black" ceramics are along the way. The route continues through Aukštaitija National Park across the border in Lithuania.
Die Tour führt durch Daugavpils, wo man die eindrucksvolle Festung aus dem 19. Jh. besuchen kann, in deren Gebäuden sich ein Kunstzentrum des weltbekannten Künstlers Mark Rothko befindet. Unterwegs kann man auch einige Werkstätte besuchen, die die traditionellen "schwarzen" Keramikerzeugnisse herstellen. Weiter führt die Tour durch den Nationalpark Aukštaitija entlang der Grenze von Litauen.
ParaCrawl v7.1

Even painters who aren't abstractionists per se still respond to him.
Sogar Maler, die nicht ausschließlich abstrakt arbeiten, beziehen sich noch immer auf ihn.
ParaCrawl v7.1

Confronted by large format paintings of American Photorealists, she experienced not only conflicting feelings of fascination and aversion, but also a certain dissidence: for these meticulously painted photos mocked everything her "progressive yet middle-class intellectual family viewed as modern painting," such as Picasso, Matisse and the Abstractionists.
Konfrontiert mit den großformatigen Malereien der amerikanischen Fotorealisten, erlebte sie ambivalent Faszination und Abscheu, aber auch eine gewisse Dissidenz, denn diese minutiös gemalten Fotos verhöhnten alles, was in ihrer "progressiven und doch bildungsbürgerlichen Familie als moderne Malerei galt", wie etwa Picasso, Matisse und die Abstrakten.
ParaCrawl v7.1

One could claim that Danilo Dueñas is a representative of "the materialist line of Colombian geometric abstractionists" but that would say very little about the strange quality of the sculptural situations he designs.
Man kann Danilo Dueñas zu einem Vertreter der "materialistischen Linie der kolumbianischen geometrisch-Abstrakten" (Moreno) erklären, doch das sagt relativ wenig über die eigentümliche Qualität der von ihm entworfenen skulpturalen Situationen.
ParaCrawl v7.1

One could claim that Danilo Dueñas is a representative of “the materialist line of Colombian geometric abstractionists” but that would say very little about the strange quality of the sculptural situations he designs.
Man kann Danilo Dueñas zu einem Vertreter der „materialistischen Linie der kolumbianischen geometrisch-Abstrakten“ (Moreno) erklären, doch das sagt relativ wenig über die eigentümliche Qualität der von ihm entworfenen skulpturalen Situationen.
ParaCrawl v7.1

On the way, he falls into conversation with an artist sitting next to him named Lotze, who is preparing for an exhibition in San Francisco. Mr. Baynes apologizes for not being familiar with Lotze's work – himself liking only the old cubists and abstractionists.
Dabei gerät er mit einem neben ihm sitzenden Künstler namens Lotze ins Gespräch, der in San Francisco eine Ausstellung vorbereitet. Mr. Baynes entschuldigt sich dafür, Lotzes Arbeiten nicht zu kennen – er selbst möge eigentlich nur die alten Kubisten und Abstrakten.
ParaCrawl v7.1

On the way, he falls into conversation with an artist sitting next to him named Lotze, who is preparing for an exhibition in San Francisco. Mr. Baynes apologizes for not being familiar with Lotze’s work – himself liking only the old cubists and abstractionists.
Dabei gerät er mit einem neben ihm sitzenden Künstler namens Lotze ins Gespräch, der in San Francisco eine Ausstellung vorbereitet. Mr. Baynes entschuldigt sich dafür, Lotzes Arbeiten nicht zu kennen – er selbst möge eigentlich nur die alten Kubisten und Abstrakten.
ParaCrawl v7.1

In an infamous attack against minimal sculpture, titled "Art and Objecthood" and written in 1967, Michael Fried saw the post-painterly abstractionists he admired as securing their work's relation to Art by locating it within the domain of the virtual.7) In describing this domain of virtuality, Fried referred to the Greenbergian belief about the aesthetic value ("aesthetic" defined as the realization or concretization accomplished by the viewer) of "rendering substance entirely optical.
In seinem 1967 geschriebenen Artikel „Art and Objecthood“, einem Tiefschlag gegen die minimal sculpture, sagte Michael Fried über die von ihm bewunderten Maler der post-painterly abstraction, daß sie ihre Werke im Bereich des Schwebenden ansiedeln und dadurch ihren Kunstcharakter bestätigen.7) Er beschrieb diesen Bereich des Schwebenden, indem er sich auf Greenbergs Glaubenan „die vollständige Umwandlung des Materiellen in das Optische“8) berief und deren ästhetischen Wert („ästhetisch“ definiert als die vom Betrachter geleistete Vergegenwärtigung oder Verwirklichung).
ParaCrawl v7.1