Übersetzung für "Above those" in Deutsch

Please make your voices heard above those of the three tenors.
Bitte verschaffen Sie Ihren Stimmen über denen der drei Tenöre Gehör.
Europarl v8

Firstly, I am thinking above all of those which relate to relations with Eurocontrol.
In erster Linie meine ich jene, die die Beziehungen zu Eurocontrol betreffen.
Europarl v8

Lastly, I should like to comment on other issues to be negotiated, over and above those strictly related to trade.
Weiterhin möchte ich auf die nicht ausschließlich handelsbezogenen Aspekte dieser Verhandlungen eingehen.
Europarl v8

Over and above those terms, though, what is there of any substance in it?
Aber was ist neben diesen Begriffen der wesentliche Gehalt?
Europarl v8

Money corrupts — above all those who don't have it.
Geld korrumpiert — vor allem jene, die es nicht haben.
Tatoeba v2021-03-10

Nevertheless, all subjects remained seropositive for both types throughout the follow-up phase (up to month 18) maintaining antibody levels at an order of magnitude above those encountered after natural infection.
Die Antikörperspiegel blieben eine Zehnerpotenz über denen nach einer natürlichen Infektion.
EMEA v3

As a result of higher demand, however, prices reached levels well above those recorded in the three previous marketing years.
Nachfragebedingt lagen die Preise jedoch weit über dem Niveau der vergangenen drei Wirtschaftsjahre.
TildeMODEL v2018

The moon was rising above those cherry trees.
Der Mond hat damals auf die Kirschbäume hier geschienen.
OpenSubtitles v2018

Above all those who cast that immorality on the children as he has.
Vor allem jene, die ihre eigenen Kinder beschmutzen.
OpenSubtitles v2018

He puts the interests of England above those of Europe.
Weil er die Interessen Englands über Europa stellt.
OpenSubtitles v2018

God above, look at those eyes.
Guter Gott, sieh dir diese Augen an.
OpenSubtitles v2018

I pray to God you can rise above those influences.
Ich bete zu Gott, dass Sie diese Stimmen zum Schweigen bringen können.
OpenSubtitles v2018