Übersetzung für "Above those" in Deutsch
Please
make
your
voices
heard
above
those
of
the
three
tenors.
Bitte
verschaffen
Sie
Ihren
Stimmen
über
denen
der
drei
Tenöre
Gehör.
Europarl v8
Firstly,
I
am
thinking
above
all
of
those
which
relate
to
relations
with
Eurocontrol.
In
erster
Linie
meine
ich
jene,
die
die
Beziehungen
zu
Eurocontrol
betreffen.
Europarl v8
Lastly,
I
should
like
to
comment
on
other
issues
to
be
negotiated,
over
and
above
those
strictly
related
to
trade.
Weiterhin
möchte
ich
auf
die
nicht
ausschließlich
handelsbezogenen
Aspekte
dieser
Verhandlungen
eingehen.
Europarl v8
Over
and
above
those
terms,
though,
what
is
there
of
any
substance
in
it?
Aber
was
ist
neben
diesen
Begriffen
der
wesentliche
Gehalt?
Europarl v8
Money
corrupts
—
above
all
those
who
don't
have
it.
Geld
korrumpiert
—
vor
allem
jene,
die
es
nicht
haben.
Tatoeba v2021-03-10
Nevertheless,
all
subjects
remained
seropositive
for
both
types
throughout
the
follow-up
phase
(up
to
month
18)
maintaining
antibody
levels
at
an
order
of
magnitude
above
those
encountered
after
natural
infection.
Die
Antikörperspiegel
blieben
eine
Zehnerpotenz
über
denen
nach
einer
natürlichen
Infektion.
EMEA v3
As
a
result
of
higher
demand,
however,
prices
reached
levels
well
above
those
recorded
in
the
three
previous
marketing
years.
Nachfragebedingt
lagen
die
Preise
jedoch
weit
über
dem
Niveau
der
vergangenen
drei
Wirtschaftsjahre.
TildeMODEL v2018
The
moon
was
rising
above
those
cherry
trees.
Der
Mond
hat
damals
auf
die
Kirschbäume
hier
geschienen.
OpenSubtitles v2018
Above
all
those
who
cast
that
immorality
on
the
children
as
he
has.
Vor
allem
jene,
die
ihre
eigenen
Kinder
beschmutzen.
OpenSubtitles v2018
He
puts
the
interests
of
England
above
those
of
Europe.
Weil
er
die
Interessen
Englands
über
Europa
stellt.
OpenSubtitles v2018
God
above,
look
at
those
eyes.
Guter
Gott,
sieh
dir
diese
Augen
an.
OpenSubtitles v2018
I
pray
to
God
you
can
rise
above
those
influences.
Ich
bete
zu
Gott,
dass
Sie
diese
Stimmen
zum
Schweigen
bringen
können.
OpenSubtitles v2018