Übersetzung für "Above it" in Deutsch
However,
the
spectrum
is
a
scarce
resource
and,
above
all,
it
is
a
public
good.
Aber
Frequenzen
sind
ein
knappes
und
vor
allen
Dingen
ein
öffentliches
Gut.
Europarl v8
In
this
context,
innovation
is
a
necessity
but,
above
all,
it
is
a
priority.
In
diesem
Zusammenhang
ist
Innovation
eine
Notwendigkeit,
aber
vor
allem
eine
Priorität.
Europarl v8
Above
all,
it
is
a
question
of
budgetary
policy
and
determination
of
wages.
Das
gilt
vor
allem
für
die
Haushaltspolitik
und
die
Festlegung
der
Lohnniveaus.
Europarl v8
Above
all,
it
will
develop
fishing
opportunities.
Es
werden
damit
vor
allem
Fangmöglichkeiten
entwickelt.
Europarl v8
And,
above
all,
it
will
create
fewer
difficulties
for
you.
Er
würde
vor
allen
Dingen
Ihnen
weniger
Schwierigkeiten
machen.
Europarl v8
But
above
all
it
is
a
crisis
for
the
European
Union.
Vor
allem
aber
ist
es
eine
Krise
für
die
Europäische
Union.
Europarl v8
Above
all,
it
meets
their
demands
for
simplifying
the
management
of
the
funds.
Vor
allem
entspricht
er
den
Forderungen
nach
einer
Vereinfachung
der
Fondsverwaltung.
Europarl v8
However,
above
all
it
is
an
important
economic
sector.
Sie
ist
jedoch
vor
allem
ein
wichtiger
Wirtschaftsbereich.
Europarl v8
Above
all
it
will
make
the
market
safer
and
more
competitive.
Und
vor
allem
wird
es
den
Markt
sicherer
und
wettbewerbsfähiger
machen.
Europarl v8
Above
all,
it
strengthens
the
democratic
legitimacy
of
the
European
Parliament.
Es
stärkt
vor
allem
die
demokratische
Legitimität
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
This
subject
calls
for
debate,
but
above
all
it
calls
for
action.
Dieses
Thema
verlangt
nach
Diskussion,
doch
vor
allem
verlangt
es
Taten.
Europarl v8
Above
all,
it
is
the
Institute's
priorities
that
have
changed.
Vor
allem
sind
die
Prioritäten
des
Instituts
geändert
worden.
Europarl v8
But,
above
all,
it
is
insufficient.
Vor
allem
aber
ist
sie
unzureichend.
Europarl v8
Above
all
it
has
given
them
hope.
Vor
allem
aber
schöpfen
sie
dadurch
wieder
Hoffnung.
Europarl v8
Above
all,
it
reflects
the
EU'
s
desire
for
greater
transparency.
Darin
kommt
vor
allem
der
Wille
der
EU
zu
mehr
Offenheit
zum
Ausdruck.
Europarl v8
Above
all,
it
is
important
that
we
give
a
clear
lead
to
the
workforces
operating
within
those
contracting
authorities.
Vor
allem
müssen
wir
den
bei
diesen
öffentlichen
Auftraggebern
Beschäftigten
klare
Vorgaben
machen.
Europarl v8
Above
all,
it
is
a
method
that
preserves
national
sovereignty.
Sie
ist
vor
allem
eine
Methode,
die
nationale
Souveränität
zu
wahren.
Europarl v8
Above
all,
however,
it
was
also
a
day
of
liberation
for
Germany.
Aber
es
war
für
Deutschland
auch
und
vor
allem
ein
Tag
der
Befreiung!
Europarl v8
Above
all,
it
is
a
big
plus
for
protection
of
the
environment.
Vor
allem
ist
das
ein
großes
Plus
für
die
Umwelt.
Europarl v8
Above
all,
it
is
a
proposal
that
manages
to
find
a
balance
between
the
various
interests
concerned.
Vor
allem
handelt
es
sich
hinsichtlich
der
verschiedenen
Interessen
um
einen
ausgewogenen
Vorschlag.
Europarl v8
Above
all,
it
is
one
of
the
demands
of
the
people
of
Europe.
Vor
allem
ist
sie
eine
Forderung
der
Menschen
in
Europa.
Europarl v8