Übersetzung für "About to end" in Deutsch
The
construction
of
the
hospital
is
about
to
end.
Der
Bau
des
Krankenhauses
wird
bald
abgeschlossen
sein.
Tatoeba v2021-03-10
Hannibal,
our
food
are
about
to
end.
Hannibal,
unsere
Vorräte
gehen
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018
You
look
more
and
more
like
a
guy
about
to
end
in
the
cooler.
Und
du
wie
einer,
der
in
den
Knast
wandert.
OpenSubtitles v2018
It's
about
to
end,
Mr.
Fischer.
Es
wird
bald
vorbei
sein,
Mr.
Fischer.
OpenSubtitles v2018
Who
brought
about
an
end
to
the
violence?
Wer
ihnen
das
Ende
der
Gewalt
brachte?
OpenSubtitles v2018
Anyway,
I'm
about
to
end
it
right
...
now.
Egal,
ich
bin
sowieso
dabei...
jetzt...
Schluss
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
They
had
no
idea
their
world
was
about
to
end.
Sie
hatten
keine
Ahnung,
dass
ihre
Welt
enden
würde.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately
for
all
of
us,
the
game's
about
to
end.
Aber
leider
wird
das
Spiel
jetzt
für
uns
enden.
OpenSubtitles v2018
They
came
to
warn
us
that
this
world
is
about
to
end.
Sie
wollen
uns
warnen,
dass
das
Ende
der
Welt
naht.
OpenSubtitles v2018
Our
adventure
is
about
to
end.
Unser
Abenteuer
geht
dem
Ende
zu.
OpenSubtitles v2018