Übersetzung für "About to end" in Deutsch

The construction of the hospital is about to end.
Der Bau des Krankenhauses wird bald abgeschlossen sein.
Tatoeba v2021-03-10

Hannibal, our food are about to end.
Hannibal, unsere Vorräte gehen zu Ende.
OpenSubtitles v2018

You look more and more like a guy about to end in the cooler.
Und du wie einer, der in den Knast wandert.
OpenSubtitles v2018

It's about to end, Mr. Fischer.
Es wird bald vorbei sein, Mr. Fischer.
OpenSubtitles v2018

Who brought about an end to the violence?
Wer ihnen das Ende der Gewalt brachte?
OpenSubtitles v2018

Anyway, I'm about to end it right ... now.
Egal, ich bin sowieso dabei... jetzt... Schluss zu machen.
OpenSubtitles v2018

They had no idea their world was about to end.
Sie hatten keine Ahnung, dass ihre Welt enden würde.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately for all of us, the game's about to end.
Aber leider wird das Spiel jetzt für uns enden.
OpenSubtitles v2018

They came to warn us that this world is about to end.
Sie wollen uns warnen, dass das Ende der Welt naht.
OpenSubtitles v2018

Our adventure is about to end.
Unser Abenteuer geht dem Ende zu.
OpenSubtitles v2018