Übersetzung für "Abgabenänderungsgesetz" in Deutsch

Earlier in 2014, it adopted a law proposal on a tax package (Abgabenänderungsgesetz 2014) increasing tax revenue by 0.2 % of GDP in 2014 and by an additional 0.1 % of GDP in following years.
Anfang 2014 verabschiedete er einen Gesetzesvorschlag für ein Steuerpaket (Abgabenänderungsgesetz 2014), das die Steuereinnahmen im Jahr 2014 um 0,2 % des BIP und in den folgenden Jahren um weitere 0,1 % des BIP erhöht.
TildeMODEL v2018

There have been a number of developments in 2013. The 2013 Tax Amendment Act (Abgabenänderungsgesetz 2013) brought several changes in real estate taxation (a “reform of the reform“), some of them with retrospective effect. Recently, also, the newest income tax guidelines for 2013 were published; these clarify many obscure points.
Im Jahr 2013 hat sich einiges getan: Das Abgabenänderungsgesetz 2013 brachte einige Neuerungen für die Immobilienbesteuerung ("Reform der Reform"), die zum Teil rückwirkend in Kraft getreten sind.
ParaCrawl v7.1

If the investment is not held until the end of the term, the investor may recover less than the nominal value. On the basis of the changes to the tax allowance for business profits adopted by the Austrian parliament on 24 February 2014 as part of the Austrian Tax Amendments Act 2014 (Abgabenänderungsgesetz 2014), Wohnbauanleihe bonds will be the only securities product qualifying for the investment-based tax allowance for business profits (for the first time in respect of financial years ending after 30 June 2014), in addition to tangible business assets.
Wird die Kapitalanlage nicht bis zum Laufzeitende gehalten, besteht die Möglichkeit, dass der Anleger bzw. die Anlegerin weniger als den Nennwert zurÃ1?4ckerhält. Durch die am 24. Februar 2014 im Parlament mit dem Abgabenänderungsgesetz 2014 beschlossenen Änderungen zum Gewinnfreibetrag werden betriebliche Anleger neben körperlichen WirtschaftsgÃ1?4tern Wohnbauanleihen als einziges Wertpapierprodukt fÃ1?4r den investitionsbedingten Gewinnfreibetrag in Anspruch nehme können (erstmalig fÃ1?4r Wirtschaftsjahre, die nach dem 30. Juni 2014 enden). Betriebliche Anleger können zwar den KESt-Vorteil nicht nutzen.
ParaCrawl v7.1

If the investment is not held until the end of the term, the investor may recover less than the nominal value. With the changes to the tax-free earnings allowance introduced by the Austrian Tax Code Amendment Act (Abgabenänderungsgesetz) 2014, which was approved by Parliament on 24 February 2014, WohnbauAnleihe bonds are now the only securities product that can count in addition to tangible assets towards an institutional investor's tax-free earnings allowance (for the first time in financial years ending after 30 June 2014).
Wird die Kapitalanlage nicht bis zum Laufzeitende gehalten, besteht die Möglichkeit, dass der Anleger bzw. die Anlegerin weniger als den Nennwert zurÃ1?4ckerhält. Durch die am 24.2.2014 im Parlament mit dem Abgabenänderungsgesetz 2014 beschlossen, Änderungen zum Gewinnfreibetrag werden betriebliche Anleger neben körperlichen WirtschaftsgÃ1?4tern Wohnbauanleihen als einziges Wertpapierprodukt fÃ1?4r den investitionsbedingten Gewinnfreibetrag in Anspruch nehmen können (erstmalig fÃ1?4r Wirtschaftsjahre, die nach dem 30. Juni 2014 enden). Betriebliche Anleger können zwar den KESt-Vorteil nicht nutzen.
ParaCrawl v7.1