Übersetzung für "Abed" in Deutsch

I did not want to recap the crash with Abed.
Ich wollte mit Abed nicht den Unfall wiederholen.
TED2013 v1.1

Abed then told me why he'd suffered.
Abed erzählte mir dann, warum er gelitten hatte.
TED2013 v1.1

It was then I understood that Abed would never apologize.
Da verstand ich, dass sich Abed niemals entschuldigen würde.
TED2013 v1.1

There was much I wished to say to Abed.
Es gab noch vieles, was ich Abed sagen wollte.
TED2013 v1.1

Abed and I sat with our coffee.
Abed und ich saßen da mit unserem Kaffee.
TED2013 v1.1

But I didn't say these things to Abed.
Aber all diese Dinge sagte ich Abed nicht.
TED2020 v1

Some, as had Abed, would forget the date.
Einige von ihnen, so wie Abed, würden das Datum vergessen.
TED2013 v1.1

Can we stop talking about Abed?
Können wir bitte aufhören über Abed zu sprechen?
OpenSubtitles v2018

Oh, the new table turned out great, Abed.
Oh, der neue Tisch ist toll, Abed.
OpenSubtitles v2018

The lava's real to Abed.
Die Lava ist für Abed echt.
OpenSubtitles v2018

Abed, give me your other hand!
Abed, gib mir deine andere Hand!
OpenSubtitles v2018

I'm worried about Abed and Annie.
Ich mache mir Sorgen wegen Abed und Annie.
OpenSubtitles v2018

I just drew a circle around Abed, baby.
Ich habe Abed schön eingekreist, Baby.
OpenSubtitles v2018

Can't we just tell Abed that we're sleeping together?
Können wir Abed nicht einfach erzählen, dass wir zusammen schlafen?
OpenSubtitles v2018

I mean...what if Abed wants to replace me?
Ich meine, was ist, wenn Abed mich ersetzen will?
OpenSubtitles v2018

That's insane, and I'm Abed.
Das ist verrückt und ich bin Abed.
OpenSubtitles v2018

Abed, I think you're having one of your special times, okay?
Abed, ich denke du hast eine deiner besonderen Momente, okay?
OpenSubtitles v2018

Abed, the gluon photo line looks really long.
Abed, die Gluon-Fotoschlange sieht aber lang aus.
OpenSubtitles v2018

Are you sure Troy and Abed want us here?
Bist du sicher, dass Troy und Abed uns hier haben wollen?
OpenSubtitles v2018