Übersetzung für "A treaty" in Deutsch
There
will
not
be
a
new
treaty.
Es
wird
keinen
neuen
Vertrag
geben.
Europarl v8
Yet
we
are
strong
if
we
have
a
strong
treaty
basis;
which
is
provided
by
the
Treaty
of
Lisbon.
Stark
sind
wir
aber
dann,
wenn
wir
eine
starke
vertragliche
Grundlage
haben.
Europarl v8
The
response
was
to
move
forward
and
adopt
a
new
treaty.
Die
Antwort
war,
voranzugehen
und
einen
neuen
Vertrag
zu
billigen.
Europarl v8
The
Euratom
Treaty
must
be
transformed
into
a
treaty
for
investing
in
renewable
energy
resources.
Der
Euratomvertrag
muß
in
einen
Vertrag
zur
Förderung
erneuerbarer
Energiequellen
umgewandelt
werden.
Europarl v8
The
world
is
waiting
for
a
treaty
of
this
kind.
Die
Welt
wartet
auf
einen
solchen
Vertrag.
Europarl v8
It
is
a
treaty
for
the
citizens
of
Europe.
Es
ist
ein
Vertrag
für
die
Bürger
Europas.
Europarl v8
It
is
not
a
treaty
for
an
economic
entity
alone.
Es
ist
kein
Vertrag
nur
für
ein
Wirtschaftsgebilde.
Europarl v8
We
do
not
have
a
single
Treaty,
we
are
cooking
a
pig's
ear.
Wir
haben
keinen
einheitlichen
Vertrag,
wir
arbeiten
an
einem
Mosaik.
Europarl v8
No
text
of
a
treaty,
no
conclusion
from
the
European
Council,
no
declaration
of
intent
will
create
jobs.
Kein
Vertragstext,
keine
Schlußfolgerung
des
Europäischen
Rates,
keine
Absichtserklärung
schafft
Arbeitsplätze.
Europarl v8
The
ECB
draws
its
powers
from
a
treaty.
Die
EZB
erhält
ihre
Befugnisse
auf
der
Grundlage
eines
Vertrags.
Europarl v8
This
is
a
better
therapy
for
Europe
than
a
Treaty
text
on
employment.
Das
ist
eine
bessere
Therapie
für
Europa
als
ein
Vertragstext
über
Beschäftigung.
Europarl v8
It
is
also
a
reformist
treaty.
Es
ist
auch
ein
reformerischer
Vertrag.
Europarl v8
We
need
a
new
Treaty
for
a
new
era.
Wir
benötigen
einen
neuen
Vertrag
für
eine
neue
Ära.
Europarl v8
The
subject
of
a
new
basic
treaty
was
first
discussed
in
2002.
Das
Thema
eines
neuen
Grundvertrags
wurde
2002
erstmalig
diskutiert.
Europarl v8
A
treaty
is
never
enough
for
solving
a
problem.
Ein
Vertrag
reicht
nie
aus,
um
ein
Problem
zu
lösen.
Europarl v8
There
is
a
bilateral
extradition
treaty
between
Brazil
and
Italy.
Zwischen
Brasilien
und
Italien
besteht
ein
bilateraler
Auslieferungsvertrag.
Europarl v8
This
time
we
have
a
new
treaty
with
a
partially
new
content.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
haben
wir
einen
neuen
Vertrag
mit
einem
teilweise
neuen
Inhalt.
Europarl v8
We
must
not
end
up
with
a
huge
treaty,
but
at
a
smaller
treaty.
Wir
müssen
nicht
zu
einem
Riesenvertrag
kommen,
sondern
zu
einem
kleineren
Vertrag.
Europarl v8
We
need
a
new
treaty
for
a
new
time.
Wir
brauchen
einen
neuen
Vertrag
für
eine
neue
Zeit.
Europarl v8